Oricând aici pentru a vă ajuta Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la www.philips.
Cuprins 1 Important Siguranţa 2 Microsistemul dvs.
1 Important • • Siguranţa Cunoaşteţi aceste simboluri privind siguranţa • • Acest „fulger” indică faptul că materiale neizolate din cadrul dispozitivului dvs. pot provoca electrocutare. Pentru siguranţa oricărei persoane din locuinţa dvs., vă rugăm să nu îndepărtaţi învelişul produsului. „Semnele de exclamaţie” vă atrag atenţia asupra caracteristicilor pentru care trebuie să citiţi cu atenţie documentaţia inclusă pentru a preveni probleme de funcţionare şi de întreţinere.
• • • • Scoateţi bateriile atunci când unitatea nu este utilizată o perioadă îndelungată de timp. Dispozitivul nu trebuie să fie expus la picurare sau la stropire. Nu aşezaţi nicio sursă de pericol pe dispozitiv (de exemplu obiecte umplute cu lichid, lumânări aprinse). Dacă se utilizează o priză de REŢEA sau un comutator drept dispozitiv de deconectare, dispozitivul va rămâne întotdeauna operaţional. Avertisment •• Nu scoateţi niciodată carcasa acestui dispozitiv.
2 Microsistemul dvs. Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Înainte de a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile privind siguranţa furnizate împreună cu acesta. Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitaţi www.philips.com/support. Ce se află în cutie Verificaţi şi identificaţi conţinutul pachetului dvs.
Imagine de ansamblu a unităţii principale n a m b l k c j d i e f h g a • • • Porniţi sau opriţi unitatea. Comutaţi în modul standby sau în modul standby Eco. Indicator Bluetooth. g h b Compartiment disc c • Priza USB. d AUDIO IN • Mufă de intrare audio (3,5 mm) pentru un dispozitiv audio extern. e SRC • Selectaţi o sursă: DISC, USB, DAB, TUNER, BT, AUDIO IN. f • Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea. i • Oprire redare sau ştergere program.
m VOLUME • Reglarea volumului. • n Zona NFC • Atingeţi un dispozitiv compatibil cu Near Field Communication (NFC) pentru a configura conexiunea Bluetooth automat. d PRESETARE/ALBUM / • Selectaţi un post de radio presetat. • Treceţi la albumul anterior/următor. e Imagine de ansamblu a telecomenzii INFO RDS PRESET/ALBUM SCAN g MUTE • Dezactivarea sau reactivarea volumului. q h SOUND • Reglaţi nivelul BASULUI sau SUNETELOR ÎNALTE.
q SCAN • Scanaţi posturile de radio FM sau DAB+. r • Apăsaţi pentru a deschide sau a închide compartimentul pentru disc. 3 Primii paşi Precauţie •• Utilizarea comenzilor sau a reglajelor sau efectuarea altor proceduri în afara celor precizate în prezentul document poate avea drept rezultat expunerea la radiaţii periculoase sau altă operare nesigură. Urmaţi întotdeauna în ordine instrucţiunile din acest capitol.
Conectarea antenei FM Conectaţi antena furnizată la acest dispozitiv înainte de ascultarea radioului. Pregătirea telecomenzii Precauţie •• Risc de explozie! Feriţi bateriile de căldură, lumina solară sau flăcări. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. •• Risc de reducere a duratei de viaţă a bateriei! Nu amestecaţi niciodată baterii de mărci sau tipuri diferite. •• Risc de deteriorare a produsului! Atunci când telecomanda nu este utilizată perioade îndelungate de timp, scoateţi bateriile.
2 3 4 Apăsaţi / pentru a selecta formatul orei la [24H] sau [12H]. 4 Redarea Apăsaţi CLOCK pentru a confirma. »» Cifrele orei sunt afişate şi încep să lumineze intermitent. Repetaţi paşii 2-3 pentru a seta ora şi minutele. Notă •• Dacă nu este apăsat niciun buton în 90 de secunde, sistemul iese automat din modul de setare a ceasului. Sugestie Redarea de pe disc 1 Apăsaţi SOURCE în mod repetat pentru a selecta sursa DISC. 2 Apăsaţi pentru a deschide compartimentul pentru disc.
Controlarea redării SOURCE INFO RDS / SOURCE PRESET/ALBUM SCAN / MENU VOL DIM SHUFFLE MUTE REPEAT SOUND CLOCK PROG TIMER SLEEP REPEAT/ SHUFFLE Încărcarea dispozitivului Vă puteţi încărca dispozitiv prin mufa USB de pe acest produs cu un cablu USB (nu este furnizat). VOL +/MUTE SOUND Notă •• Tensiunea maximă pentru încărcarea USB este de 1 A. •• Toate dispozitivele pentru încărcare USB nu sunt garantate. DIM Selectaţi un folder. Selectaţi un fişier audio. Întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Condiţie preliminară Programaţi piesele Puteţi programa un număr maxim de 20 de piese. 1 2 3 4 5 Apăsaţi PROG pentru a activa modul de programare. Pentru piesele MP3, apăsaţi selecta un album. / pentru a Apăsaţi / pentru a selecta o melodie, iar apoi apăsaţi PROG pentru a confirma. Repetaţi paşii 2-3 pentru a programa mai multe melodii. Apăsaţi pentru a reda piesele programate. »» În timpul redării, este afişat [PROG] (programul). • Pentru a şterge programul, în poziţia de oprire, apăsaţi .
4 SOURCE Acceptaţi sincronizarea „PHILIPS BTB7150” pentru prima utilizare şi introduceţi „0000” ca parolă de sincronizare dacă este necesar. »» După o sincronizare şi conectare reuşite, indicatorul Bluetooth rămâne aprins în albastru şi unitatea semnalizează sonor. RDS <2 cm SOURCE INFO PRESET/ALBUM SOURCE INFO RDS SOURCE PRESET/ALBUM SCAN SCAN BTB7150 PIN ON 0000 Opţiunea 2: asociere şi conectare manuale 1 2 3 12 Apăsaţi SOURCE în mod repetat pentru a selecta sursa BT.
Redare de pe aplicaţia Philips DigitalRadio O aplicaţie Philips DigitalRadio este disponibilă în Apple App Store şi Google Play. Pentru a beneficia pe deplin de caracteristicile acestui produs, descărcaţi şi instalaţi aplicaţia pe dispozitivul dvs. inteligent. Cu această aplicaţie, după conectarea dispozitivului dvs. cu Bluetooth activat la acest produs, puteţi controla modul de redare DAB, TUNER, BT şi AUDIO IN de pe dispozitivul dvs. cu Bluetooth activat.
Pentru a comuta la un post din lista de posturi disponibile: În modul DAB+, apăsaţi / în mod repetat pentru a naviga prin posturile disponibile DAB+. Stocarea automată a posturilor de radio DAB+ Notă •• Vor fi adăugate posturi şi servicii noi în tehnologia DAB + din când în când. Pentru a găsi posturi DAB+ şi servicii noi disponibile, efectuaţi o scanare completă în mod regulat. În modul DAB+, apăsaţi SCAN.
•• •• •• •• [BT RESET] (resetare Bluetooth): resetare setări Bluetooth la valorile implicite din fabrică. [UPGRADE] (upgrade): software-ul pentru upgrade dacă este disponibil. [BT UPGRADE] (upgrade Bluetooth): upgrade software Bluetooth dacă este disponibil. [SW VER] (versiune de software): aflaţi versiunea software-ului acestei unităţi. Notă •• Dacă nu se apasă niciun buton în interval de 30 1 2 3 4 secunde, meniul se închide. 1 2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat / timp de trei secunde.
Selectarea unui post de radio presetat În modul FM, apăsaţi / pentru a selecta un număr presetat şi apoi apăsaţi pe OK pentru a confirma. 6 Alte caracteristici Afişarea informaţiilor RDS Sistemul de date radio (RDS) este un serviciu care vă permite ascultarea de posturi de radio FM pentru a afişa informaţii suplimentare. 1 2 Comutaţi la un post de radio RDS. Apăsaţi RDS/INFO în mod repetat pentru a derula prin următoarele informaţii (dacă sunt disponibile).
Pentru a activa sau dezactiva cronometrul alarmei: Apăsaţi în mod repetat SLEEP/TIMER pentru a vizualiza informaţiile despre alarmă sau pentru a activa sau dezactiva alarma. »» Dacă se activează cronometrul, se afişează. »» Dacă cronometrul este dezactivat, [TIMER OFF] (cronometru oprit) este afişat şi dispare. Sugestie 3 INFO RDS Porniţi dispozitivul (consultaţi manualul de utilizare al dispozitivului).
7 Informaţii despre produs Notă •• Informaţiile despre produs pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă. USB Versiunea USB direct Încărcare USB Bluetooth Versiune Bluetooth Bandă de frecvenţe Specificaţii Viteză maximă de 2,0 1A Rază V2.
Informaţii privind capacitatea de redare USB Dispozitive USB compatibile: •• Memorie flash USB (USB 2.0 sau USB1.1) •• Playere flash USB (USB 2.0 sau USB1.
8 Depanare Avertisment •• Nu scoateţi niciodată carcasa acestui dispozitiv. Pentru a păstra validitatea garanţiei, nu încercaţi niciodată să reparaţi sistemul pe cont propriu. Dacă întâmpinaţi probleme atunci când utilizaţi acest dispozitiv, verificaţi următoarele puncte înainte de a solicita service. Dacă problema rămâne nerezolvată, vizitaţi site-ul Web Philips (www.philips.com/support).
•• •• •• • Funcţia Bluetooth a dispozitivului nu este activată. Consultaţi manualul de utilizare al dispozitivului pentru a afla cum să activaţi funcţia. Această unitate nu se află în modul de sincronizare. Această unitate este deja conectată cu un alt dispozitiv cu Bluetooth activat. Deconectaţi dispozitivul şi apoi încercaţi din nou. Dacă vă sincronizaţi şi conectaţi prin NFC, asiguraţi-vă că: • aţi activat atât funcţiile Bluetooth şi NFC de pe dispozitivul dvs.
Acest aparat include eticheta următoare: Produsul dumneavoastră conţine baterii asupra cărora se aplică Directiva Europeană 2006/66/ EC, care nu pot fi evacuate împreună cu gunoiul menajer.Vă rugăm să vă informaţi cu privire la regulile locale de colectare separată a bateriilor deoarece evacuarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii omului. Informaţii de mediu Toate ambalajele inutile au fost omise.
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. BTB7150_10_UM_V4.