Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur le site www.philips.com/welcome CD145 FR Téléphone numérique sans fil Avertissement Utilisez uniquement des batteries rechargeables! N’utilisez jamais d’autre type de batterie que celle livrée avec le produit ou recommandée par Philips : risque d’explosion.
Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Important Informations sur la sécurité Alimentation électrique Conformité Recyclage et élimination Utilisation de la norme de conformité GAP Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (“EMF”) 3 3 3 3 4 5 5 2 2.1 2.2 Votre téléphone Contenu de l’emballage Vue d’ensemble du téléphone 6 6 7 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.
6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.
1 Important Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre CD145. Il contient d’importantes informations et des remarques concernant votre téléphone. Informations sur la sécurité Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen. Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement : • Ne mettez pas l’appareil en contact avec un liquide.
1.4 Recyclage et élimination Instructions d’élimination pour les produits usagés: La directive DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques; 2002/96/CE) a été mise en place afin d’assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, afin de concourir à la protection de l’environnement et de la santé humaine.
1.5 Utilisation de la norme de conformité GAP La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECTTM sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base CD140/145 sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : enregistrer un combiné, décrocher, recevoir un appel et composer.
2 Votre téléphone Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site: www.philips.com/welcome 2.1 Contenu de l’emballage Combiné Base Alimentation électrique Cordon téléphonique 2 batteries rechargeables AAA Guide de démarrage rapide CD145 CD140 Manuel utilisateur Garantie Remarque L’adaptateur de ligne n’est peut-être pas attaché au cordon téléphonique.
2.2 Vue d’ensemble du téléphone 2.2.
F G H I J 8 En mode réglage du téléphone : appuyez pour revenir au niveau précédent Pendant un appel : appuyez pour couper le micro F Clavier alphanumérique G Touche étoile En mode veille : appuyez brièvement pour insérer une * En mode veille : appui long pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier H Touche dièse et touche coupure de sonnerie En mode veille / composition : appuyez brièvement pour insérer un # En mode veille : appui long pour couper la sonnerie En mode composition : appui long po
2.2.2 Icônes affichées sur le combiné Indique le niveau de la batterie. Lorsque le niveau est faible, l’icône de batterie vide s’affiche, sinon, l’icône de batterie chargée s’affiche. S’affiche lorsque le téléphone est utilisé. Clignote lorsque le téléphone sonne. Clignote quand de nouveaux messages vocaux reçus sur votre messagerie opérateur. Apparaît lors de l’ouverture du Journal des appels. Clignote en cas d’appels manqués. Apparaît lors de l’ouverture du répertoire.
2.2.3 Base A B C D E F G H A LED d’évènements ÉTEINTE : le répondeur est hors service ALLUMÉE : le répondeur est en service Clignotement normal : nouveau message reçu ou message entrant en cours d’enregistrement Clignotement rapide : la boîte à messages est pleine B Touche Stop/lecture Appuyez pour écouter le message (la lecture commence par le premier message enregistré) Appuyez pour arrêter la lecture du message C Touche MARCHE/ARRÊT du répondeur Appuyez pour mettre le répondeur en ou hors service.
3 Pour commencer 3.1 Connectez la base Attention Évitez de placer la base à proximité de larges objets métalliques tels que, radiateurs ou appareils électriques. Cela pourrait affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments ayant des cloisons et murs épais peuvent affecter la transmission des signaux entre la base et le(s) combiné(s). Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, vous pourriez ne pas obtenir de tonalité.
2 Insérez les batteries comme il est indiqué dans leur compartiment et remettez en place le couvercle. 3.3 Remarque L’adaptateur de ligne n’est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, connectez l’adaptateur au cordon avant de brancher le cordon dans la prise. 3.2 Installez les batteries rechargeables Votre CD 145 est fourni avec deux batteries rechargeables. Avant d’utiliser le combiné, installez les batteries et chargez-les complètement.
Après quelques minutes de chargement, l’écran de sélection du code du pays apparaît. Suivez les étapes suivantes pour configurer votre téléphone : 1 Appuyez sur • Seuls les codes des pays disponibles dans le produit s’afficheront à l’écran. Appuyez plusieurs fois sur pour défiler jusqu’au code du pays désiré. (Référez-vous au tableau de configuration des pays). pour valider. 3 Appuyez sur • Votre téléphone est configuré en fonction du pays sélectionné, et revient à l’écran de veille.
Code Pays 13 14-1 14-2 Hollande Belgique Belgique 15 16 17 18 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 35 36 39 40 Suède Norvège Finlande Danemark Roumanie Pologne Rép.
Remarque Lorsque le pays a été sélectionné, les réglages par défaut de la ligne pour le pays sélectionné sont automatiquement appliqués à votre téléphone. Conseil Si vous avez fait une erreur en sélectionnant le pays ou si vous désirez changer le pays après la première configuration, appuyez sur , , entrez le code PIN de 4 chiffres (le code par défaut est 0000) et appuyez sur en mode veille pour ses réglages par défaut.
Appuyez sur pour voir la dernière entrée dans le journal des appels 2 Appuyez plusieurs fois sur pour faire défiler la liste des appels manqués et sélectionner celui que vous désirez. pour 3 Appuyez sur composer le numéro sélectionné Remarque Lorsque la mémoire est pleine, l’entrée la plus ancienne est effacée. 1 4 Utilisation de votre téléphone 4.1 Appeler 4.1.1 Numérotation préalable 1 Entrez le numéro de téléphone (maximum 24 chiffres). pour 2 Appuyez sur composer le numéro • L’appel est effectué.
3 • Appuyez sur pour composer le numéro sélectionné L’appel est effectué. 4.1.5 Appeler à partir de la liste des appels émis (BIS) 1 Appuyez sur • Le dernier numéro composé s’affiche. Remarque Le combiné garde en mémoire les cinq derniers numéros composés. 2 Appuyez plusieurs fois sur pour voir les autres numéros. pour 3 Appuyez sur composer le numéro sélectionné 4.1.6 Minuteur d’appel Le minuteur d’appel indique la durée de votre appel lorsque vous avez raccroché.
4.4.2 Comment répondre à un second appel Pour utiliser cette fonction, vous devez souscrire au service auprès de votre opérateur local. Si un autre appel arrive alors que vous êtes en communication, vous entendrez périodiquement un bip court : pour 1 Appuyez sur répondre au second appel • Le premier appel est automatiquement mis en attente. et pour 2 Appuyez sur passer d’un correspondant à l’autre.
Remarque Appuyez sur pour passer de l’appel interne à l’appel externe. pour 3 Appuyez sur transférer l’appel externe du combiné appelant • Le combiné appelant transfère l’appel externe vers le combiné appelé. 4.5.3 Comment établir une conférence à 3 La fonction conférence permet à un appel externe d’être partagé entre deux combinés (en mode interphone). Les trois parties peuvent converser et aucun abonnement au réseau n’est requis.
5 Fonctions avancées de votre téléphone 5.1 Appel en cours 5.1.1 Couper / ouvrir le micro Pendant un appel : 1 Appuyez sur • Le micro est coupé et s’affiche sur l’écran. 2 Appuyez de nouveau sur pour ouvrir le micro 5.1.2 Comment régler le volume de l’écouteur Pendant un appel : 1 Appuyez sur 2 Le volume actuel de l’écouteur s’affiche , ou 3 Appuyez sur pour sélectionner le volume désiré • Le téléphone revient à l’écran de l’appel en cours. 20 5.
5.2.2 Comment accéder au répertoire En mode veille : pour accéder 1 Appuyez sur au répertoire • Si un numéro est stocké en mémoire 0, il s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur pour voir les autres entrées du répertoire Conseil Pour accéder aux numéros stockés dans les emplacements mémoire 0 - 9, appuyez directement sur le chiffre correspondant. 5.2.3 Comment éditer une entrée du répertoire ou effacer un numéro 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à l’affichage du numéro désiré.
5.3.1 Comment accéder au journal des appels pour accéder 1 Appuyez sur directement au journal des appels • Le dernier numéro manqué s’affiche. Remarque Si le journal des appels est vide, “--------” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur pour voir les autres appels manqués 5.3.2 Comment effacer tout le journal des appels 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur Toutes les entrées dans le journal des appels sont effacées. • 5.
5.5.3 Comment régler le volume de la sonnerie Vous pouvez sélectionner trois niveaux de volume pour la sonnerie. 1 Appuyez sur Appuyez sur Le volume courant est affiché et la mélodie est jouée. 3 Appuyez sur une des touches de à pour choisir le volume de sonnerie désiré pour 4 Appuyez sur enregistrer le réglage Conseil 2 • Vous pouvez éteindre la sonnerie en maintenant appuyée . s’affiche. 5.5.4 Comment régler le volume de l’écouteur Cinq niveaux de volume pour l’écouteur sont disponibles.
Remarque Le nombre de délais de rappel disponibles peut varier selon les pays. pour 4 Appuyez sur enregistrer le réglage. 5.5.7 Comment sélectionner le mode de composition Ce réglage du mode de composition dépend du pays. Le mode de composition décimal peut ne pas être disponible dans certains pays. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur • Le mode courant s’affiche. pour mode 3 Appuyez sur décimal ou sur pour mode à fréquences vocales pour 4 Appuyez sur enregistrer le réglage. 5.5.
1 Appuyez sur Appuyez sur 3 Entrez les 4 chiffres PIN original par défaut ou actuellement utilisé (de 0 à 9) 4 Appuyez sur 5 Entrez les 4 chiffres du nouveau PIN 2 Appuyez sur Entrez de nouveau les 4 chiffres du nouveau PIN pour vérification pour 8 Appuyez sur enregistrer le réglage. • Le nouveau PIN est enregistré. Remarque Si un PIN incorrect est entré, le téléphone émet un bip prolongé et revient au mode veille. 6 7 5.5.
6 Répondeur Votre CD145 dispose d’un répondeur qui enregistre les appels manqués lorsqu’il est en service. Lorsque le répondeur est en service, le voyant sur la base est allumé et fixe. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 messages entrants dans l’intervalle maximum de temps d’enregistrement de 15 minutes, incluant les messages d’accueil. 6.1 Comment mettre le répondeur en service sur la base 1 Appuyez sur pour mettre le répondeur en service • s’affiche sur l’écran. 6.
propre message d’accueil, il est utilisé quand le répondeur répond à un appel. et 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Commencez à enregistrer votre message après le bip. Remarque La durée maximum du message d’accueil est de 60 secondes. à n’importe 3 Appuyez sur quel moment pour arrêter et sauvegarder votre message. • Votre message sera automatiquement lu et vous pourrez l’entendre dans l’écouteur. Remarque Si votre message est effacé, le répondeur utilisera automatiquement le message par défaut. 6.
6.8 Comment lire les messages laissés sur le répondeur Le voyant sur la base clignote lorsqu’il y a de nouveaux messages. Lorsque les messages ont été lus, il s’arrête de clignoter. Les nouveaux Les boutons sur la base messages sont lus dans l’ordre de leur arrivée. Un bip est émis après chaque message. Les anciens messages ne sont lus qu’après lecture des nouveaux. Lorsque la mémoire des messages est pleine, le voyant clignote rapidement.
6.9 Comment effacer tous les messages En mode veille : pendant 1 Maintenez appuyé deux secondes pour effacer tous les anciens messages. Remarque Les nouveaux messages qui n’ont pas été lus ne peuvent être effacés. 6.10 Comment filtrer un appel entrant Lorsque votre répondeur prend un appel, vous pouvez écouter par le haut-parleur. Ceci vous permet d’identifier votre correspondant et de décider si vous voulez lui parler ou non.
S’il y a de nouveaux messages, ils sont immédiatement lus, puis les anciens messages sont lus après un bip prolongé.
7 Réglages par défaut Élément Volume de l’écouteur Mélodie sonnerie Volume sonnerie Bips touches Durée flash Mode de composition PIN principal Liste de recomposition Journal des appels Mémoire du répertoire Répondeur Mode réponse Délai sonnerie Sonnerie message PIN d’accès à distance Volume haut-parleur base Message d’accueil personnalisé Langue par défaut du message d’accueil Mémoire du répondeur Réglages par défaut Valeur par défaut Niveau 2 Mélodie 1 Niveau 3 ACTIVÉ Selon le pays Selon le pays 0000 V
8 Questions fréquentes www.philips.com/support Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone et leurs réponses. La communication est coupée durant un appel ! • Chargez LES BATTERIES RECHARGEABLES FOURNIES. • Rapprochez-vous de la base Connexion Le combiné ne s’allume pas ! • Chargez les batteries : posez le combiné sur le chargeur. Après quelques instants, le téléphone s’allumera. • Vérifiez les contacts du chargeur.
L’icône apparaît. • Remplacez les batteries (utilisez uniquement des batteries rechargeables) Configuration La présentation du numéro ne fonctionne pas correctement. • Vérifiez auprès de votre opérateur local que vous êtes bien abonné au service de présentation du numéro • Laissez le téléphone sonner au moins une fois avant de décrocher Impossible de répondre à l’appel en attente.
Une entrée du répertoire ne peut pas être enregistrée • Effacez une entrée pour libérer de la mémoire Le combiné ne s’enregistre pas • Assurez-vous d’avoir appuyé sur pendant trois secondes. • Chaque base ne peut enregistrer que quatre combinés au maximum. • Chaque combiné ne peut être enregistré que par une base. J’ai oublié mon PIN 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur ##**793 • Votre téléphone se réinitialise à ses réglages par défaut et le PIN par défaut est alors 0000.
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner.