BSC200 © 2018 Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados 4222.100.5190.2 (18/1/2018) >75% recycled paper >75% papier recyclé 2 3 5 6 4 8 7 on 1x off 2x 9 10 122 13 max 40 °C 104 °F 11 1 8 hrs.
1 3 4 1 5 2 6 8 7 16 9 10 11 15 14 12 13 Español Introducción Gracias por elegir VisaPure Essential de Philips. Antes de empezar, esperamos que registre el producto en www.philips.com/welcome para disfrutar de asistencia personalizada para el producto y ofertas diseñadas especialmente para usted.
usuario y consérvelo por si necesitase consultarlo en el futuro. Peligro - Mantenga seco (Fig. 2) el adaptador. Advertencia - - - - - - - - No utilice el aparato, los cabezales ni el adaptador si están deteriorados o rotos, ya que podrían provocar lesiones. Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. El adaptador contiene un transformador.
- VisaPure limpia la piel en profundidad y estimula la circulación sanguínea. Si su piel está habituada al tratamiento, puede experimentar ligeras reacciones cutáneas, como enrojecimiento o tirantez ocasional de la piel. Si su piel no está habituada al tratamiento, estas reacciones pueden ser más fuertes y pueden durar durante más tiempo, pero deben desaparecen al cabo de unas horas.
Mueva suavemente el cabezal de cepillado sobre la piel desde la nariz hasta la oreja (Fig. 8). No presione el cabezal con demasiada fuerza sobre la piel para asegurarse de que el tratamiento no resulta incómodo. 6 Después del tratamiento, enjuáguese y séquese la cara. La cara ya está lista para el siguiente paso de la rutina diaria de cuidado de la piel. 7 Limpie el cabezal de cepillado con agua.
Philips de su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de garantía mundial. Para obtener asistencia, visite www.philips.com/support. Otros cabezales Si desea obtener más información sobre otros tipos de cabezales que estén disponibles para necesidades específicas de cuidado de la piel, visite www.philips.com/beauty. Reciclaje - - - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 21).
El aparato no funciona. Asegúrese de que el aparato está desconectado de la red cuando lo use. Cargue el aparato según las instrucciones de este manual de usuario. Compruebe si hubiese algún fallo en el suministro de energía y que la toma de corriente está activa. Asegúrese de que ha pulsado correctamente el botón de encendido/apa gado. Cuando lo conecte a la red, compruebe si el piloto de carga se ilumina para asegurarse de que el aparato carga.
de légers mouvements de rotation et de vibration pour nettoyer la peau en profondeur, enlever les impuretés et le maquillage, et rendre la peau douce et fraîche. Conçu pour compléter vos habitudes quotidiennes, VisaPure Essential peut être utilisé avec votre nettoyant traditionnel. Il permet également une meilleure absorption de vos produits de soin préférés appliqués après le nettoyage de votre peau – tels que votre crème hydratante.
- - - - - - - - - - N’utilisez pas l’appareil plus de deux fois par jour. Pour des raisons hygiéniques, nous vous conseillons de ne pas prêter l’appareil à d’autres personnes. Lorsque vous nettoyez l’appareil, la température de l’eau ne doit pas dépasser celle à laquelle vous vous douchez (max. 40 °C). Ne mettez pas l’appareil ou une de ses pièces au lave-vaisselle. Chargez, utilisez et rangez l’appareil à une température comprise entre 10 °C et 40 °C.
- Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Utilisation de l'appareil Vous pouvez utiliser l’appareil devant l’évier, sous la douche ou dans la baignoire.
Remarque : L’appareil ne peut en aucun cas être utilisé directement sur secteur (Fig. 4). 1 Assurez-vous que l'appareil est éteint. 2 Ouvrez le cache-prise et branchez la petite fiche sur la prise. Branchez l’adaptateur sur la prise secteur (Fig. 12). 3 Chargez l'appareil. Le voyant de charge s’allume en blanc pour indiquer que l’appareil est en cours de charge (Fig. 13). Témoin de charge faible - Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge devient orange pendant 15 secondes.
2 Retirez le panneau arrière et/ou avant (Fig. 17) de l’appareil à l’aide d’un tournevis. Si nécessaire, retirez également toute vis et/ou pièce supplémentaire jusqu’à ce que le circuit imprimé et la batterie (Fig. 18) rechargeable soient visibles. Si certains fils doivent être coupés (Fig. 19) pour atteindre la batterie rechargeable, coupez-les uniquement un à la fois. 3 Retirez la batterie (Fig. 20) rechargeable.
Je ne sais pas si l’appareil est conçu pour être utilisé sur ma peau. L’appareil convient à tous les types de peau. N’utilisez pas l’appareil sur une peau sèche et gercée, sur des plaies ouvertes ou si vous souffrez de maladies de la peau ou d’irritations cutanées telles que de l’acné sévère, un coup de soleil, une infection de la peau, etc. N’utilisez pas l’appareil si vous prenez des médicaments contenant des stéroïdes. Português Introdução Obrigado pela sua preferência pelo Philips VisaPure Essential.
Aviso - - - - - - - - Não utilize o aparelho, uma cabeça de escova ou o transformador, se estes estiverem danificados ou avariados, para evitar ferimentos. Se o transformador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo. O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outra ficha, pois isto representa uma situação de perigo.
- O VisaPure limpa profundamente a sua pele e estimula a circulação sanguínea. Se a sua pele estiver habituada ao tratamento, poderá experienciar ligeiras reações de pele, como vermelhidão ou pele seca, de vez em quando. Se a sua pele não estiver habituada ao tratamento, estas reações poderão ser mais fortes e durar mais tempo, mas deverão desaparecer após algumas horas.
Não pressione demasiado a cabeça de escova sobre a pele para se assegurar de que o tratamento continua confortável. 6 Após o tratamento, passe água pelo rosto e seque-o. O seu rosto está agora pronto para o próximo passo da sua rotina diária de cuidado da pele. 7 Limpe a cabeça da escova com água. Limpeza e manutenção Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
de garantia mundial. Também pode visitar www.philips.com/support. Outras cabeças Se quiser saber mais sobre outros tipos de cabeças que estão disponíveis para necessidades específicas de cuidados da pele, visite www.philips.com/beauty para obter mais informações. Reciclagem - - - Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE) (Fig. 21).
O aparelho não funciona. Quando utilizar o aparelho, assegure-se de que este está desligado da corrente elétrica. Carregue o aparelho de acordo com as instruções neste manual do utilizador. Verifique se há uma falha de energia e se a tomada elétrica tem corrente. Assegure-se de que premiu corretamente o botão ligar/desligar. Quando o aparelho estiver ligado à corrente elétrica, verifique se a luz de carregamento no aparelho se acende para se assegurar de que está a carregar.