e-Manual Philips LCD Monitor Electronic User’s Manual file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/170c6/index.
Turvallisuus ja vianetsintä • Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito • Yleisimmät kysymykset • Ongelmatilanteet Turvallisuus ja vianetsintä Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito • Regulatory Information • Muita tietoja VAROITUS: Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen vahingonvaaraan.
Turvallisuus ja vianetsintä ● ● ● ● Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan siihen oikeutettu henkilö. Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus") Kuljetusohjeet löytyvät kohdasta "Tekniset tiedot". Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon autoon tai sen tavaratilaan.
Yleistä sähköisestä käyttöoppaasta • Yleistä Yleistä tästä oppaasta • Oppaassa käytetyt merkinnät Yleistä Tämä sähköinen käyttäjän opas on tarkoitettu kaikille Philipsin nestekidenäyttöjen käyttäjille. Oppaassa esitetään nestekidenäyttöjen ominaisuudet, asennus ja käyttö sekä annetaan muita tärkeitä tietoja. Sähköinen opas sisältää täsmälleen samat tiedot kuin painettu versio.
Yleistä sähköisestä käyttöoppaasta OHJE: Kuvamerkki tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä. HUOMIO: Kuvamerkki tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen. VAROITUS: Tämä kuvamerkki viittaa mahdolliseen tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten vaara vältetään.
Tuotetiedot • SmartControl • Ominaisuudet Tuotetiedot • Lyijytön tuote • Tekniset tiedot • Tarkkuus ja Ominaisuudet näyttötilat • Philipsin takuu 170C6 kuvapistevirheiden tapauksessa ● Erinomainen suorituskyky • Automaattinen ❍ 8-ms vasteaika nopeasti liikkuvien kuvien erinomaisille näytöille ❍ SXGA-tarkkuus 1280 x 1024 takaa entistä terävämmän kuvan virransäästö ❍ sRGB:n ansiosta näytön ja tulosteen väreissä ei ole eroa • Mitat ja ● Jokaiseen sisustukseen sulautuva muotoilu käyttöolosuhteet ❍ Tyylikäs,
Tuotetiedot • Nestekidepaneelin tyyppi 1280 x 1024 kuvapistettä väripisteet sijoiteltu pystyriveiksi häikäisemätön, polaroiva, kova pinnoite •Tehollinen kuva-ala 337.9 x 270.3 mm •Värintoisto 16.2 miljoonaa väriä PYYHKÄISY • Pystyvirkistystaajuus • Vaakataajuus 56 Hz - 76 Hz 30 kHz - 83 kHz VIDEO • Kaistanleveys 140 MHz • Tuloimpedanssi - Video - Tahdistus 75 ohm 2.
Tuotetiedot * Ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. TAKAISIN SIVUN ALKUUN Tarkkuus ja näyttötilat • Maksimitarkkuus • Suositeltava tarkkuus 1280 x 1024 taajuudella 75 Hz 1280 x 1024 taajuudella 60 Hz 50 näyttötilaa, jotka käyttäjä voi määritellä 15 esiohjelmoitua näyttötilaa: Vaakataajuus (kHz) Tarkkuus Pystytaajuus (Hz) 31.5 640*350 70 31.5 720*400 70 31.5 640*480 60 35.0 640*480 67 37.5 640*480 75 35.2 800*600 56 37.9 800*600 60 46.9 800*600 75 49.
Tuotetiedot Jos tietokoneeseen on asennettu VESA DPMS -standardin mukainen näytönohjain tai apuohjelma, näyttö voi vähentää automaattisesti virrankulutustaan, kun se ei ole käytössä. Kun näyttö havaitsee jälleen näppäimistöltä, hiireltä tai muulta syöttölaitteelta tulevan signaalin, se "herää" automaattisesti. Seuraavassa taulukossa on esitetty tehonkulutus ja signaalit eri toimintatiloissa.
Tuotetiedot Nastajärjestys Signaalijohdon 15-nastainen D-sub-liitin (urosliitin): Nasta Käyttötarkoitus Nasta Käyttötarkoitus 1 Videotulo punainen 9 +5V 2 Videotulo vihreä 10 Looginen maa 3 Videotulo sininen 11 Maa 4 Sense (MAA) 12 Datalinja (SDA) 5 Pistokkeen tunnistus 13 Vaakatahdistus / H+V 6 Punaisen maa 14 Pystytahdistus (VCLKDDC) 7 Vihreän maa 15 Datalinjan kello (SCL) 8 Sinisen maa TAKAISIN SIVUN ALKUUN Kuvat tuotteesta Linkeistä löydät kuvat näytöstä ja sen osista.
Tuotetiedot Kallistus TAKAISIN SIVUN ALKUUN file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/170c6/PRODUCT/PRODUCT.
Nestekidenäytön asentaminen Nestekidenäytön asentaminen Etupaneelin • säätimet Yhdistäminen • tietokoneeseen Etupaneelin säätimet • Jalusta • Käyttöönotto • Toiminnan optimointi Ylä- ja alanuolinäppäimet, joita käytetään näytön säätämiseen kuvaruutuvalikon avulla. Vasen ja oikea nuolinäppäin, joita käytetään ylä- ja alanuolinäppäimien kanssa näytön säätämiseen kuvaruutuvalikon avulla. Kirkkauden pikasäätö. Kun painat ylä- ja alanuolinäppäintä, kirkkaussäätimet tulevat näkyviin.
Nestekidenäytön asentaminen Virtapainike, josta näyttö kytketään päälle. Vaaka- ja pystykeskityksen, vaiheen ja kellopulssien automaattinen säätö. TAKAISIN SIVUN ALKUUN Tausta 1 Kensington-turvalukko 2 VGA-tulo 3 Verkkovirtaliitäntä TAKAISIN SIVUN ALKUUN file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/170c6/INSTALL/INSTALL.
Nestekidenäytön asentaminen Toiminnan optimointi ● Jotta näyttö toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, varmista että näytön tarkkuudeksi on asetettu 1280 x 1024 ja taajuudeksi 60 Hz. Huomaa: Voit tarkistaa näytön asetukset painamalla kerran OK-painiketta. Käytössä oleva näyttötila näytetään näyttövalikon kohdassa RESOLUTION (Resoluutio). ● Voit myös asentaa Flat Panel Adjust (FPadjust) -ohjelman, jonka avulla voit tehostaa näyttösi suorituskykyä. Ohjelma on tällä CD-levyllä.
Kuvaruutuvalikot Kuvaruutuvalikot (OSD) • Yleistä kuvaruutuvalikoista • Valikkorakenne Yleistä Mitä kuvaruutuvalikot ovat? Kaikissa Philipsin LCD-näytöissä on näyttövalikko (OSD) ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi säätää näytön ominaisuuksia ja valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla. Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää seuraavalta: Säätimien peruskäyttö Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa käyttäjä voi etupaneelin liikuttaa näytössä näkyvää osoitinta, muutoksia.
Kuvaruutuvalikot Huomaa: sRGB on standardi, jolla varmistetaan värien oikea siirtyminen eri laitteiden välillä (esimerkiksi digitaalikameroiden, näyttöjen, tulostimien ja skannereiden välillä) Käyttämällä standardia yhtenäistä väriavaruutta, sRGB auttaa toistamaan sRGB-yhteensopivalla laitteella otetun kuvan sRGB-ominaisuudella varustetuissa Philips-näytöissä. Värien kalibroinnin ansiosta huomaat värien toistuvan oikein näytölläsi.
Kuvaruutuvalikot Valinta tehdään avaamalla näyttövalikko näytön etupinnassa olevalla OK-painikeella. Siirry alasnuolipainikkeella kohtaan Color ja paina uudelleen OK. Siirry oikealla nuolipainikkeella kohtaan sRGB. Siirry sen jälkeen alas-painikkeella kohtaan OK ja paina sitä uudestaan poistuaksesi näyttövalikosta. Älä tämän jälkeen muuta näytön kirkkaus- tai kontrastiasetuksia. Jos muutat jompaa kumpaa niistä, siirtyy näyttö pois sRGB-tilasta ja värilämpötilan asetukseksi tulee 6500K.
Asiakaspalvelu ja takuu Asiakaspalvelu ja takuu VALITSE MAA/ALUE JA TARKASTA TUOTTEESI TAKUUTIEDOT LÄNSI-EUROOPPA: Itävalta • Belgia • Kypros • Tanska • Ranska • Saksa • Kreikka • Suomi • Irlanti • Italia • Luxemburg • Alankomaat • Norja • Portugali • Ruotsi • Sveitsi • Espanja • Britannia ITÄ-EUROOPPA: Tšekki • Unkari • Puola • Venäjä • Slovakia • Slovenia • Turkki LATINALAINEN AMERIKKA: Antillit • Argentiina • Brasilia • Chile • Kolumbia • Meksiko • Paraguay • Peru • Uruguay • Venezuela POHJOIS-AMERIKKA:
Sanasto Sanasto ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ A Active matrix (Aktiivi matriisi) Nestekidenäytön tyyppi, jossa jokainen näyttöpiste on kytketty sen jännitettä säätävään transistoriin. Se mahdollistaa kirkkaamman ja terävämmän kuvan sekä leveämmän katselukulman kuin passiivimatriisinäyttö. Katso myös kohta TFT (ohutkalvotransistori). Amorphous silicon (Amorfinen pii, a-Si) Puolijohdemateriaali, jota käytetään ohutkalvotransistorine (TFT) kerroksiin aktiivimatriisi LCDnäytöissä.
Sanasto Värisuhdetta, jota on verrattu väririippumattomaan asteikkoon mustasta valkoiseen, kutsutaan myös valoisuudeksi tai valon heijastavuudeksi. Termin käyttöä tulisi välttää, koska se helposti sekoitetaan värikylläisyyteen. TAKAISIN SIVUN ALKUUN C CCFL(fluorisoiva kylmä-katodivalo) Nämä fluorisoivat valoputket tuottava valon nestekideyksikölle. Putket ovat yleensä hyvin ohuita, niiden halkaisijan ollessa noin 2 mm.
Sanasto D D-SUB A VGA -analogisen syötön liitin. D-Sub-kaapeli toimitetaan näytön mukana. Digital Visual Interface (DVI) DVI-liitäntä tarjoaa kuvadatan siirtoon näyttötekniikasta riippumattoman nopean digitaalisen yhteyden. Liitäntä on tarkoitettu ennen kaikkea tietokoneen ja sen näyttölaitteen väliseen tiedonsiirtoon. DVI täyttää kaikentyyppisten PC-laitteiden (työasemien, pöytätietokoneiden, sylimikrojen jne.) tarpeet ja ne voivat kaikki käyttää samaa monitoriliitäntästandardia. DVI-liitännän edut: 1.
Sanasto TAKAISIN SIVUN ALKUUN G Gamma Näytön valotiheys videojännitteen funktiona noudattelee matemaattista potenssifunktiota jonka eksponenttia kutsutaan gammaksi. Grayscale (Harmaasävy) Väririippumaton asteikko joka ulottuu mustasta harmaan eri sävyjen kautta valkoiseen. Tällaista sarjaa voidaan edetä askelittain, niin että niiden etäisyys seuraavaan on aina sama. Jos näytön A/Dmuunnin on 8 bittinen, se pystyy näyttämään enintään 28 = 256 sävyä. R.G.B.
Sanasto TAKAISIN SIVUN ALKUUN L LCD (nestekidenäyttö) Näyttö muodostuu nestekiteistä, jotka on ripustettu kahden läpinäkyvän kalvon väliin. Näyttö koostuu tuhansista näyttöpisteistä, jotka voidaan sähköisellä ohjauksella kytkeä päälle tai pois päältä. Näin voidaan tuottaa myös värikkäitä kuvia ja tekstiä. Liquid crystal (Nestekide) Yhdistelmä, jota käytetään nestekidenäytöissä. Nestekiteiden reagointi sähköisiin ärsykkeisiin on ennalta tiedossa.
Sanasto Kuvaelementti. Pienin tietokoneen CRT- tai LCD-kuvan ja näytön elementti. Polarizer (Polarisaattori) Valosuodatin, joka päästää lävitseen vain tietynsuuntaisia valoaaltoja. Kohtisuoraan suodattavaa polarisoitua materiaalia käytetään liittämään nestekiteet nestekidenäytöissä. Nestekiteitä käytetään väliaineena, joka kääntää valoaaltoja 90° ja joko päästää ne läpi tai ei.
Sanasto siirtyy näyttö pois sRGB-tilasta ja värilämpötilan asetukseksi tulee 6500K. TAKAISIN SIVUN ALKUUN T TFT(ohutkalvotransistori) Tehdään yleensä amorfisesta piistä (a-Si) ja sitä käytetään muuttamaan aktiivimatriisin LCD-näytön kunkin alipisteen alla olevaa varausta. TAKAISIN SIVUN ALKUUN U USB (Universal Serial Bus) Älykäs liitin tietokoneen oheislaitteille. USB määrittää automaattisesti oheislaitteiden tarvitsemat resurssit, kuten ajurit ja väylän kaistanleveyden.
Sanasto ne tarjoavat yksinkertaisesti ja vähin kustannuksin lisää käyttövarmuutta. Keskittimet mahdollistavat useiden laitteiden kytkemisen USB-väylään. Kytkentäpisteitä kutsutaan porteiksi. Jokainen keskitin monistaa yhden kytkentäpisteen useaksi portiksi. Arkkitehtuuri tukee keskittimien ketjuttamista. Keskittimen vastasuuntaportti (upstream port) yhdistää keskittimen tietokoneen suuntaan. Keskittimen muut eli myötäsuuntaportit voidaan yhdistää toisiin keskittimiin tai laitteisiin.
Sanasto Myötäsuunta Tietovirran suunta isäntäkoneesta poispäin. Keskittimen myötäsuuntaportti on isäntäkoneesta sähköisesti kauimpana oleva portti, joka tuottaa keskittimestä lähtevän myötäsuuntaisen tietovirran. Myötäsuuntaportit ottavat vastaan vastasuuntaisen tietovirran. Vastasuunta Tietovirran suunta isäntäkoneeseen päin. Vastasuuntaportti on isäntäkonetta sähköisesti lähinnä oleva portti, joka tuottaa keskittimestä lähtevän vastasuuntaisen tietovirran.
Lataaminen ja tulostaminen Lataaminen ja tulostus • Nestekidenäytön ohjaimen asentaminen • Lataus- ja Nestekidenäytön ohjaimen asentaminen tulostusohjeet FPadjustJärjestelmävaatimukset: • ohjelman asentaminen ● PC, jonka käyttöjärjestelmä on Windows® 95, Windows® 98, Windows® 2000 , Windows® Me, Windows® XP tai uudempi ● Näytönohjain .inf/.icm/.cat on kansiossa lcd\pc\drivers Lue ennen asennusta tiedosto Readme.txt. Tältä sivulta käsin voit lukea opasta PDF-muodossa.
Lataaminen ja tulostaminen TAKAISIN SIVUN ALKUUN FPadjust-ohjelman asentaminen FPadjust-ohjelmalla voidaan luoda kuvioita, jotka auttavat käyttäjää säätämään näytön asetuksia, kuten KONTRASTIA, KIRKKAUTTA, VAAKA- JA PYSTYKESKITYSTÄ, VAIHETTA ja KELLOPULSSEJA. Järjestelmävaatimukset: ● PC, jonka käyttöjärjestelmä on Windows® 95, Windows® 98, Windows® 2000 , Windows® Me, Windows® XP tai uudempi Näin asennat FPadjust-ohjelman: ● Asenna FPadjust-ohjelma napsauttamalla linkkiä tai kuvaketta.
Yleisimmät kysymykset • Turvallisuus ja vianetsintä • Yleistä Yleisimmät kysymykset • Kuvaruudun säädöt • Yhteensopivuus muiden oheislaitteiden kanssa • Nestekidetekniikka • Ergonomia-, ympäristö- ja turvallisuusstandardit • Ongelmatilanteet • Regulatory Information • Muita tietoja Yleistä K: Mitä minun on tehtävä, jos näyttöä asentaessani ruutuun tulee teksti "Cannot display this video mode" (tämä näyttötila ei ole mahdollinen)? V: Suositeltava näyttötila on Philipsin 17-tuumaisille monitoreille 1280x
Yleisimmät kysymykset perinteisissä kuvaputkinäytöissä. Nestekidenäyttöjen kuva on vakaa ja välkkymaton 60 hertsin taajuudella. 85 hertsin ja 60 hertsin taajuuden välillä ei ole silminnähtävää eroa. K:Mitä ovat CD-ROM aseman .inf ja .icm tiedostot? Miten ohjaimet (.inf ja .icm) asennetaan? V: Ne ovat näytönohjaintiedostoja. Asenna ohjaimet käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti. Kun asennat näyttöäsi ensimmäistä kertaa, saattaa tietokoneesi pyytää sinua antamaan ohjaimet (.inf and .
Yleisimmät kysymykset K: Mitä virkistystaajuus tarkoittaa nestekidenäytön tapauksessa? V: Toisin kuin kuvaputkitekniikassa, jossa välkyntä määräytyy kuvapintaa ylhäältä alas pyyhkivän elektronisäteen nopeudesta, aktiivimatriisinäytöissä käytetään aktiivielementtejä (TFT), jotka ohjaavat yksittäisiä kuvapisteitä. Nestekidetekniikassa ei siten oikeastaan voida puhua virkistystaajuudesta.
Yleisimmät kysymykset K: Millaiset ovat nestekidenäyttöjen säteilyominaisuudet katodisädekuvaputkiin verrattuna? V: Koska nestekidenäytöissä ei ole elektronitykkejä, niiden kuvaruudun pinnalle ei synny samassa määrin säteilyä.
Yleisimmät kysymykset K: Mikä USB-keskitin on? V: USB-keskitin tarjoaa lisää liitäntämahdollisuuksia USB-väylään. Keskittimen vastasuuntaportti yhdistetään isäntälaitteeseen, joka on yleensä tietokone. Keskittimessä on useita myötäsuuntaportteja, jotka voidaan yhdistää toiseen keskittimeen tai muuhun laitteeseen, kuten USB-yhteensopivaan näppäimistöön, kameraan tai tulostimeen.
Yleisimmät kysymykset V: Nestekidenäytöissä käytetään joko passiivimatriisi- tai aktiivimatriisitekniikkaa. Aktiivimatriisissa on kuvapisteiden välissä joka nurkassa transistori. Kuvapisteen kirkkauden ohjaukseen tarvitaan vain vähän virtaa. Aktiivimatriisinäytön virta voidaan siksi kytkeä ja katkaista nopeasti. Tämän ansiosta näytön virkistystaajuus on hyvä ja esimerkiksi hiiren osoittimen liike kuvaruudussa on tasaista.
Yleisimmät kysymykset V: TFT-nestekidepaneelissa säädellään taustavalon läpipääsyä nestekiteiden kahtaistaittavuuden avulla ja läpipäässyt valo muodostaa kuvan. Kiteen sisään tulevan valon ohjauksessa ja esittämisessä käytetään hyväksi sitä ominaisuutta, että valonsäteen projektio taittuu nestekiteen pääakselin suuntaan. Koska nestekiteeseen tulevan valon taittokerroin riippuu valon tulokulmasta, TFT-näytön katselukulma on paljon kapeampi kuin kuvaputkinäytön.
Yleisimmät kysymykset Lisätietoja määräyksistä on osassa Regulatory Information. TAKAISIN SIVUN ALKUUN file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/170c6/SAFETY/SAF_FAQ.
Ongelmatilanteet Ongelmatilanteet • Turvallisuus ja vianetsintä • Yleisimmät kysymykset Tällä sivulla käsitellään ongelmia, jotka käyttäjä voi korjata itse. Jos ongelma ei korjaannu seuraavilla ohjeilla, ota yhteys lähimpään Philips-jälleenmyyjään.
Ongelmatilanteet ● Auto-toiminto on tarkoitettu käytettäväksi tavallisissa Macintosh-tietokoneissa sekä IBM-yhteensopivissa tietokoneissa, joiden käyttöjärjestelmä on Microsoft Windows. AUTO-painike ei toimi kunnolla ● Toiminto ei mahdollisesti toimi oikein, jos tietokone tai näytönohjainkortti on muuntyyppinen. Kuvan häiriöt ● Paina Auto-painiketta. ● Säädä kuvan paikkaa kuvaruutuvalikkojen päävalikon (Main Controls) kohdista Horizontal Position ja Vertical Position.
Ongelmatilanteet ● Kuvaruudussa näkyy jälkikuva ● Kuvaruutuun jää jälkikuva, kun virta on katkaistu ● Ruutuun jää vihreitä, punaisia, sinisiä, mustia ja valkoisia pisteitä Jos näytössä on sama kuva pitkän aikaa, se voi jättää ruutuun jälkikuvan. Jälkikuva katoaa tavallisesti muutamassa tunnissa. Tämä on nestekiteiden ominaisuus eikä se ole osoitus toimintahäiriöstä tai nestekiteiden vaurioitumisesta. Jälkikuva häviää itsestään jonkin ajan kuluttua.
Regulatory Information • TCO'99 Information • TCO'99 Environmental Requirements • TCO'03 Information • Recycling Information for Customers Waste Electrical and Electronic • EquipmentWEEE CE Declaration • of Conformity Energy Star • Declaration • Federal Communications Commission (FCC) Notice (U. S.
Regulatory Information • Ergonomie Hinweis (nur Deutschland) • Philips End-ofLife Disposal Information for • UK only • Troubleshooting Other Related • Information • Frequently Asked Questions (FAQs) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
Regulatory Information The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with increased risks e.g. skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Regulatory Information ● ● Electromagnetic fields Noise emissions Ecology ● ● The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 000 Restrictions on ❍ chlorinated and brominated flame retardants and polymers ❍ heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
Regulatory Information Mr. Maarten ten Houten - Senior Environmental Consultant Philips Consumer Electronics E-mail: marten.ten.houten@philips.com Tel: +31 (0) 40 27 33402 Mr. Delmer F. Teglas Philips Consumer Electronics North America E-mail: butch.teglas@philips.
Regulatory Information - ISO13406-2 (Ergonomic requirement for Flat panels) - GS EK1-2000 (GS specification) - prEN50279:1998 (Low Frequency Electric and Magnetic fields for Visual Display) - MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low Frequency Electric and Magnetic fields) - TCO'99, TCO'03 (Requirement for Environment Labelling of Ergonomics, Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish Confederation of Professional Employees) for TCO versions RETURN TO TOP OF THE PAGE Energy Star Declaration PHILIPS 170C6 This moni
Regulatory Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Regulatory Information Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement. N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
Regulatory Information MIC Notice (South Korea Only) Class B Device Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. RETURN TO TOP OF THE PAGE Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
Regulatory Information RETURN TO TOP OF THE PAGE North Europe (Nordic Countries) Information Placering/Ventilation VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/170c6/SAFETY/REGS/REGULAT.
Regulatory Information Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Regulatory Information Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge). Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger. ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.
Regulatory Information pin plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5A. Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere.
Muita tietoja Muita tietoja • Turvallisuus ja vianetsintä • Yleisimmät kysymykset Tietoja käyttäjille Yhdysvalloissa • Ongelmatilanteet • Regulatory Information • Tietoja käyttäjille Yhdysvalloissa • Tietoja käyttäjille Yhdysvaltain ulkopuolella Yksiköt joiden jänniteasetus on 115 V: Käytä UL-standardin mukaista verkkojohtoa, joka käsittää vähintään 18 AWG -luokkaa olevan SVTtai SJT-tyyppisen, enintään 15 jalan pituisen kolmijohtimisen johdon sekä maadoitetun pistotulpan, jonka litteät navat ovat vierekkä
SmartControl • Tuotetiedot SmartControl • Philipsin takuu kuvapistevirheiden SmartControl tapauksessa • Kysymyksiä ja Se on kätevä tapa säätää näytön ominaisuuksia ja asetuksia ohjelmistoliittymän välityksellä. vastauksia SmartControl tuo ruutuun säätöpaneelin, josta käyttäjä voi säätää kuvan kirkkautta, kontrastia, värilämpötilaa, paikkaa ja muita asetuksia. SmartControl näyttää myös laitetietoja, kuten mallin, sarjanumeron sekä käyttötunnit.
SmartControl ● Valitse välilehti Philips SmartControl. 4. SmartControl toiminnot ● Display and Sound (kuva ja ääni) Käyttäjät voivat säätää liukusäätimillä kirkkautta, kontrastia, äänenvoimakkuutta (soveltuvissa tapauksissa), kuvakohinaa (ei käytettäessä DVI-D-tuloa) sekä värilämpötiloja. file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/170c6/PRODUCT/smart.
SmartControl ● ● Position (kuvan asemointi) Käyttäjät voivat säätää liukusäätimillä kuvan paikkaa kuvaruudussa pysty- ja vaakasuunnassa. Toiminto ei ole käytettävissä käytettäessä digitaalista DVI-D-tuloa. Product Information (tuotetiedot) Napsauttamalla vasemman reunan Product Information -painiketta käyttäjä voi lukea näytön muistiin tallennetut tuotetiedot. file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/170c6/PRODUCT/smart.
SmartControl ● General (yleistä) General-painikkeella kuvaruutuun saa yleisiä tietoja mm. ajurista, näytöstä ja sen säädöstä. Monitor Control -kohdassa käyttäjä voi valita Auto Setup -toiminnon, joka optimoi asetukset, tai Factory Reset -toiminnon, joka palauttaa näyttöön tehdasasetukset. Nämä toiminnot eivät ole käytettävissä käytettäessä digitaalista DVI-D-tuloa.
SmartControl Vastaus: Näytön ajuri on mahdollisesti asennettava uudelleen, jos tietokoneessa on suoritettu jokin seuraavista toimista: ● ● ● ● ● videosovitin on vaihdettu videoajuri on päivitetty käyttöjärjestelmää on muokattu esimerkiksi asentamalla huoltopaketti tai korjausohjelma Windows-päivityksessä on päivitetty näyttö- tai videoajuri Windows on käynnistetty uudelleen, kun näytön virta oli katkaistu tai näyttö ei ollut yhdistetty tietokoneeseen.
Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa • SmartControl • Ominaisuudet • Tekniset tiedot Philipsin takuu nestekidenäyttöjen kuvapistevirheiden tapauksessa • Tarkkuus ja näyttötilat • Automaattinen virransäästö • Mitat ja käyttöolosuhteet • Nastajärjestys Philipsin pyrkimyksenä on tarjota tuotteita, joiden laatu on paras mahdollinen. Käytämme uusimpia valmistusmenetelmiä ja tiukkaa laadunvalvontaa.
Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa Yksi palava punainen, vihreä tai sininen osaväripiste Kaksi vierekkäistä palavaa osaväripistettä: Kolme vierekkäistä - punainen + sininen = violetti palavaa osaväripistettä - punainen + vihreä = keltainen - vihreä + sininen = syaani (vaaleansininen) (yksi valkoinen kuvapiste) Punaiset tai siniset kirkkaat pisteet ovat 50 prosenttia kirkkaampia kuin ympäröivät pisteet, kun taas vihreät kirkkaat pisteet ovat 30 prosenttia naapuripisteitä kirkkaampia.
Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa 2 vierekkäistä palavaa osaväripistettä 2 tai vähemmän 1 tai vähemmän 0 0 15 mm tai enemmän 25 mm tai enemmän 4 tai vähemmän 3 tai vähemmän HYVÄKSYTTÄVÄ TASO HYVÄKSYTTÄVÄ TASO 170C6 190C6 1 musta osaväripiste 4 tai vähemmän 5 tai vähemmän 2 vierekkäistä mustaa osaväripistettä 2 tai vähemmän 2 tai vähemmän 3 vierekkäistä mustaa osaväripistettä 0 0 15 mm tai enemmän 15 mm tai enemmän 4 tai vähemmän 5 tai vähemmän 3 vierekkäistä palavaa o
Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/170c6/PRODUCT/PIXEL.
Yhdistäminen tietokoneeseen Yhdistäminen tietokoneeseen • Etupaneelin säätimet • Varustesarja Varustesarja Pura kaikki osat pois pakkauksesta.
Yhdistäminen tietokoneeseen 1) Työnnä virtajohto lujasti kiinni näyttöön. 2) Niputa verkkojohto ja signaalijohto yhteen. file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/170c6/INSTALL/CONNECT.
Yhdistäminen tietokoneeseen Huom: Jos tietokone on Apple Macintosh, näytön signaalijohdon toiseen päähän on kiinnitettävä erityinen Mac-sovitin. 2) Yhdistäminen tietokoneeseen (a) Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. (b) Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen takana olevaan videoliitäntään. (c) Yhdistä tietokoneen ja näytön virtajohdot lähellä olevaan pistorasiaan. (d) Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on valmis.
Yhdistäminen tietokoneeseen TAKAISIN SIVUN ALKUUN file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/170c6/INSTALL/CONNECT.
Jalusta Jalusta • Etupaneelin säätimet • Varustesarja Jalustan avaaminen ja kokoontaittaminen Jalustan avaaminen • Yhdistäminen tietokoneeseen • Käyttöönotto • Toiminnan optimointi • Jalustan avaaminen • Jalustan kokoontaittaminen 1) Aseta näyttö turvalliselle pinnalle kuvaruutu alaspäin. 2) Nosta jalusta ylös. Jalustan kokoontaittaminen file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/170c6/INSTALL/BASE.
Jalusta 1) Paina kuvaruutu alas. TAKAISIN SIVUN ALKUUN file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/170c6/INSTALL/BASE.
Käyttöönotto Käyttöönotto Nestekidenäyttö : • Etupaneelin säätimet • Yhdistäminen tietokoneeseen • Käyttöönott • Toiminnan optimointi Käyttöönotto Käytä informaatiotiedostoa (.inf), jos käyttöjärjestelmä on Windows® 95/98/2000/ Me/XP tai uudempi Philips-monitoreiden sisäinen VESA DDC2B -järjestelmä tukee Windows® 95/98/2000/Me/XP:n Plug & Play -toimintoa. Kun informaatiotiedosto ( .
Käyttöönotto 6. Valitse "Määritä ohjaimen sijainti" ja napsauta Seuraava-painiketta. 7. Valitse "Tee luettelo tietyssä paikassa sijaitsevista ohjaimista, jotta voit valita haluamasi ohjaimen.", napsauta Seuraava-painiketta ja napsauta sitten kohtaa Levy... 8. Napsauta painiketta Selaa..., valitse oikea CD-ROM-aseman tunnus (esim. F:) ja napsauta sitten OK-painiketta. 9. Napsauta OK-painiketta, valitse näyttösi malli ja napsauta Seuraava-painiketta. 10. Napsauta Valmis-painiketta ja sitten Sulje-painiketta.
Käyttöönotto uudelleen OK-painiketta. Jos käytössä oleva Windows® 95/98/2000/Me/XP-versio on erilainen tai jos tarvitset lisätietoja asennuksesta, katso Windows® 95/98/2000/Me/XP-käsikirjaa. TAKAISIN SIVUN ALKUUN file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/170c6/INSTALL/GT_START.
Philips-takuusi Philipsin F1rst Choice -takuu Kiitos että olet hankkinut tämän Philips-näytön. Kaikki Philipsin näytöt on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen vaatimusten mukaisesti. Ne ovat korkealaatuisia ja helppokäyttöisiä ja niiden asennus on vaivatonta. Jos laitteen asennuksen tai käytön aikana sattuisi kuitenkin ilmenemään ongelmia, ota välittömästi yhteys Philipsin asiakastukeen ja hyödy Philipsin F1rst Choice -takuusta.
Philips-takuusi ● ● tuotteeseen on tehtävä muutoksia, jotta se täyttäisi paikalliset tai kansalliset tekniset määräykset maissa, joita varten tuotetta ei ole alunperin suunniteltu, valmistettu tai hyväksytty. Tarkasta siksi aina, voiko tuotetta käyttää haluamassasi maassa. Huomaa, että Philipsin F1rst Choice -takuu ei koske tuotteita, joita ei ole alunperin suunniteltu, valmistettu tai hyväksytty käytettäviksi F1rst Choice -maissa. Tällaisiin tuotteisiin sovelletaan Philipsin kansainvälisiä takuuehtoja.
Kansainvälinen takuu Keski- ja Itä-Euroopassa Kansainvälinen takuu Keski- ja Itä-Euroopassa Hyvä asiakas, kiitos, että ostit tämän Philips-tuotteen, joka on suunniteltu ja valmistettu korkeimpien laatuvaatimusten mukaisesti. Jos tuotteen kanssa sattuisi tulemaan valitettavia ongelmia, Philips takaa ilmaisen korjaustyön ja varaosat 36 kuukauden aikana ostopäivästä.
Kansainvälinen takuu Keski- ja Itä-Euroopassa Ongelmatapauksissa neuvomme lukemaan käyttöohjeet tarkasti tai menemään www.philips.com/ support -web-sivustolle saamaan lisäneuvoja. Vain puhelinsoiton päässä Tarpeettomien hankaluuksien välttämiseksi neuvomme lukemaan käyttöohjeet tarkasti ennen yhteydenottoa jälleenmyyjiimme tai informaatiokeskuksiimme Mikäli Philips-tuotteesi ei toimi oikein tai on viallinen, ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjääsi tai suoraan Philipsin palvelu- ja kuluttajatietokeskukseen.
Kansainvälinen takuu Kansainvälinen takuu Hyvä asiakkaamme Olemme iloisia, että olet hankkinut tämän tiukimpien laatustandardien mukaan suunnitellun ja valmistetun Philips-tuotteen. Jos tuotteeseen sattuisi tulemaan vika 12 kuukauden kuluessa ostopäivästä, Philips takaa että tuotteen korjauksesta ei veloiteta työ- eikä varaosakuluja, riippumatta siitä missä maassa tuote korjataan.
Kansainvälinen takuu file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/warranty/war_intl.
Takuu Yhdysvalloissa Philipsin F1rst Choice -takuu(Kanada /Yhdysvallat) Kiitos että olet hankkinut tämän Philips-monitorin. Kaikki Philipsin monitorit on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen vaatimusten mukaisesti. Ne ovat korkealaatuisia ja helppokäyttöisiä ja niiden asennus on vaivatonta. Jos laitteen asennuksen tai käytön aikana sattuisi kuitenkin ilmenemään ongelmia, ota välittömästi yhteys Philipsiin ja hyödy Philipsin F1rst Choice -takuusta.
Takuu Yhdysvalloissa tuotteita ja osia koskeva takuu raukeaa. MITÄ JÄÄ TAKUUN ULKOPUOLELLE? Takuu ei kata seuraavia tapauksia: ● ● ● ● ● ● ● Tuotteen asennuksesta ja asetusten teosta, tuotteen käyttösäätimien säätämisestä ja tuotteen ulkopuolisten antennijärjestelmien asennuksesta ja korjauksesta aiheutuvat työkulut.
Takuu Yhdysvalloissa HUOLTOPALVELU YHDYSVALLOISSA, PUERTO RICOSSA JA YHDYSVALTAIN NEITSYTSAARILLA Seuraavasta Philipsin asiakaspalvelukeskuksen numerosta saat tuotetta koskevia neuvoja ja ohjeet huoltopalvelun saamiseksi: Philips Customer Care Center (877) 835-1838 tai (919) 573-7855 (Yhdysvalloissa, Puerto Ricossa ja Yhdysvaltain Neitsytsaarilla kaikki oletetut takuut, mukaan lukien mahdolliset takuut myytävyydestä ja soveltumisesta tiettyyn tarkoitukseen, ovat voimassa vain tämän nimenomaisen takuun kest
Takuu Yhdysvalloissa Ennen kuin otat yhteyden Philipsiin, tarkasta että sinulla on seuraavat tiedot käsillä: ● ● ● ● Philipsin tyyppinumero Philipsin sarjanumero hankintapäivä (takuuhuollossa saatetaan kysyä ostotodistusta) tietokonejärjestelmän ja suorittimen tiedot: ❍ ❍ ❍ ● ● ● 286 / 386 / 486 / Pentium Pro / muistin määrä käyttöjärjestelmä (Windows, DOS, OS/2, Mac OS) faksi-, modeemi- ja Internet-ohjelmat muut tietokoneeseen asennetut kortit.
F1rst Choice Contact Information F1rst Choice -yhteystiedot Maa Puhelinnumero Hinta Austria 0820 901115 0.20 Belgium 070 253 010 0.17 Cyprus 800 92256 Ilmainen Denmark 3525 8761 Paikallisverkkomaksu Finland 09 2290 1908 Paikallisverkkomaksu France 08 9165 0006 0.23 Germany 0180 5 007 532 0.12 Greece 00800 3122 1223 Paikallisverkkomaksu Ireland 01 601 1161 Paikallisverkkomaksu Italy 199 404 042 0.
Consumer Information Centers Consumer Information Centers Antilles • Argentina • Australia • Bangladesh • Brasil • Canada • Chile • China • Colombia • Belarus • Bulgaria • Croatia • Czech Republic • Estonia • Dubai • Hong Kong • Hungary • India • Indonesia • Korea • Latvia • Lithuania • Malaysia • Mexico • Morocco • New Zealand • Pakistan • Paraguay • Peru • Philippines • Poland • Romania • Russia • Serbia & Montenegro • Singapore • Slovakia • Slovenia • South Africa • Taiwan • Thailand • Turkey • Ukraine
Consumer Information Centers ESTONIA FUJITSU SERVICES OU Akadeemia tee 21G EE-12618 Tallinn Tel: +372 6519900 www.ee.invia.fujitsu.com HUNGARY Serware Szerviz Vizimolnár u. 2-4 HU - 1031 Budapest Tel: +36 1 2426331 Email: inbox@serware.hu www.serware.hu LATVIA ServiceNet LV Jelgavas iela 36 LV - 1055 Riga, Tel: +371 7460399 Email: serviss@servicenet.lv LITHUANIA ServiceNet LT Gaiziunu G. 3 LT - 3009 KAUNAS Tel: +370 7400088 Email: servisas@servicenet.lt www.servicenet.
Consumer Information Centers SLOVAKIA Datalan Servisne Stredisko Puchovska 8 SK - 831 06 Bratislava Tel: +421 2 49207155 Email: servis@datalan.sk SLOVENIA PC HAND Brezovce 10 SI - 1236 Trzin Tel: +386 1 530 08 24 Email: servis@pchand.si POLAND Zolter ul.Zytnia 1 PL - 05-500 Piaseczno Tel: +48 22 7501766 Email: servmonitor@zolter.com.pl www.zolter.com.pl RUSSIA Tel: +7 095 961-1111 Tel: 8-800-200-0880 Website: www.philips.ru TURKEY Türk Philips Ticaret A.S. Yukari Dudullu Org.San.Bolgesi 2.
Consumer Information Centers UKRAINE Comel Shevchenko street 32 UA - 49030 Dnepropetrovsk Tel: +380 562320045 www.csp-comel.com Latin America ANTILLES Philips Antillana N.V. Kaminda A.J.E. Kusters 4 Zeelandia, P.O. box 3523-3051 Willemstad, Curacao Phone: (09)-4612799 Fax : (09)-4612772 ARGENTINA Philips Antillana N.V. Vedia 3892 Capital Federal CP: 1430 Buenos Aires Phone/Fax: (011)-4544 2047 BRASIL Philips da Amazônia Ind. Elet. Ltda.
Consumer Information Centers COLOMBIA Industrias Philips de Colombia S.A.-Division de Servicio CARRERA 15 Nr. 104-33 Bogota, Colombia Phone:(01)-8000 111001 (toll free) Fax : (01)-619-4300/619-4104 MEXICO Consumer Information Centre Norte 45 No.669 Col. Industrial Vallejo C.P.02300, -Mexico, D.F. Phone: (05)-3687788 / 9180050462 Fax : (05)-7284272 PARAGUAY Av. Rca. Argentina 1780 c/Alfredo Seiferheld P.O.
Consumer Information Centers URUGUAY Rambla O'Higgins 5303 Montevideo Uruguay Phone: (598) 619 66 66 Fax: (598) 619 77 77 Customer Desk: Phone: 0004054176 VENEZUELA Industrias Venezolanas Philips S.A. Apartado Postal 1167 Caracas 1010-A Phone: (02) 2377575 Fax : (02) 2376420 Canada CANADA Philips Electronics Ltd.
Consumer Information Centers NEW ZEALAND Philips New Zealand Ltd. Consumer Help Desk 2 Wagener Place, Mt.Albert P.O. box 1041 Auckland Phone: 0800 477 999 (toll free) Fax : 0800 288 588 Asia BANGLADESH Philips Service Centre 100 Kazi Nazrul Islam Avenue Kawran Bazar C/A Dhaka-1215 Phone: (02)-812909 Fax : (02)-813062 CHINA SHANGHAI Rm 1007, Hongyun Building, No. 501 Wuning road, 200063 Shanghai P.R.
Consumer Information Centers INDIA Phone: 91-20-712 2048 ext: 2765 Fax: 91-20-712 1558 BOMBAY Philips India Customer Relation Centre Bandbox House 254-D Dr. A Besant Road, Worli Bombay 400 025 CALCUTTA Customer Relation Centre 7 justice Chandra Madhab Road Calcutta 700 020 MADRAS Customer Relation Centre 3, Haddows Road Madras 600 006 NEW DELHI Customer Relation Centre 68, Shivaji Marg New Dehli 110 015 INDONESIA Philips Group of Companies in Indonesia Consumer Information Centre Jl.Buncit Raya Kav.
Consumer Information Centers KOREA Philips Korea Ltd. Philips House C.P.O. box 3680 260-199, Itaewon-Dong. Yongsan-Ku, Seoul 140-202 Phone: 080 600 6600 (toll free) Fax : (02) 709 1210 MALAYSIA After Market Solutions Sdn Bhd, Philips Authorised Service Center, Lot 6, Jalan 225, Section 51A, 46100 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
Consumer Information Centers SINGAPORE Accord Customer Care Solutions Ltd Authorized Philips Service Center Consumer Service 620A Lorong 1 Toa Rayoh Singapore 319762 Tel: +65 6882 3999 Fax: +65 6250 8037 TAIWAN Philips Taiwan Ltd. Consumer Information Centre 13F, No. 3-1 Yuan Qu St., Nan Gang Dist., Taipei 115, Taiwan Phone: 0800-231-099 Fax : (02)-3789-2641 THAILAND Philips Electronics (Thailand) Ltd.
Consumer Information Centers SOUTH AFRICA PHILIPS SA (PTY) LTD Customer Care Center 195 Main Road Martindale, Johannesburg P.O. box 58088 Newville 2114 Telephone: +27 (0) 11 471 5194 Fax: +27 (0) 11 471 5123 E-mail: phonecare.za@philips.com Middle East DUBAI Philips Middle East B.V. Consumer Information Centre P.O.Box 7785 DUBAI Phone: (04)-335 3666 Fax : (04)-335 3999 file:///D|/My%20Documents/dfu/C6_Model/finnish/warranty/warcic.