BTM630 Bluetooth Wireless Micro System Register your product and get support at www.philips.com/welcome User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning pg001-032_BTM630_12-Eng 1 2007.9.
Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio BTM630 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven Philips Consumer Electronics Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven, The Netherlands Norge Typeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten. S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Philips Consumer Electronics 4 pg001-032_BTM630_12-Eng 4 2007.9.
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 33 Deutsch Español --------------------------------------------- 60 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 87 Italiano Nederlands -------------------------------------- 114 Svenska Italiano -------------------------------------------- 141 Dansk Svenska ------------------------------------------- 168 Dansk -------------------
Indice Informazioni Generali Sorgenti esterne Nota relative alla tutela ambientale ............. 142 Accessori in dotazione .................................... 142 Informazioni di sicurezza ................................ 142 Sicurezza per l'udito ........................................ 143 Utilizzo di una periferica non USB ............... 156 Utilizzo di un dispositivo USB di memorizzazione di massa/scheda di memoria SD/MMC ............................................................
Informazioni Generali Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips! Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, registra il prodotto su www.philips.com/welcome. Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.
Informazioni Generali Sicurezza per l'udito Ascoltare a volume moderato. ● L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a decibel che possono provocare la perdita dell'udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati previsti per persone che hanno già subito una perdita dell'udito. ● La percezione dei suoni può essere ingannevole.
Preparazione Antenna a filo FM wire FM antenna Antenna MW MW loop a cerchio antenna Adattatore di AC power adaptor alimentazione CA Italiano Collegamenti posteriori La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio. A Accensione ● Prima di collegare l'alimentatore CA alla presa di corrente, accertarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti. AVVERTENZA! – Utilizzare solo l'adattatore CA in dotazione.
Preparazione Antenna FM (ad esempio, un televisore, un lettore Laser Disc, un lettore DVD o un registratore CD). Notas: – Per connettere apparecchi con due terminali AUX OUT (sinistro/destro), utilizzare un cavo cinch "da singolo a doppio" (non fornito). C Collegamenti opzionali Le apparecchiature opzionali e i cavi di collegamento non vengono forniti. Per informazioni dettagliate, consultare le istruzioni per il funzionamento delle unità collegate.
Comandi ) 1 2 3 4 5 6 ( * & ^ % $ # 7 890 ! @ Italiano ¡ £ ™ Comandi sull’apparecchio – 1 Il dock per iPod – è utilizzato per inserire il lettore iPod per la riproduzione o la ricarica tramite il dispositivo. 2 SD • MMC – è lo slot utilizzato per inserire una scheda di memoria SD/MMC. 3 AUX – il jack è utilizzato per collegare un dispositivo ausiliario. 4 TIMER – consente di caricare o espellere un disco dal caricatore di dischi.
Comandi 0 S/T ! – @ – – – # – $ – ) MIC per CD/MP3-CD/WMA/USB/CARD ricerca indietro o in avanti in un brano/CD. ................................. salta all’inizio del brano corrente/ precedente/ successivo. – ÉÅ avvio e interruzione della riproduzione. PROG (per CD/MP3/USB/CARD) per programmare le tracce. (per TUNER) programma le stazioni radio manualmente. regola l’orologio. 9 arresta la lettura del CD e cancella il programma del CD.
Comandi 5 REPEAT 1 2 ∞ 3 4 5 ≤ £ ™ ¡ 6 6 7 8 ) ( per CD/MP3/USB/CARD ................................. consente di selezionare una modalità di ripetizione della riproduzione. 6¡ /™ per CD/MP3-CD/WMA/USB/CARD ................................. salta all’inizio del brano corrente/ precedente/ successivo. 7 OK – 8 ÉÅ – 9 * per CD/MP3-CD/WMA/USB/CARD ricerca indietro o in avanti in un brano/CD. ................................. salta all’inizio del brano corrente/ precedente/ successivo.
Comandi & MUTE – – interrompe e riprende la riproduzione sonora. consente di mettere in attesa una chiamata durante una chiamata o una copia. (Quando è accoppiato un telefono cellulare abilitato Bluetooth) * VOL +/– regola il volume. (9 – arresta la lettura del CD e cancella il programma del CD. )3 – ¡ – / 4 (per MP3-CD/USB/CARD) salta all’inizio del brano corrente/precedente/ successivo. SHUFFLE consente di riprodurre casualmente i brani su disco/USB/SCHEDA.
Funzioni Base standby. ➜ Il volume, le impostazioni sonore interattive, l’ultima sorgente selezionata e le preimpostazioni della radio resteranno nella memoria dell’apparecchio (modalità standby normale / ECO Power). Mettere il sistema in modalità di Standby ECO Power ● Premere e tenere premuto STANDBY-ON B (o B sul telecomando) per più di 2 secondi. ➜ La luce del display si spegne.
Funzionamento CD/MP3-CD/WMA Comandi di base di riproduzione Riproduzione di un CD ● Premere ÉÅ per avviare la lettura. ➜ Durante la lettura del CD, vengono visualizzati il numero di brano corrente ed il tempo di riproduzione trascorso. Selezione di un brano diverso ● Premere una o più volte S/T ( ¡ / ™ sul telecomando) sino a visualizzare sul display il numero di brano desiderato. ● È possibile utilizzare anche il tastierino numerico (0~9) del telecomando per selezionare direttamente un brano.
Funzionamento CD/MP3-CD/WMA Individuazione di un passaggio all’interno di un brano 1 2 Premere e tenere premuto S/T (5 sul telecomando). /6 Quando si individua il passaggio desiderato, premere S/T (5 /6 sul telecomando). ➜ La lettura del CD continua in modo normale. Riproduzione di un disco MP3/ WMA 1 2 Per arrestare la riproduzione ● Premere 9. Italiano Nota: la lettura del CD si interrompe anche se: – per espellere il disco. – si apre il comparto CD.
Funzionamento CD/MP3-CD/WMA 2 3 Programmazione dei numeri di brano Si possono selezionare o variare i modi differenti di riproduzione prima o durante la lettura. I modi di riproduzione possono essere combinati con la funzione programma. Con il programma in posizione STOP, selezionare e memorizzare i brani del CD nella sequenza desiderata. Se si desidera, ogni brano può essere memorizzato più volte. È possibile memorizzare sino a 40 brani.
Ricezione Radio Programmazione delle stazioni radio È possibile memorizzare fino a 40 stazioni radio (30 FM e 10 AM). Programmazione automatica La programmazione automatica si avvia con un numero preimpostato selezionato. Da tale numero preimpostato in avanti, verranno sovrascritte le stazioni radio programmate in precedenza. 1 Premere ALBUM•PRESET +/- (o ¡ / ™ sul telecomando) per selezionare il numero preimpostato da cui si dovrà avviare la programmazione.
Ricezione Radio Sintonizzazione sulle stazioni preimpostate ● Premere ALBUM•PRESET +/- (o 3 / 4 sul telecomando) sino a visualizzare il numero prestabilito della stazione desiderata. RDS Radio Data System è un servizio che consente alle stazioni FM di inviare delle informazioni aggiuntive. Se si riceve una stazione RDS, vengono visualizzati ed il nome della stazione. Se si usa la programmazione automatica, vengono programmate innanzi tutto le stazioni RDS.
Sorgenti esterne Utilizzo di una periferica non USB 1 2 Utilizzare il cavo Aux-in in dotazione per collegare la presa AUX (3,5 mm, situata sul pannello superiore) a un'uscita AUDIO OUT o alla presa delle cuffie di un dispositivo esterno (ad esempio, un televisore, un lettore Laser Disc, un lettore DVD o un registratore CD). Premere SOURCE (o AUX sul telecomando) per selezionare il modo esterno. Nota: – E’ possibile selezionare tutte le funzioni di controllo del suono (DSC, DBB, ecc.
Sorgenti esterne Come trasferire file musicali dal PC a un dispositivo USB di memorizzazione di massa/scheda di memoria SD/MMC Come organizzare i propri file MP3/ WMA in un dispositivo USB di memorizzazione di massa/scheda di memoria SD/MMC Questo sistema Hi-Fi cercherà i file MP3/WMA nelle cartelle/sottocar telle/ordine dei titoli.
Sorgenti esterne 2 Italiano Preparare la sorgente dalla quale effettuare la registrazione. Per la registrazione è possibile selezionare in ogni momento una delle origini seguenti: DISC - caricare i dischi. Quindi, selezionare un brano a partire dal quale avviare l'operazione di copia. (vedere Utilizzo dei CD/MP3-CD/WMA). BT (BLUETOOTH) - Collegare al sistema un dispositivo abilitato Bluetooth che supporti il profilo A2DP. Selezionare un brano a partire dal quale avviare l'operazione di copia.
Il dock per iPod Lettori iPod compatibili ● La maggior parte dei modelli di iPod con connettore per dock a 30 pin sono compatibili: 20GB, 40GB, 20/30GB Photo, 40/60GB Photo, 30GB Video, 60GB Video, 80GB Video, Mini, Nano e Nano di seconda generazione.
Funzionamento Bluetooth Accoppiamento di un dispositivo abilitato Bluetooth con il sistema Italiano Le capacità Bluetooth di BTM630 consentono di ricevere l'audio da vari dispositivi abilitati Bluetooth via wireless (ad esempio un telefono cellulare, un PDA e altri) con una portata di circa 10 metri.
Funzionamento Bluetooth 6 7 8 Selezionare "BTM630" per avviare l'accoppiamento. Quando viene richiesta una parola chiave, inserire "0000". Attendere il completamento dell'accoppiamento finché il sistema non emette un doppio segnale acustico e l'icona Bluetooth si accende. ➜ Se il dispositivo connesso (telefono cellulare) supporta i profili HFP e/o HSP, il display del sistema visualizzerà brevemente il messaggio "PHONE CONNECTED" (Telefono connesso).
Funzionamento Bluetooth 5) Posizionare l'unità in linea con la propria bocca. Se si utilizza l'unità stando seduti, posizionarla a livello del tavolo e all'altezza della propria bocca. L'efficienza del microfono può essere ridotta se l'unità è posizionata su un armadietto alto o sul pavimento.
Orologio/ Timer lampeggiano. 5 6 Premere ALBUM•PRESET +/- (o ¡ / ™ sul telecomando) per impostare i minuti. Premere PROG (o PROG/CLOCK sul telecomando) per confermare l’ora. Impostazione del timer ● L’unità può essere utilizzata come una sveglia, in qual caso il DISC (CD)/TUNER (FM/MW)/ DOCK (iPod)/USB/CARD (SD/MMC) si accende ad una predeterminata ora (operazione singola volta). Per usare la sveglia, è necessario impostare l’ora dell’orologio.
Orologio/Timer Impostazione del timer Sleep (spegnimento) Il timer di spegnimento automatico consente all’unità di spegnersi dopo un periodo di tempo stabilito. 1 Per impostare un’ora, premere ripetutamente SLEEP sul telecomando. ➜ Si possono selezionare le seguenti opzioni (ora in minuti): OFF ™ 90 ™ 75 ™ 60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™ OFF ™ 90 … ➜ Verrà visualizzato "SLEEP XX". "XX" è l’ora espressa in minuti. ➜ viene visualizzato se il tempo di spegnimento selezionato è diverso da 0.
Specifiche Lettore di CD Gamma di frequenza ...................... 20 Hz – 20 kHz Rapporto segnale-rumore .............................. 75 dBA TUNER Gamma di frequenza FM .............. 87.5 – 108 MHz Gamma d'onda MW ...................... 530 – 1700 KHz Antenna FM ................................................................. Filo da 75 W MW ...................................................... Antenna a telaio LETTORE USB/SCHEDA SD/MMC USB ............................................................
Individuazione Guasti AVVERTENZA Non tentare in nessun caso di riparare personalmente l’impianto, per non invalidare la garanzia. Non aprire l’apparecchio, onde evitare il rischio di scossa elettrica. In caso di guasti, verificare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di portare a far riparare l’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo i suggerimenti indicati sotto, rivolgersi al rivenditore o al Centro di assistenza.
Individuazione Guasti Problema Soluzione “DEVICE NOT SUPPORTED” scorre sul display. ✔ Rimuovere il dispositivo di memorizzazione USB Non è possibile udire la voce tramite il microfono in modo nitido. ✔ Avvicinarsi al microfono mentre si parla, o o selezionare un'altra sorgente. parlare ad alta voce. ✔ Scegliere un ambiente che presenti minor effetto eco e/o rumore di fondo. ✔ Abbassare il volume del sistema per raggiungere la prestazione ottimale per l'eco.
Meet Philips at the Internet http://www.philips.com English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska BTM630 Dansk Suomi CLASS 1 LASER PRODUCT Português Polski Printed in China PageBack_BTM630-22 262 PDCC-JS/JW-0739 2007.9.
iPod_12_1.eps 2008-02-19 5:22:08 PM C Y CM MY K Netherlands CY CMY Deutsch M Hinweise zur iPod-Verbindung 1. Das Docking-Entertainment-System ist mit allen im Handel erhältlichen Apple iPod-Modellen mit 30-pin-Anschluss kompatibel. 2. Es sind vier Adapter für verschiedene iPod-Modelle enthalten, z. B. für iPod touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160 GB), iPod nano der 3. Generation (4 GB, 8 GB), iPod der 5. Generation (30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod nano der 2.
C M Pyccknñ Português Suomi iPod_12_2.