Register your product and get support at www.philips.com/welcome CD170 CD175 PT Manual do utilizador IFU_CD170-175_23_PT.
Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1221_2KR 2010 ........................................................ (Report No.) ........................................................................... (Year in which the CE mark is affixed) EC DECLARATION OF CONFORMITY We, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS Declare under our responsibility that the electrical product(s): PHILIPS .......................................................................
1 Instruções de segurança importantes Declaração de Conformidade (DoC) Utilização em conformidade com a norma GAP Conformidade com as normas EMF (campos electromagnéticos) Eliminação de pilhas e do produto antigo 2 O seu CD170/CD175 O que está na caixa Visão geral do telefone Visão geral da estação base Apresenta ícones 5 5 6 6 7 8 8 9 10 11 3 Introdução 12 Ligue a estação de base e o carregador 12 Instalar o telefone 12 Verificar o nível da bateria 13 Definir o país 13 Definir a data e a hora 14 Defi
10 Definições personalizáveis 25 25 25 15 Predefinições 38 16 Dados técnicos 39 11 Funcionalidades de chamada 27 27 27 27 28 28 28 17 Perguntas frequentes 40 12 Funcionalidades adicionais 29 29 29 30 30 13 Definições avançadas 31 31 31 31 32 Personalizar o ecrã do telefone Personalizar os sons Modo de marcação Seleccionar o tempo para remarcação Gerir o código da área Código operador 1º toque Modo ECO Relógio automático Relógio do alarme Teclado bloqueado Localizar o telefone Melhorar a qua
Requisitos de energia • Este produto necessita de uma alimentação eléctrica CA de 100-240 volts. Em caso de falha eléctrica, a comunicação perde-se. • A tensão da rede está classificada como TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), conforme definido pela norma EN 60950. Aviso •• A rede eléctrica está classificada como perigosa. A única forma de cortar a alimentação do carregador é desligar a alimentação da tomada de parede. Certifiquese de que há um acesso fácil à tomada eléctrica.
Este produto foi concebido, testado e fabricado de acordo com a directiva europeia R&TTE 1999/5/CE. De acordo com esta directiva, este produto pode ser utilizado nos seguintes países: Utilização em conformidade com a norma GAP A norma GAP garante que todos os telefones e estações base DECT™ GAP estão em conformidade com uma norma de funcionamento mínimo independentemente do fabricante.
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo de um caixote de lixo com um traço por cima constar de um produto, significa que esse produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico.
2 O seu CD170/ CD175 Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O que está na caixa Telefone** Estação de base (CD170) Carregador** Transformador** Estação de base (CD175) 8 PT IFU_CD170-175_23_PT.
Por tu g u ê s Visão geral do telefone Cabo de alimentação* Garantia Manual do Utilizador Manual de Início Rápido Nota •• * Em alguns países, é necessário ligar o adaptador do fio ao fio de telefónico e o último à tomada telefónica. Nota •• ** Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais. PT IFU_CD170-175_23_PT.
1 2 Auricular BACK • Elimina texto ou dígitos. • Cancela operação. • Percorre o menu para cima. • Aumenta o volume do auscultador. • Entra no registo de chamadas. • Percorre o menu para baixo. • Diminui o volume do auscultador. • Entra na agenda. • Termina a chamada. • Sai do menu/ operação. • Mantenha premido para ligar/desligar o telefone. R • Envia o sinal intermitente. REDIAL • Entra na lista de remarcação.
8 • Localiza telefones • Entra no modo de registo Por tu g u ê s CD175 Apresenta ícones No modo de espera, os ícones apresentados no ecrã principal indicam as funções que estão disponíveis no telefone. Ícone 1 2 3 4 5 6 7 Altifalante / • Aumenta/diminui o volume do altifalante. • Liga/desliga o atendedor de chamadas. • Apaga mensagens. / • Salta para a frente/ para trás durante a reprodução. • Reproduz mensagens. • Pára a reprodução de mensagens.
3 Introdução 3 • • Ligue as extremidades do fio telefónico a: a tomada telefónica na parte inferior da estação de base; a tomada telefónica na parede. Atenção •• Certifique-se de que lê as instruções de segurança na secção “Importante” antes de ligar e instalar o seu telefone. Ligue a estação de base e o carregador Aviso •• Risco de danos no produto! Certifique-se de que a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão impressa na parte posterior ou inferior do telefone.
Verificar o nível da bateria Por tu g u ê s a As pilhas estão pré-instaladas no telefone. Retire a fita da bateria da tampa do compartimento da bateria antes do carregamento. O ícone da bateria mostra o nível de bateria actual. Quando o telefone se encontra fora da estação de carga/ carregador, as barras indicam o nível da bateria (completa, média e fraca). Quando o telefone se encontra na estação de base/ carregador, as barras mantêmse em deslocamento até o carregamento estar concluído.
Definir a data e a hora 1 Prima MENU. 2 Seleccione [REL E ALARME] > [DEF. 3 4 5 DT/HORA] e prima OK para confirmar. Prima os botões numéricos para introduzir a data e prima OK para confirmar. »» No telefone aparece o menu de definição da hora. Prima os botões numéricos para introduzir a hora. • Se a hora estiver no formato de 12 horas, prima / para seleccionar [AM] ou [PM]. 4 O seu telefone fica em modo de espera quando está inactivo.
Nota •• Quando há uma falha de energia, o telefone não consegue aceder aos serviços de emergência. Dica •• Verifique a força do sinal antes de fazer uma chamada ou quando estiver a fazer uma chamada. Para mais informações, consulte “Verificar a força do sinal” na Introdução. Remarcar o número mais recente 1 2 3 Prima Por tu g u ê s 4 Chamadas . Prima REDIAL. Prima . »» Será então feita a chamada para o número mais recente.
Ajustar o volume do auricular Nota •• Se ouvir sinais sonoros de aviso, é porque o telefone está quase sem bateria ou fora do alcance. Carregue a bateria ou aproxime o telefone da estação de base. Terminar uma chamada Pode terminar uma chamada da seguinte forma: • Prima ; ou • Coloque o telefone na estação de base ou na base de carga. Desligar o som do microfone 1 Prima durante uma chamada. 2 Atender uma chamada Quando o telefone tocar, prima atender a chamada.
1 2 Por tu g u ê s Quando ouve um sinal sonoro periódico para o notificar de que está a receber uma chamada, pode atender a chamada da seguinte maneira: Prima R e para atender a chamada. »» A primeira chamada é colocada em espera e fica em linha com a segunda chamada. Prima R e para terminar a chamada actual e atender a segunda chamada. Alternar entre duas chamadas 1 Prima R e . »» A chamada actual é colocada em espera e fica em linha com a outra chamada.
5 Chamadas internas e de conferência Uma chamada interna é uma chamada para outro telefone que partilha a mesma estação de base. Uma chamada de conferência envolve uma conversação entre o utilizador, o utilizador de outro telefone e autores de chamadas exteriores. Fazer uma chamada para outro telefone Nota •• Se a estação de base tiver apenas 2 telefones registados, prima INT para fazer uma chamada para o outro telefone.
3 4 5 Seleccione ou introduza um número do telefone e prima OK para confirmar. »» O telefone seleccionado toca. Por tu g u ê s 2 Prima no telefone seleccionado. »» É estabelecida a chamada interna. Prima e mantenha premido INT no telefone. »» Estabelece então uma chamada de conferência de 3 vias com o autor da chamada externa e com o utilizador do telefone seleccionado. Prima para terminar a chamada de conferência.
6 Texto e números Pode introduzir texto e números para o nome do telefone, registos da agenda e outros itens do menu. Introduzir texto e números 1 Prima uma ou várias vezes a tecla 2 alfanumérica para introduzir o carácter seleccionado. Prima BACK para eliminar o carácter. Prima / para mover o cursor para a esquerda e para a direita. Tecla 0 Caracteres 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 espaço - 1 ABC2 DEF3 GHI4 JKL5 MNO6 PQRS7 TUV8 WXYZ9 *?/\() #‘,-.
Este telefone tem uma agenda que guarda até 50 registos. Pode aceder à agenda a partir do telefone. Cada registo pode ter um nome com 12 caracteres, no máximo, e um número com 24 dígitos, no máximo. Visualizar a agenda Nota •• Só pode visualizar a agenda num telefone de cada vez. 1 2 Prima ou MENU > [AGENDA] > [LIS CHAMADAS] para aceder à lista da agenda. Seleccione um contacto e veja as informações disponíveis.
Nota •• A agenda só guarda novos registos de números. Eliminar todos os registos 1 Prima MENU. 2 Seleccione [AGENDA] > [APAGAR Dica •• Para mais informações sobre como editar o nome e o número, consulte a secção sobre Texto e números. Editar um registo 1 Prima MENU. 2 Seleccione [AGENDA] > [EDIT 3 4 5 ENTRADA] e prima OK para confirmar. Seleccione o contacto e prima OK para confirmar. Edite o nome e prima OK para confirmar. Edite o número e prima OK para confirmar. »» O registo é guardado.
O registo de chamadas guarda o histórico de todas as chamadas não atendidas ou recebidas. O histórico de chamadas recebidas inclui o nome e o número do autor da chamada, a data e a hora da chamada. Esta funcionalidade está disponível se tiver subscrito o serviço de identificação do autor da chamada no seu fornecedor de serviços. O seu telefone pode guardar até 10 registos de chamadas. O ícone do registo de chamadas no telefone fica intermitente para o relembrar de chamadas não atendidas.
9 Lista de remarcação A lista de remarcação apresenta o histórico de chamadas feitas. Inclui os nomes e/ou números de chamadas feitas. Este telefone pode guardar até 5 registos de remarcação. Ver os registos de remarcação Prima REDIAL. Remarcar uma chamada 1 Prima REDIAL. 2 Seleccione o registo para fazer a chamada. Prima . »» É feita a chamada para o número marcado.
Personalize as definições para tornar o telefone pessoal. Personalizar o ecrã do telefone Dar um nome ao telefone O nome do telefone pode ter até 10 caracteres. Este nome é apresentado no ecrã do telefone no modo de espera. 1 2 3 4 Prima MENU. Seleccione [DEF. PESSOAL] > [NOME AUSCULT] e prima OK para confirmar. Introduza ou edite o nome. Para apagar um carácter, prima BACK. Prima OK para confirmar. »» A definição é guardada.
Definir o som de colocação na base O som de colocação na base é o sinal sonoro emitido quando coloca o telefone na estação de base/carregador. 1 2 3 26 Prima MENU. Seleccione [DEF. PESSOAL] > [TONS AUSCULT] > [TOM DE BASE] e prima OK para confirmar. Seleccione [LIGADA]/[DESLIG] e prima OK para confirmar. »» A definição é guardada. PT IFU_CD170-175_23_PT.
O telefone suporta várias funcionalidades relacionadas com a chamada que o ajudam a gerir as chamadas. Modo de marcação Nota •• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos que suportam a marcação por tons e por impulsos. O modo de marcação é o sinal de telefone utilizado no seu país. O telefone suporta a marcação por tons (DTMF) e por impulsos (rotativa). Consulte o fornecedor de serviços para obter informações detalhadas.
Código operador Nota •• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos que suportam a funcionalidade de código operador. Alguns fornecedores de serviços necessitam que introduza um código operador quando faz uma chamada fora da área local. Esta funcionalidade pode determinar automaticamente se é necessário um código operador quando faz uma chamada de resposta a partir de um registo de chamadas recebidas.
O seu telefone dispõe de funcionalidades adicionais que o mantêm organizado e informado em movimento. Relógio automático 4 5 •• Prima 1 2 3 Prima MENU. Seleccione [REL E ALARME] >[RELÓGIO AUTO], e primaOKpara confirmar. Seleccione [LIGADA]/[DESLIG]. Prima OK. »» A definição é guardada. . Relógio do alarme O seu telefone tem um relógio de alarme integrado. Verifique as informações em baixo para definir o seu relógio de alarme. Definir o alarme 1 2 3 no / para alternar entre [AM]/[PM] .
Teclado bloqueado Pode bloquear o teclado para evitar premir botões acidentalmente. Bloquear o teclado 1 Prima e mantenha premido de espera. »» O teclado é bloqueado. no modo Nota •• Quando o teclado está bloqueado, não é possível fazer chamadas. No entanto, pode atender as chamadas recebidas. O teclado fica desbloqueado durante a chamada, mas é automaticamente bloqueado quando terminar a chamada. Desbloquear o teclado 1 Prima e mantenha premido . »» O teclado é desbloqueado.
Melhorar a qualidade do áudio O modo de som XHD (Extreme High Definition) é uma funcionalidade exclusiva que transmite sinais de alta-fidelidade para o telefone. Faz com que o som das conversações ao telefone fiquem como o som das conversações ao vivo. Quando estiver em modo de espera, 1 2 3 Registo manual Se o registo automático falhar, registe o telefone manualmente na estação de base. 1 2 3 4 5 Prima MENU. Seleccione [DEF. AVANÇAD] > [SOM XHD] e prima OK para confirmar.
5 6 Seleccione o número do telefone cujo registo pretende anular. Prima OK para confirmar. »» O registo do telefone é anulado. Dica •• O número do telefone aparece ao lado do nome do telefone no modo de espera. Repor predefinições Pode repor as predefinições do telefone para as definições originais de fábrica. 1 2 3 Prima MENU. Seleccione [DEF. AVANÇAD] > [REINICIAR] e prima OK para confirmar. »» O telefone apresenta um pedido de confirmação. Prima OK para confirmar.
Definir o idioma do atendedor de chamadas Por tu g u ê s 14 Atendedor de chamadas Nota •• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos Nota com suporte para múltiplos idiomas. •• Disponível apenas para CD175. O seu telefone inclui um atendedor de chamadas que, quando está ligado, regista as chamadas não atendidas. Por predefinição, o atendedor de chamadas está no modo [ATEND&GRAVAR] .
Ouça a mensagem actual Mensagens A mensagem emitida é a mensagem que o autor da chamada ouve quando o atendedor de chamadas atende a chamada. O atendedor de chamadas tem 2 mensagens pré-gravadas: o modo [ATEND&GRAVAR] e o modo [SÓ RESPONDER]. Gravar uma mensagem Pode gravar uma mensagem com uma duração máxima de 3 minutos. A nova mensagem gravada substitui automaticamente a mensagem antiga. 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 Seleccione [ATEND&GRAVAR] ou [SÓ RESPONDER] e prima OK para confirmar.
A partir do telefone Cada mensagem pode ter até 3 minutos de duração. Quando recebe mensagens novas, o indicador de mensagem nova pisca no atendedor de chamadas e o telefone apresenta uma mensagem de notificação. 2 1 Quando é apresentado [NOVA MSG] no ecrã do telefone, prima OK para ouvir as novas mensagens. Prima / volume.
Activar/desactivar o acesso remoto Nota •• Certifique-se de que o atendedor de chamadas está ligado para poder aplicar esta funcionalidade. Dica •• Quando aceder remotamente ao atendedor de chamadas, recomenda-se que defina o atraso do toque para o modo [ECONOMIA]. Este é um modo prático para gerir as suas mensagens. Quando existem mensagens novas, o atendedor de chamadas atende após 3 toques. Quando não existem mensagens, o atendedor de chamadas atende após 5 toques.
Tecla Função 1 Repete a mensagem actual ou repete a anterior. Ouvir mensagens. Avança para a mensagem seguinte. Apaga a mensagem actual. Liga o atendedor de chamadas. (não disponível quando está a ouvir as mensagens). Para a reprodução da mensagem. Desliga o atendedor de chamadas. (não disponível quando está a ouvir as mensagens).
15 Predefinições Idioma* Nome auscultador Data Formato da data* Hora Formato da hora* Alarme Lista da agenda Tempo de remarcação* Primeiro toque* Modo marcar* Código da área* Código operador* Melodia de toque do telefone Tom alarme Volume do receptor Volume do toque do telefone Sinal sonoro das teclas do telefone Som XHD Registo de chamadas recebidas Lista de remarcação Código PIN Atendedor de chamadas Estado do at. chamadas Modo do at.
Ecrã • Retroiluminação LCD âmbar Características gerais do telefone • Nome do autor da chamada e identificação do número • Chamada de conferência e correio de voz • Chamada interna • Tempo máximo de conversação: 12 horas Lista da agenda, Lista de remarcação e Registo de chamadas • Agenda com 50 entradas • Lista de remarcação com 5 entradas • Registo de chamadas com 10 entradas Bateria • GP Batteries: PH50AAAHC tamanho AAA NiMH 1,2 V 500 mAh • BYD Company Limited: H-AAA500A-Z, tamanho AAA NiMH 1,2V 500 mAh A
17 Perguntas frequentes Nenhuma barra de sinal apresentada no ecrã. •• O telefone está fora do alcance. Aproxime-o da estação de base. •• Se o telefone apresentar [REGT ANULADO], registe o telefone. Dica •• Para mais informações, consulte “Registar os telefones” na secção Definições avançadas. Se o registo de telefones adicionais na estação de base falhar, o que faço? A memória da sua base está cheia. Anule o registo de telefones não utilizados e tente novamente.
ANNEX 1 English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
0168 © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. IFU_CD170-175_23_PT.indd Printed in China 42 IFU_CD170-175_23_PT_V1.