Audio CD Recorder CDR775/777 • Instructions for use • Mode d'emploi • Instrucciones de manejo • Bedienungsanleitung • Gebruiksaanwijzing • Istruzioni per l'uso • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje • Manual de utilização • O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ • Instrukcja obs¬ugi OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE STOP REC TYPE RECORD FINALIZE ERASE EXT SOURCE 5 CDR 6 J EASY JOG K CD REM REC TIME TRACK TOTAL REM TRACK TIME STORE/ MENU CANCEL/ DELETE PLAY/PAUSE STOP OPEN/CLOSE STEP ENTER AUDIO CD RECO
INDICE Índice Español INFORMACIÓN GENERAL Y DISCOS Bienvenido..................................................................62 Acerca de este manual ..............................................62 Datos técnicos............................................................62 Discos para grabación ...............................................63 Discos para reproducción ..........................................63 Mantenimiento...........................................................63 Accesorios ....
INFORMACIÓN GENERAL Bienvenido Gracias por adquirir esta doble unidad Philips de grabación y reproducción de CD. Español En los años ochenta, Philips inventó un nuevo sistema de audio, el CD o disco compacto, que revelaba las nuevas dimensiones del sonido digital y se incorporaba a los placeres del mundo del audio. La tecnología de CD consigue un alto contraste en todos los pasajes y una perfecta separación entre canales. Philips desarrolla ahora un paso más esta tecnología con la grabadora de CD.
INFORMACIÓN GENERAL Y DISCOS Discos para grabación Mantenimiento La grabación requiere el uso de discos de audio especiales (sólo música). Tales discos exhiben los logotipos abajo ilustrados y el texto “DIGITAL AUDIO”. Para la grabación, es muy importante que los discos no estén rayados o sucios. - Discos CDR (grabables): grabados y ultimados, estos discos se pueden reproducir en todos los equipos de lectura y grabación de CD.
CONTROLES Y CONEXIONES 4 5 6 7 OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE STOP 8 REC TYPE RECORD 9 10 11 12 FINALIZE ERASE 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 EXT SOURCE EASY JOG CDR REM 3 2 1 1 TIME TRACK 5 6 7 SYNC MANUAL AUDIO CD RECORDABLE/REW RITABLE DIGITAL I OPTICAL I ANALOG Recordable STORE/ MENU CD REC 2 3 4 CD RW 8 TOTAL REM TRACK TIME CANCEL/ DELETE STEP 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 + RECORD PROG A-B CHANGER SHUFFLE ALL CD REPEAT RW SCAN TRACK ENTER 23 CDR 77X AUDIO CD RECORD
CONTROLES Y CONEXIONES Indicaciones de pantalla 1 1 Conexión de red 2 ANALOG OUT ............conecta el reproductor de CD a la entrada de línea de un amplificador (derecha e izquierda) 3 DIGITAL OUT CD........conecta el reproductor de CD a la entrada digital coaxial de un amplificador, equipo de grabación, etc. 4 ANALOG IN ................se conecta a la salida de línea de un amplificador (derecha e izquierda) 5 ANALOG OUT CDR & CD ......................................
PANTALLA Mensajes de pantalla En la pantalla pueden aparecer los siguientes mensajes orientativos: Español General READING..........................leyendo información del disco OPEN..................................apertura de bandeja CLOSE ..............................cierre de bandeja NO DISC ..........................no hay ningún disco insertado, o es ilegible o está boca abajo PROG FULL ....................programa completo INSERT DISC ..............
PANTALLA INSTALACIÓN REM REC TIME TRACK TOTAL REM TRACK TIME STEP EASY JOG SYNC MANUAL DIGITAL I OPTICAL I ANALOG RECORD CD RW CHANGER CD RW PROG SHUFFLE ALL REPEAT SCAN TRACK STORE/ MENU CANCEL/ DELETE ENTER Mensajes de los menús NO TRACKS ....................se ha intentado editar texto con un disco que no tiene pistas TEXT EDIT ....................acceso al modo de edición de texto ALBUM ARTIST ............edición o borrado de un nombre de artista ALBUM TITLE ..............
INSTALACIÓN Conexiones analógicas del reproductor de CD Esta conexión debe realizarse para la reproducción en ambas unidades (cable 2). El cable 1 sólo se requiere para grabar de una fuente analógica externa. Esta conexión sólo se requiere para reproducir en ambas unidades por separado (modo DJ). Utilice los cables de audio suministrados. Inserte los conectores rojos en los terminales R (derecha), y los blancos en los terminales L (izquierda).
INSTALACIÓN Conexiones digitales ópticas de la grabadora de CD Esta conexión sólo se requiere para grabar de un reproductor de CD externo provisto de salida digital coaxial. Esta conexión sólo se requiere para grabar de un reproductor de CD externo provisto de salida digital óptica. Español Conexiones digitales coaxiales de la grabadora de CD Utilice el cable digital coaxial suministrado.
INSTALACIÓN Alimentación Inserción de las pilas en el mando a distancia Español 1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la entrada de corriente (MAINS) de la grabadora de CD, y después a una toma mural. 2 Pulse ON/OFF. ➜ Se encenderá la grabadora de CD. Observación: - Si la grabadora de CD se encuentra en el modo de espera (diodo rojo iluminado), pulse cualquier botón para encenderla. - La grabadora de CD se adapta automáticamente a la tensión de red local.
MANDO A DISTANCIA Órdenes del mando a distancia STANDBY B ...................................... ......conmuta entre los modos de espera y encendido 1 3 2 SCAN .................................................... 4 5 6 ......reproduce los 10 segundos 8 9 7 iniciales de cada pista 0 SHUFFLE .............................................. 2 ......reproduce el CD(RW) o programa J K en un orden aleatorio 9 5 6 REPEAT ................................................ ; ......
GRABACIÓN Español Observaciones acerca de la grabación Modos de grabación Pronto descubrirá lo sencillo que resulta crear sus propios CD. No obstante, se recomienda usar un CDRW la primera vez. A continuación explicaremos las siguientes operaciones: - Grabación del reproductor de CD interno: alta velocidad y modo de escucha. - Grabación de un reproductor de CD externo: arranque sincronizado con el reproductor y arranque manual (analógico o digital).
Grabación a alta velocidad del reproductor de CD interno EASY JOG STORE/ MENU CD CANCEL/ DELETE ENTER OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE REC TYPE STOP RECORD FINALIZE ERASE EXT SOURCE CDR ANALOG RW CDR 77X AUDIO CD RECORDER PROG SHUFFLE DISPLAY SCROLL DJ MODE REPEAT PHONES • Si la pantalla indica DOES NOT FIT, significa que no queda suficiente espacio para la grabación en el disco CDR(W).
GRABACIÓN Grabación con escucha del reproductor de CD interno EASY JOG STORE/ MENU CD CANCEL/ DELETE 3 Primero ponga en marcha el equipo fuente para optimizar el nivel en la grabadora de CD. ENTER OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE REC TYPE STOP RECORD FINALIZE ERASE 4 Gire el mando EASY JOG/ENTER hasta que, en la barra de nivel de grabación y reproducción, todos los segmentos azules se iluminen durante los pasajes más altos, pero los segmentos rojos no se queden iluminados.
GRABACIÓN Grabación manual de un reproductor de CD externo STORE/ MENU 3 Con la grabadora en el modo de parada, pulse REC TYPE CANCEL/ DELETE cinco veces para entrar en el modo de espera de grabación manual. ➜ MANUAL comienza a parpadear, y la pantalla indica REC EXT MAN seguido de WAIT. Tras unos segundos, en la pantalla se visualiza PRESS RECORD seguido del tiempo restante y del número de pista.
GRABACIÓN Observación: Con “AUTO TRACK ON”, la grabadora se detendrá, entrará en el modo de espera de grabación (REC STANDBY) durante un minuto y regresará automáticamente a la posición de parada. Las grabaciones de DAT, DCC o analógicas se detendrán después de un silencio de 20 segundos. Si está desactivado AUTO TRACK OFF, el modo de parada automática también está desactivado. Español Si desea reproducir el CDR en un lector de CD normal, primero deberá ultimar el disco.
Ultimación de discos CDR y CDRW Rehabilitación de discos CDRW Durante el cierre de sesión, el índice (TOC) se graba en el disco. Sólo con discos CDRW. Si desea realizar más grabaciones (o borrar más pistas) en un disco cuya sesión está cerrada, antes deberá reabrir la sesión. El índice (TOC) se borrará. (Esta operación no se puede efectuar con los discos CDR).
GRABACIÓN Para borrar todo el disco: Borrado de discos CDRW EASY JOG STORE/ MENU CD 1 Pulse dos veces ERASE. ➜ La pantalla indicará el número de pistas y su tiempo total de reproducción. Se iluminan ERASE DISC y PRESS RECORD. CANCEL/ DELETE ENTER OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE REC TYPE STOP RECORD FINALIZE ERASE • Si el disco está ultimado, en la pantalla aparecerá CD después de insertar un CDRW en la grabadora. La unidad pedirá primero confirmación para la rehabilitación.
Uso como cambiador de 2 discos (modo Cambiador) Reproducción de discos en las unidades 1 y 2 (modo DJ) Esta grabadora de CD puede poner en marcha las dos unidades secuencialmente (modo cambiador). Éste es el modo estándar de la grabadora. Con esta unidad doble se pueden utilizar el reproductor y la grabadora de forma individual (al mismo tiempo). Para ello, también deberá estar conectada la salida extra de CD a un amplificador. 1 Seleccione changer con el botón DJ MODE.
REPRODUCCIÓN Selección de una pista Búsqueda EASY JOG EASY JOG STORE/ MENU CD CANCEL/ DELETE STORE/ MENU CD CANCEL/ DELETE ENTER ENTER OPEN / CLOSE PLAY / PAUSE STOP REC TYPE RECORD FINALIZE ERASE EXT SOURCE CDR Español Selección de una pista durante la reproducción 1 Gire el botón EASY JOG/ENTER hasta que aparezca el número de la pista requerida. ➜ La reproducción salta al principio de la pista seleccionada.
REPRODUCCIÓN Reproducción al azar (SHUFFLE) Repetición de CD, pista o programa Sólo en el modo de cambiador. 1 Pulse REPEAT una o más veces durante la reproducción de CD. ➜ Cuando se ilumine REPEAT TRACK, la pista en curso se reproducirá de forma continua. Si se ilumina REPEAT ALL, se reproducirá continuamente el disco o programa. 2 Para activar este modo, pulse SHUFFLE antes o durante la reproducción de CD. ➜ Las pistas del disco (o programa) se reproducirán en un orden aleatorio.
PROGRAMACIÓN Observaciones acerca de la programación • Puede programar hasta 99 pistas para su reproducción en el orden deseado. • Es posible programar la misma pista más de una vez, pero contarán como pistas (números de programa) diferentes. Español • Se puede crear un programa para la reproducción con el disco de la grabadora y el disco del reproductor. Los programas para grabación sólo se pueden crear a partir del disco cargado en el reproductor de CD.
MODO DE MENÚ Observaciones acerca del modo de Menú Uso general de los menús • El modo de Menú le brindará acceso a distintas funciones que no están disponibles a través de los botones normales (panel frontal de la unidad y mando a distancia). Menú activo en los modos de grabación o parada. • Los submenús TEXT (A-B) le permiten asignar nombres a los discos y las pistas. Estos nombres aparecerán en la pantalla durante la reproducción.
MODO DE MENÚ/CD TEXTO A. Introducción y edición de texto TEXT EDIT B. Borrado de texto ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR N TITLE TR N TEXT ERASE ALL TEXT ALBUM ARTIST ALBUM TITLE ARTIST TR N TITLE TR N NO TEXT Español CD Text can be added to a recording or changed in Stop mode Se realiza desde los modos de grabación o parada. 1 Pulse STORE/MENU. ➜ TEXT EDIT aparecerá en la pantalla. El texto se almacenará en la memoria de la grabadora y podrá editarse mientras no se cierre la sesión del CDR.
C. Revisión de la memoria de CD-Texto/ memory view MEMORY VIEW CD 1 CD 2 CD N El CD-Texto se almacena en la memoria de la grabadora. Cuando se cierra la sesión en un CDR(W), el CD-Texto se graba en el disco y se descarga de la memoria de la unidad. La función MEMORY VIEW permite visualizar o borrar de la memoria de la grabadora el CD-Texto correspondiente a cada disco con la sesión abierta.
MODO DE MENÚ/AJUSTES DE GRABACIÓN D. Incremento automático de pista (auto track) E. Balance (sólo en el modo de grabación/ espera) SET BALANCE AUTO TRACK ON OFF L 100 R 100 Español 1 Pulse STORE/MENU. ➜ TEXT EDIT aparecerá en la pantalla. 1 Pulse STORE/MENU. ➜ TEXT EDIT aparecerá en la pantalla. 2 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar el submenú AUTO TRACK. ➜ AUTO TRACK aparecerá en la pantalla. 2 Gire EASY JOG/ENTER para seleccionar el submenú SET BALANCE. ➜ SET BALANCE aparecerá en la pantalla.
Solución de problemas Si advierte alguna anomalía en la grabadora de CD, conviene revisar primero la siguiente lista. Quizás haya olvidado alguna cuestión básica. Atención No intente bajo ninguna circunstancia reparar la grabadora de CD por su cuenta. De lo contrario, la garantía quedaría invalidada.
The products and services described herein are not necessarily available in all contries. The specifications and design of this product are subject of change without notice. Printed in Hungary. © PHILIPS 2000 http://www.philips.com All trademarks acknowledged. 3104 125 2287.