Audio CD Recorder CDR770/771 • Instructions for use • Mode d'emploi • Instrucciones de manejo • Bedienungsanleitung • Gebruiksaanwijzing • Istruzioni per l'uso • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje • Manual de utilização • O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ • OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE STOP REC TYPE RECORD FINALIZE ERASE SOURCE DISPLAY PROGRAM REM RECORD TIME TRACK TEXT LEVEL TOTAL REM TRACK TIME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 AUDIO CD RECORDABLE/REWR ITABLE Recordable SHUFFLE SYN
ÍNDICE INFORMAÇÃO GERAL E DISCOS Bem-vindos...............................................................222 Acerca deste Manual...............................................222 Dados técnicos.........................................................222 Discos para gravação...............................................223 Discos para leitura...................................................223 Manutenção .............................................................223 Acessórios ........................
INFORMAÇÃO GERAL Bem-vindos! Agradecemos-lhe o ter comprado uma Gravador de Discos Compactos Philips. Nos anos oitenta, a Philips inventou um novo sistema de áudio: o CD. O CD (Disco Compacto) revelou novas dimensões do som digital e trouxe mais prazer ao áudio. A tecnologia do disco compacto permite um elevado contraste, tanto nas passagens mais ruidosas como nas mais silenciosas, mediante uma perfeita separação de canal.
INFORMAÇÃO GERAL E DISCOS Discos para gravação Manutenção Para gravação, devem ser utilizados discos de áudio especiais (só para música). Estes discos apresentam o logótipo ‘DIGITAL AUDIO’, como mostrado abaixo. Para gravação, é importante utilizar discos limpos e sem arranhadelas. O seu gravador utiliza dois tipos de discos para gravação: - CD-Áudio gravável (CDR): gravados e finalizados, estes discos podem ser reproduzidos em todos os leitores e gravadores de CD.
COMANDOS E LIGAÇÕES 4 5 6 OPEN / CLOSE 7 PLAY / PAUSE 8 STOP REC TYPE RECORD 9 FINALIZE 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ERASE SOURCE DISPLAY REM 3 2 1 TIME TRACK TEXT LEVEL TOTAL REM TRACK TIME Recordable SYNC MANUAL DIGITAL 1 OPTICAL 1 ANALOG CD RW RECORD PROGRAM SCROLL SHUFFLE REPEAT EASY JOG STORE/ MENU CANCEL/ DELETE STEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 + AUDIO CD RECORDABLE/REW RITABLE 20 21 22 23 24 PROGRAM SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRAC
VISOR Indicações no VISOR 24 23 22 21 2 3 REM TIME TRACK 1 5 4 TOTAL REM 5 TRACK TIME Podem aparecer no visor para servirem de orientação as seguintes mensagens. 6 STEP 7 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 + SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG RECORD CD RW 20 19 18 17 16 15 14 13 PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK 8 9 10 12 11 1 REM TIME ..................Tempo remanescente 2 TRACK ........................Número de faixa 3 FE ............................
VISOR XX XX FINAL................Contagem decrescente durante a finalização de um disco PRESS RECORD ............Para iniciar manualmente a gravação, finalização ou apagamento START SOURCE ............Para iniciar a gravação sincronizada de uma fonte (por ex. leitor de CD) FINALIZED CD ............Quando tentar gravar num CDR finalizado ou num CD gravado UNFINALIZE/ ................Quando tentar gravar num CDRW PRESS ENTER finalizado PROF SOURCE ..............
INSTALAÇÃO Ligações gerais Ligações analógicas Para gravação, existem as seguintes entradas: - Entrada óptica digital. - Entrada coaxial digital. - Entrada analógica. É necessária uma ligação analógica para leitura de CDs (utilize o cabo 2) e para gravação de fontes analógicas externas (utilize o cabo 1). Para leitura, existem as seguintes saídas: - Saída coaxial digital. - Saída analógica. Aconselhámo-lo a ligá-las à entrada de CD do seu amplificador.
INSTALAÇÃO Ligações coaxiais digitais Ligações coaxiais digitais A ligação coaxial digital só é requerida se quiser gravar de um leitor de CD com saída coaxial digital. A ligação óptica digital só é requerida se quiser gravar de um leitor de CD com uma saída óptica digital.
INSTALAÇÃO Alimentação Carregamento das pilhas no controlo remoto 1 Ligue o cabo de alimentação fornecido à tomada MAINS do gravador de CD e depois à tomada de corrente. 2 Carregue em ON/OFF. ➜ O gravador de CD liga-se. Nota: - Se o gravador de CD estiver em modo de espera (Standby) (LED vermelho aceso), carregue em qualquer tecla para o activar. - O gravador de CD ajusta-se automaticamente à voltagem local. - Ainda que se encontre na posição “OFF”, o gravador de CD consome sempre alguma energia.
CONTROLO REMOTO Comandos do controlo remoto STANDBY B ...................................... ......muda para modo de espera ligado (Standby/On) 1 3 2 SCAN.................................................... 4 5 6 ......Reproduz os 10 primeiros 8 9 7 segundos de cada faixa 0 SHUFFLE .............................................. ......Reproduz o CD(RW) ou programa 2 em ordem aleatória J K 9 REPEAT ................................................ 5 6 ; ......
GRAVAÇÃO Observações sobre a gravação Modos de gravação Descobrirá rapidamente como é fácil fazer os seus próprios CD. Contudo, é aconselhável usar um CDRW para a sua primeira tentativa. O seu gravador proporciona vários modos de gravação. • Se o disco for um CDRW e já estiver finalizado, terá de o desfinalizar primeiro. • O processo de gravação é o mesmo para CDR e CDRW.
GRAVAÇÃO Iniciar a gravação Gravação com arranque automático OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE REC TYPE STOP RECORD FINALIZE ERASE EASY JOG SOURCE STORE/ MENU CANCEL/ DELETE DISPLAY AUDIO CD RECORDABLE/REWRITAB 1 Para iniciar a gravação, carregue em PLAY na fonte seleccionada. ➜ O gravador de CD começa automaticamente a gravar e d fica aceso. Recordable LE ENTER PHONES INFRA RED ON / OFF Esta característica permite-lhe efectuar gravações de um CD rápidas e simples.
GRAVAÇÃO Gravação manual OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE STOP REC TYPE RECORD FINALIZE ERASE EASY JOG SOURCE STORE/ MENU CANCEL/ DELETE DISPLAY 3 Com o gravador de CD parado, carregue três vezes em REC TYPE para activar o modo de espera de gravação manual. ➜ MANUAL começa a cintilar e aparece REC MANUAL no visor.
GRAVAÇÃO Importante: Se desejar reproduzir o CDR gravado em qualquer leitor de CD normal, terá de o finalizar primeiro. Veja “Finalização de discos”. Os CDRW finalizados só funcionam em leitores de CD compatíveis com CDRW. Desfinalização de CDRW Só para CDRW. Se desejar fazer mais gravações (ou apagar faixas) em discos finalizados, terá de os desfinalizar primeiro. O índice (TOC) será suprimido. Para desfinalizar: 1 Com o gravador de CD parado, carregue em REC TYPE ou ERASE.
GRAVAÇÃO Para apagar todo o disco: Apagamento de CDRW REC TYPE RECORD FINALIZE ERASE SOURCE EASY JOG STORE/ MENU CANCEL/ DELETE Recordable REWRITABLE ENTER PHONES Só para discos CDRW não finalizados. Pode-se apagar: - Faixas, mas só a partir do fim. 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 • Se o disco estiver finalizado, aparece CD no visor após a inserção de um CDRW no gravador. O gravador pede-lhe que confirme primeiro a desfinalização.
LEITURA Leitura de um CD Selecção de uma faixa OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE STOP REC TYPE RECORD FINALIZE ERASE PLAY / PAUSE STOP REC TYPE EASY JOG SOURCE STORE/ MENU CANCEL/ DELETE DISPLAY AUDIO CD RECORDABLE/RE WRITABLE AUDIO CD RECORDABLE/RE WRITABLE Recordable ENTER ON / OFF 1 Carregue em PLAY/PAUSE 2 ; para iniciar a leitura do CD. ➜ 2 acende e aparecem no visor o número e o tempo da faixa que está a ser reproduzida.
LEITURA Busca Repetição de CD, faixa ou programa EASY JOG STORE/ MENU CANCEL/ DELETE 1 Mantenha em baixo 5 ou 6 (em modo de leitura). ➜ O leitor procura primeiro atrás ou à frente a uma velocidade 10 vezes superior à normal com o som em baixo volume, depois passa para uma velocidade 50 vezes superior à normal com o som silenciado. 2 Liberte a tecla na passagem desejada. ➜ A leitura inicia-se na passagem desejada.
PROGRAMAÇÃO Apagamento de um programa Observações sobre a programação • Pode-se programar até 99 faixas para leitura na ordem desejada. 1 Carregue em STOP 9 se for necessário para parar uma leitura programada. • As faixas podem ser programadas mais de uma vez, mas cada vez conta como uma faixa (PASSO). 2 Volte a carregar em STOP 9 para apagar o programa. ➜ PROG desaparece do visor. Programação • Também se apaga o programa abrindo a gaveta do disco.
MODO MENU Observações sobre o modo Menu Funcionamento geral do Menu • Em modo Menu, terá acesso a uma série de características não disponíveis através das teclas normais (na parte frontal do gravador e no controlo remoto). Menu activo em modo de gravação (Recording) ou de paragem (Stop). • Os submenus (A-B) de texto (TEXT) permitem atribuir nomes a discos e faixas. Os nomes de discos e faixas serão visualizados durante a leitura.
MODO MENU/TEXTO DE CD A. Entrada de texto / edição de texto TEXT EDIT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR N TITLE TR N Feito em modo de paragem ou durante a gravação. O texto será memorizado no gravador e pode ser editado até o CDR ser finalizado. O texto num CDRW (finalizado) pode ser editado em qualquer altura. 1 Carregue em STORE/MENU. ➜ Aparece no visor TEXT EDIT.
MODO MENU/TEXTO DE CD C. Revisão do Texto de CD em memória / visualizar a memória MEMORY VIEW CD 1 CD 2 CD N O Texto de CD é memorizado nos gravadores. Se um CDR(W) for finalizado, o Texto de CD será gravado no disco e removido da memória dos gravadores. Com a função de visualização da memória (MEMORY VIEW) pode-se ver/apagar o Texto de CD da memória dos gravadores por cada disco desfinalizado.
MODO MENU/PARÂMETROS DE GRAVAÇÃO D. Incremento automático de faixa / faixa automática E. Balanço (Só activo em modo de gravação/espera) SET BALANCE AUTO TRACK ON OFF L 100 R 100 1 Carregue em STORE/MENU. ➜ Aparece no visor TEXT EDIT. 1 Carregue em STORE/MENU. ➜ Aparece no visor TEXT EDIT. 2 Rode o botão EASY JOG/ENTER para seleccionar o submenu AUTO TRACK. ➜ Aparece no visor AUTO TRACK. 2 Rode o botão EASY JOG/ENTER para seleccionar o submenu SET BALANCE. ➜ Aparece no visor SET BALANCE.
OBSERVAÇÕES DETECÇÃO DE AVARIAS Se o seu gravador de CD estiver defeituoso, é aconselhável verificar primeiro esta lista. Poderá ter simplesmente esquecido um simples passo. Atenção! Nunca deve tentar reparar o seu gravador de CD, porque isso invalida a garantia.
OBSERVAÇÕES Português 244
The products and services described herein are not necessarily available in all contries. The specifications and design of this product are subject of change without notice. Printed in Hungary. © PHILIPS 2000 http://www.philips.com All trademarks acknowledged. 3104 125 2281.