Príručka užívateľa Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.
Obsah 1 Dôležité informácie Bezpečnosť Upozornenie 2 Váš hudobný mikrosystém Úvod Obsah balenia Prehľad hlavnej jednotky Prehľad diaľkového ovládania 3 Začíname Umiestnenie výrobku Pripojenie rádiovej antény Pripojenie napájania Príprava diaľkového ovládania Zapnutie Nastavenie hodín 4 Prehrávanie Prehrávanie z disku Prehrávanie zo zariadenia USB Ovládanie prehrávania Vynechanie skladieb Programovanie skladieb Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth 5 Počúvanie rozhlasového vysielani
1 Dôležité informácie Varovanie •• Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia. •• Nikdy nemažte žiadnu časť tohto zariadenia. •• Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča Bezpečnosť vnútri tohto zariadenia. •• Nikdy nepokladajte toto zariadenie na iné elektrické zariadenie. •• Toto zariadenie chráňte pred priamym Skôr ako začnete používať tento hudobný mikrosystém, prečítajte si všetky pokyny a uistite sa, že im rozumiete.
prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité použitie. Bezpečnosť pri počúvaní Upozornenie •• Z dôvodu predchádzania poškodeniu sluchu obmedzte čas používania slúchadiel pri vysokej hlasitosti a hlasitosť nastavte na bezpečnú úroveň. Čím je hlasitosť vyššia, tým kratší je čas bezpečného počúvania. Keď používate svoje slúchadlá, nezabudnite dodržiavať nasledujúce pokyny. • Počúvajte pri rozumných úrovniach hlasitosti po primerane dlhú dobu.
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Odstraňovanie jednorazových batérií Ak chcete odstrániť jednorazové batérie, pozrite si časť o inštalácii batérií. Informácie týkajúce sa životného prostredia Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie jednoduchého rozdelenie balenia do troch materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena (vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka).
2 Váš hudobný mikrosystém Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj výrobok na lokalite www.philips.com/support.
Prehľad hlavnej jednotky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 a Infračervený snímač b Indikátor LED • Indikátor pohotovostného režimu: keď výrobok prepnete do pohotovostného režimu, rozsvieti sa načerveno. • Indikátor Bluetooth: rozsvietením sa namodro signalizuje stav pripojenia Bluetooth. c Panel displeja • Zobrazenie aktuálneho stavu. d e 6 • Zapnutie alebo prepnutie tohto výrobku do pohotovostného režimu.
l / • • • • Preskočenie na predchádzajúcu/ nasledujúcu skladbu. Vyhľadávanie v rámci skladby/ disku. Ladenie rozhlasovej stanice. Nastavenie času. Výber stanice vysielania DAB+. • (hlasitosť) Nastavenie hlasitosti. • m n • Pripojenie k dodanej rádiovej anténe. o Zásuvka Micro USB na aktualizáciu DAB (len na použitie v servisnom stredisku) p Prehľad diaľkového ovládania 1 2 18 3 17 16 4 15 5 14 13 • Pripojenie externých zvukových zariadení.
d • • • • • e • • f • • g h i j Výber režimu náhodného prehrávania na prehrávanie skladieb v náhodnom poradí. Výber režimu opakovaného prehrávania na opakované prehrávanie skladby alebo všetkých skladieb. / Výber predvoľby rozhlasovej stanice. Preskočenie na predchádzajúci/ nasledujúci album. k l m n o • Zobrazenie informácií o prehrávaní alebo informácií o rádiu. • • Nastavenie časovača vypnutia. Nastavenie časovača budíka. • • • Nastavenie hodín. Zobrazenie hodín.
3 Začíname Tip •• Návod na montáž tohto produktu na stenu Upozornenie nájdete v priloženom návode na upevnenie na stenu. •• Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie úprav a iných postupov, než sú uvedené v tomto dokumente, môže mať za následok vystavenie sa nebezpečnému žiareniu alebo zapríčiniť nebezpečnú prevádzku. Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto kapitole. Pripojenie rádiovej antény Skôr ako začnete počúvať rádio, pripojte k tomuto výrobku dodanú rádiovú anténu.
Zapnutie Stlačte tlačidlo . »» Produkt sa prepne na naposledy vybraný zdroj. Prepnutie do pohotovostného režimu Pripojte napájací kábel do sieťovej zásuvky. Príprava diaľkového ovládania Opätovným stlačením tlačidla prepnete výrobok do pohotovostného režimu bez zobrazenia hodín alebo do pohotovostného režimu so zobrazením hodín. »» Rozsvieti sa červený indikátor pohotovostného režimu. • V pohotovostnom režime môžete stlačením a podržaním tlačidla prepínať medzi zapnutým a vypnutým zobrazením hodín.
3 4 Stlačením tlačidla / nastavte hodinu a potom stlačte tlačidlo . »» Začnú blikať číslice minút. Stlačením tlačidla / nastavte minúty a potom stlačte tlačidlo . »» Hodiny sú nastavené. 4 Prehrávanie Prehrávanie z disku 1 2 Poznámka Stlačením tlačidla zdroj disk CD. zvoľte ako Vložte disk. »» Prehrávanie sa spustí automaticky. Ak nie, stlačte . •• Ak chcete zobraziť hodiny v režime zapnutého napájania, krátko stlačte tlačidlo .
Nastavenie jasu displeja. Zobrazenie informácií o prehrávaní. Vynechanie skladieb Pre CD: Stlačením tlačidiel skladby. BTB2670 Ovládanie prehrávania Spustenie, pozastavenie alebo obnovenie prehrávania. Zastavenie prehrávania. Vyberte album alebo priečinok. / Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu. Stlačením a podržaním tlačidla spustíte vyhľadávanie smerom dozadu/dopredu v rámci skladby. / Opakované prehrávanie skladby alebo všetkých skladieb.
Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth 2 Poznámka •• Kompatibilita s inými zariadeniami Bluetooth nie je zaručená. •• Akákoľvek prekážka medzi jednotkou a 3 daným zariadením môže znížiť prevádzkový dosah. •• Účinný prevádzkový dosah medzi touto jednotkou a zariadením s rozhraním Bluetooth je približne 10 metrov (30 stôp). •• Jednotka si dokáže zapamätať 8 naposledy pripojených zariadení Bluetooth.
1 2 Stlačením a podržaním tlačidla v režime Bluetooth na dlhšie ako 2 sekundy prejdite do režimu párovania. »» Indikátor pripojenia Bluetooth rýchlo bliká namodro. Pripojte k tomuto výrobku druhé zariadenie Bluetooth. »» Zariadenie, ktoré ste pripojli ako prvé, zostane pripojené k tomuto výrobku. • Ak chcete prehrávať súbory z druhého pripojeného zariadenia, zastavte prehrávanie hudby z prvého zariadenia a potom začnite prehrávať hudbu z druhého zariadenia.
2 je uložená žiadna stanica vysielania DAB+, ukáže sa výzva , potom stlačte tlačidlo na spustenie vyhľadávania a prejdite na krok 2. Stlačte a na dlhšie ako 2 sekundy podržte tlačidlo . »» Zariadenie automaticky vyhľadá a uloží všetky rozhlasové stanice vysielania DAB+. Používanie ponuky vysielania DAB+ 1 2 »» Po dokončení vyhľadávania sa spustí prehrávanie prvej dostupnej stanice.
Počúvanie rozhlasového vysielania v pásme FM Naladenie rozhlasovej stanice v pásme FM 1 2 3 Opakovaným stláčaním tlačidla vyberte ako zdroj FM. Stlačte a dlhšie ako 2 sekundy podržte stlačené tlačidlá / »» Rádio automaticky naladí stanicu so silným signálom. Opakovaním kroku 2 nalaďte ďalšie stanice. Poznámka •• Môžete uložiť maximálne 20 rozhlasových staníc FM. Opakovaným stláčaním tlačidla vyberte ako zdroj FM. Stlačte a na dlhšie ako 2 sekundy podržte tlačidlo .
6 Nastavenie zvuku Nasledujúce operácie platia pre všetky podporované médiá. Výber prednastaveného zvukového efektu • Opakovaným stláčaním tlačidla vyberte predvolený zvukový efekt. Nastavenie úrovne hlasitosti • Na diaľkovom ovládači opakovane stlačte tlačidlo (hlasitosť). Stlmenie zvuku • Stlačením tlačidla obnovíte zvuk. 7 Ďalšie funkcie Nastavenie časovača budíka Toto zariadenie je možné použiť ako budík. Ako zdroj budíka môžete vybrať disk, rádio alebo súbory .mp3 na úložnom zariadení USB.
6 Stláčaním tlačidiel / upravte úroveň hlasitosti a nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Aktivovanie a deaktivovanie časovača budíka Opakovaným stláčaním tlačidla v pohotovostnom režime aktivujete alebo deaktivujete časovač. »» Ak je časovač aktivovaný, zobrazí sa symbol . • V pohotovostnom režime môžete stlačením a podržaním tlačidla prepínať medzi zapnutým a vypnutým zobrazením hodín.
1 Pomocou kábla USB pripojte zásuvku USB tohto výrobku k zásuvke USB na zariadení. 8 Informácie o produkte Poznámka •• Informácie o výrobku sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • • • • • • • 2 Pripojte zariadenie k napájaniu. »» Po rozpoznaní zariadenia sa spustí nabíjanie. Poznámka • • •• Nie je zaručená kompatibilita tohto výrobku so všetkými zariadeniami. • • • • • Menovitý výstupný výkon (zosilňovač): celkom 20 W (max.
• • • • • Napájanie: • Model (sieťový adaptér AC od spoločnosti Philips): AS360-120-AE250 • Vstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1,2 A • Výstup: DC 12,0 V, 2,5 A Prevádzková spotreba energie: 15 W Spotreba energie v pohotovostnom stave: < 0,5 W (zobrazenie hodín vypnuté) Rozmery (Š x V x H): 433 x 226 x 67 mm (bez stojana) Hmotnosť: 2,2 kg Informácie o možnostiach prehrávania cez rozhranie USB Kompatibilné zariadenia USB: • Pamäťové zariadenia USB typu flash (USB 2.0 alebo USB 1.
9 Riešenie problémov Varovanie •• Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia. Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovať systém. Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne nejaký problém, skôr ako sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak sa problém neodstráni, prejdite na webovú stránku spoločnosti Philips (www. philips.com/support). Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips, okrem zariadenia si pripravte aj číslo modelu a sériové číslo.
•• Môžete si kúpiť náhradný anténny kábel so zástrčkou tvaru L na jednom konci, podľa zobrazenia uvedeného nižšie. • Zástrčku v tvare L pripojte k tomuto výrobku a nasaďte zásuvku na druhom konci do sieťovej zásuvky. Prehrávanie hudby nie je na jednotke dostupné ani po úspešnom pripojení rozhrania Bluetooth. •• Zariadenie nie je možné použiť na bezdrôtové prehrávanie hudby cez túto jednotku. Kvalita zvuku je po pripojení zariadenia s aktivovaným rozhraním Bluetooth nízka.
Copyright © 2017 Gibson Innovations Limited. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. BTB2670_12_UM_V1.