operation manual

Table Of Contents
-
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
-
Kasutage seda seadet üksnes selleks ettenähtud otstarbel, et
vältida võimalikku ohtu või vigastust.
-
Ühendage seade maandatud seinakontakti.
-
Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle seadme all oleva laua või
tööpinna serva.
-
Seade tuleb alati seina kontaktist lahti ühendada juhul, kui jätate
selle järelevalveta ning enne selle kokkupanekut, lahti võtmist ja
puhastust.
-
Vältige alusel olevate klemmide ja piimakannu alumise osa
kokkupuudet vee või niiske lapiga.
Ettevaatust
-
Ärge kunagi kasutage selliseid teiste tootjate tarvikuid või osi,
mida Philips ei ole spetsiaalselt soovitanud. Selliste tarvikute või
varuosade kasutamisel kaotab seadme garantii kehtivuse.
-
Ärge eemaldage visplivart võlli küljest, sest see võib kaasa tuua
kahjustusi.
-
Kasutage seadet ainult piima soojendamiseks või vahustamiseks.
Ärge kasutage seda muude ainete töötlemiseks.
-
Ärge ületage piimavahustajas märgitud maksimaalse taseme
tähist. Kui panete piimavahustaja liiga täis, võib kuum piim kaane
alt välja tulla ja põhjustada põletuse.
-
Kannu põhi on kuum, kui valate piima välja kohe pärast
soojendamist või vahustamist.
-
Et vältida kuuma piima kaane alt välja tulemist, ärge liigutage
seadet, kui see töötab.
-
Piimavahustaja korralik puhastamine on töökindluse ja heade
vahustamistulemuste tagamiseks väga oluline.
-
Viige seade ekspertiisiks või parandamiseks alati Philipsi volitatud
hoolduskeskusesse. Ärge üritage seadet ise parandada, vastasel
juhul muutub selle garantii kehtetuks.
-
Paigaldage alus ja piimakann alati kuivale siledale ja kindlale
pinnale.
18
Eesti