Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.
Contenido 1 Seguridad 4 8 Ajuste del sonido 19 2 Sistema de audio para el automóvil 5 5 5 6 9 Información adicional Carga de un dispositivo USB Restablecimiento del sistema Sustitución del fusible 20 20 20 20 10 Información del producto 21 11 Solución de problemas 22 12 Aviso 23 23 23 Introducción Contenido de la caja Descripción general del sistema 3 Instalación del sistema de audio para el coche Conexión de los cables Montaje en el salpicadero Colocación del panel frontal 9 9 10 11 4 Int
1 Seguridad Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. • • • • • • • • • • 4 La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC peligrosa u otras situaciones de peligro. Este dispositivo ha sido diseñado para su funcionamiento exclusivo con alimentación de CC de 12 V con conexión a tierra.
2 Sistema de audio para el automóvil Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/ welcome. Introducción Con este sistema, puede: • disfrutar del audio de dispositivos de almacenamiento USB, tarjetas SD, tarjetas SDHC y otros reproductores externos, y • escuchar emisoras de radio.
Descripción general del sistema a b v ut s r c d q p o n m l k j i hg f w a b c • Desbloquea el panel frontal. • Volver al menú anterior. • Para pistas .mp3, púlselo para seleccionar la carpeta anterior. En el modo de radio, pulse este botón para seleccionar una banda del sintonizador. Manténgalo pulsado para activar la selección de zonas de escucha.
h DBB • Púlselo para activar o desactivar el efecto de sonido DBB (refuerzo dinámico de graves). i • • • j • • k • • • l • • • repetición: repite la pista actual ([REP ONE]), repite todas las pistas de la carpeta actual ([TPR FLD]) o repite todas las pistas del dispositivo de almacenamiento ([TPR ALL). Inicia, pausa o reanuda la reproducción de las pistas. En el modo de radio, púlselo para seleccionar la emisora de radio presintonizada número 6.
r • • • • • • s • • t • • • Púlselo para encender el sistema. Manténgalo pulsado para apagar el sistema. Púlselo para silenciar los altavoces o activar el sonido desde el estado de silencio. Púlselo para confirmar una opción. Gírelo para cambiar entre las opciones del menú. Gírelo para ajustar el nivel volumen. Pulse varias veces para seleccionar un ecualizador de sonido prestablecido. Manténgalo pulsado para activar la configuración de graves, agudos, balance y atenuador.
3 Instalación del sistema de audio para el coche Precaución • Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario. Conexión de los cables Nota • Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con cinta aislante. • Consulte a un profesional para conectar los cables como se indica a continuación. 1 Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Estas instrucciones se aplican a una instalación típica.
Conectores ISO macho Conectar a f Banda azul g Banda azul con borde blanco Banda negra Banda amarilla Cable de control del relé de la antena eléctrica/del motor Cable de control del relé del amplificador A tierra A la batería de automóvil de +12 V que está alimentada en todo momento h i 2 Consejo Conecte la antena y el amplificador como se muestra en la imagen, si procede. e • La disposición de las patillas de los conectores ISO depende del tipo de vehículo.
3 Instale la carcasa en el salpicadero y doble las pestañas hacia el exterior para fijarla. 53.5 mm 18 3m m 6 4 Deslice la unidad en el salpicadero hasta que oiga un "clic". Colocación del panel frontal 1 2 5 Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería del vehículo. Inserte la muesca del panel frontal en el chasis de la unidad principal. Presione el extremo izquierdo del panel frontal hacia adentro hasta que se coloque firmemente con un "clic". Coloque el embellecedor.
Extracción del panel frontal 4 Introducción Nota • Antes de insertar una tarjeta de SD o SDHC, o restablecer el sistema, extraiga el panel frontal. • Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de que el sistema está apagado. 1 2 Pulse para liberar el panel frontal. La primera vez que lo use: 1 Tire del panel frontal para extraerlo. 2 3 Pulse para encender el sistema. » [PHILIPS] se visualiza y, a continuación [SELECT OPERATING REGION] (Seleccione una región de radio) aparece.
Ajuste del reloj 1 2 3 4 Pulse MENU para acceder al menú del sistema. Pulse / varias veces hasta que se muestre [CLK] con dígitos de la hora parpadeando. Selección de la zona de escucha 1 Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj para ajustar la hora. Gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustar los minutos. Visualización del reloj Mantenga pulsado /DISP hasta que se muestre [CLK] y el ajuste de reloj. • Para salir de la pantalla del reloj, pulse cualquier botón o gire .
5 Cómo escuchar la radio Selección de una sensibilidad del sintonizador Para buscar emisoras solo con señales fuertes o más emisoras de radio, puede cambiar la sensibilidad del sintonizador. Cómo cambiar al modo de radio 1 2 Pulse AS/SOURCE varias veces para cambiar la fuente a [RADIO]. Puede seleccionar una región de radio que coincida con su ubicación. 2 3 14 2 3 Pulse / /BAND varias veces para seleccionar una banda.
Almacenamiento de emisoras de radio en la memoria Nota • Puede almacenar un máximo de seis emisoras en cada Reproducción con RDS La función RDS (Sistema de datos por radio, del inglés Radio Data System) sólo funciona en áreas con emisoras FM que emiten señales RDS. Si sintoniza una emisora RDS, el nombre de la emisora aparece. banda.
Elemento Tipo de programa 1 NEWS Servicios de noticias AFFAIRS Política y asuntos exteriores INFO Programas de información especiales SPORT Deportes EDUCATE Educación y formación superior DRAMA Obras radiofónicas y literatura CULTURE Cultura, religión y sociedad SCIENCE Ciencia VARIED Programas de entretenimiento POP M Música pop ROCK M Música rock EASY M Música ligera LIGHT M Música clásica ligera CLASSICS Música clásica OTHER M Programas musicales especiales WEATHER Meteorología FINANCE Finanzas CHILD
[TA OFF]: los datos sobre el tráfico no se transmiten automáticamente. • Consejo • Cuando se transmiten datos sobre el tráfico, puede pulsar para cambiar el sistema al modo anterior. Sincronización del reloj del sistema Puede sincronizar el reloj del sistema con una emisora RDS que transmite señales horarias. 1 2 3 Pulse MENU para acceder al menú del sistema. Pulse / varias veces hasta que se muestre [CT ON] o [CT OFF]. Gire para seleccionar un ajuste.
2 Pulse AS/SOURCE varias veces para cambiar la fuente. • [USB]: para un dispositivo de almacenamiento USB conectado a la toma USB del panel frontal • [SD/SDHC]: para una tarjeta SD/ SDHC insertada en la ranura 3 Si no comienza la reproducción, pulse Cambio de pistas Durante la reproducción, puede cambiar de pistas o carpetas rápidamente. . Control de reproducción Botón / / / /DISP 18 ES Función Pulse varias veces para seleccionar una carpeta. Detiene o reinicia la reproducción.
7 Cómo escuchar un reproductor externo Puede utilizar el sistema para amplificar la entrada de audio de un reproductor externo, por ejemplo, un reproductor de MP3. 8 Ajuste del sonido Las siguientes operaciones son aplicables para todos los medios compatibles. Botón DBB 1 2 3 Pulse AS/SOURCE varias veces para cambiar la fuente a [AUDIO IN].
9 Información adicional Carga de un dispositivo USB Puede cargar su dispositivo USB, por ejemplo un smartphone, con este producto. Sustitución del fusible Si no hay energía, compruebe el fusible y sustitúyalo si está dañado. 1 2 3 Compruebe las conexiones eléctricas. Elimine el fusible dañado del panel posterior. Inserte un nuevo fusible con las mismas especificaciones (15 A). L Nota REAR R • El voltaje de salida de la toma USB es de 5 V con una corriente de salida de 1,0 A.
10 Información del producto Radio Rango de frecuencia - FM Nota • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
11 Solución de problemas Advertencia • No quite nunca la carcasa de este producto. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el producto usted mismo. Si tiene problemas al usar el dispositivo, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya a la página Web de Philips (www.philips.com/support).
12 Aviso Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Conservación del medioambiente Cómo deshacerse del producto antiguo Copyright 2015 © Gibson Innovations Limited. Todos los derechos reservados. Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V.
2015 © Gibson Innovations Limited. Todos los derechos reservados. Este producto ha sido fabricado y se vende bajo la responsabilidad de Gibson Innovations Ltd. Gibson Innovations Ltd. es el prestador de la garantía en relación con este producto. CE233_12_UM_Online_V1.