Always there to help you Register your product and get support at www.philips.
Table des matières 2 Votre système multimédia pour voiture Introduction Contenu de l'emballage Présentation de l'unité principale Présentation de la télécommande 3 Installation du système multimédia pour voiture Connexion des câbles Fixation dans le tableau de bord 4 Prise en main Préparation de la télécommande Mise sous tension Utilisation du menu Accueil Régler la date et l'heure Régler la luminosité de l'écran Changer le design de l'écran 5 Lecture à partir d'un disque dur Chargement d'un disque Co
14 Autres Lecture d'une entrée audio/vidéo externe Utilisation de moniteurs arrière Utilisation des boutons sur le volant Réinitialisation du système Remplacement du fusible.
• Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. La garantie ne s'applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions. • L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses. • Cette unité est uniquement conçue pour être utilisée avec une tension 12 V CC avec mise à la terre négative.
2 Votre système multimédia pour voiture Contenu de l'emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l'emballage : a b c d Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Présentation de l'unité principale l b c k d j e i f h g a b • Appuyez pour éjecter le disque. • Permet d'accéder au système de navigation. Permet d’accéder au Smart Phone Mirror Box (non fourni par Philips) via Smart Connect Link (voir le chapitre 10). • c • • • Permet de mettre l'appareil sous tension. Permet, en maintenant la touche enfoncée, d'éteindre l'appareil. Appuyez sur cette touche pour désactiver le son des enceintes ou le réactiver.
g Présentation de la télécommande h • Permet de basculer en mode de lecture vidéo. • Permet d'activer ou de désactiver l'effet FullSound. y a x w v u b c t s r q p o e f g h i j n k l MUSIC ZONE • Permet de sélectionner une zone d'écoute de la musique. m l m d i DVD AUDIO • Permet de sélectionner une langue ou un canal audio. j DBB • Permet d'activer ou de désactiver l'effet sonore DBB (Dynamic Bass Boost). k EQ • Permet de sélectionner un réglage d'égaliseur prédéfini.
• / • /TRACK -/TRACK + Permet de passer à la piste, au chapitre ou au fichier précédent ou suivant. Pour le DVD, permet, en maintenant la touche enfoncée, de sélectionner une vitesse pour effectuer une recherche rapide vers l'avant ou l'arrière. v BAND • Permet de sélectionner la bande de fréquence. w • • x • • • / /PRESET +/PRESET Permet de régler la radio sur la présélection radio précédente/suivante. Permet de passer au dossier précédent ou suivant. Permet de mettre le système sous tension.
Connexion des câbles i Fil jaune 2 Connectez d'autres câbles si nécessaire. Remarque •• Vérifiez que tous les câbles non connectés sont isolés avec du ruban isolant. •• Consultez un professionnel pour connecter les câbles comme indiqué ci-dessous. •• Avant toute connexion, contrôlez soigneusement les câbles de la voiture. 1 Connectez les connecteurs mâles ISO.
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Prises externes ou connecteurs REVERSE CAMERA (câble violet) PARKING BRAKE (câble rose) OE SWC IR REMOTE IN (câble marron) OE SWC IR REMOTE IN (câble noir) OE SWC AD LEARN (câble blanc) Caméra de recul (B +) Frein à main (-) Conseil •• La disposition des fiches pour les connecteurs ISO dépend du type de véhicule que vous conduisez. Pour éviter d'endommager le système, veillez à les connecter correctement.
r q z p y o x n w (Not Supplied) v m u l t s a b 54 FR c d e f g h i j k
l'ouverture du tableau de bord est supérieur à 20 degrés, vérifiez que l'inclinaison horizontale de l'ouverture du tableau de bord est comprise entre 0 et 20 degrés. Fixation dans le tableau de bord Remarque avant de fixer l'unité principale dans une voiture. •• Si vous perdez les stations de radio présélectionnées lorsque que vous coupez le contact puis le rallumez, reconnectez les câbles rouges aux câbles jaunes en diagonale.
4 Prise en main Attention •• Risque d'accidents de la route ! Ne regardez jamais de vidéo et n'utilisez jamais ce système en conduisant. Préparation de la télécommande Lors de la première utilisation 1 2 Retirez le compartiment de la pile. 3 Replacez le compartiment de la pile. Insérez une pile CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée. Ôtez la feuille de protection. »» La télécommande est prête à l'emploi. Mise sous tension Remplacement de la pile appuyez sur la touche .
Fra nça is 2 3 Appuyez sur une région de radio qui correspond à votre emplacement pour la sélectionner. »» L'interface suivante s'affiche. Appuyez sur [FINISH] (Terminer) pour terminer la configuration initiale. »» L'appareil bascule en mode radio automatiquement. • • Pour accéder au menu complet avec toutes les icônes de fonction affichées, appuyez sur . Pour revenir au menu d'accueil, appuyez sur .
• • • • • [AV-In 1]/[AV-In 2] : permet de basculer la source sur l'entrée audio et vidéo transférée depuis un lecteur vidéo externe. [Rear zone] : permet d'accéder aux réglages pour les moniteurs arrière. [SWC] : permet d'accéder à l'interface pour attribuer des fonctions aux boutons du volant. [Settings] : permet d'accéder au menu système. [Car Mirror] : permet d'accéder au Smart Phone Mirror Box (non fourni par Philips) via Smart Connect Link (voir le chapitre 10).
7 Appuyez sur les minutes. 8 Appuyez sur d'accueil. pour régler les heures et pour revenir au menu Appuyez sur un réglage pour afficher les options. • [Wallpaper] (Papier peint) : permet de sélectionner un papier peint. • [Visualizer] (Visualiseur) : permet de sélectionner un effet visuel en mouvement. • [Skin] (Grain) : permet de sélectionner une couleur d'arrière-plan pour les icônes à l'écran. 3 Appuyez sur une option pour la sélectionner. 4 Appuyez sur précédent.
5 Lecture à partir d'un disque dur Vous pouvez utiliser ce système pour écouter de la musique, regarder des vidéos et afficher des photos enregistrées sur un disque, un périphérique de stockage USB ou une carte SD/SDHC. Remarque •• Avant toute utilisation, recherchez un support compatible.
Retournez le couvercle de protection. • Insérez la carte SD/SDHC dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. »» La lecture démarre automatiquement. • • Retrait de la carte SD/SDHC 1 2 Basculez le système sur une autre source. • Poussez la carte vers l'intérieur jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». »» La carte n'est pas enclenchée. • 3 Retirez la carte SD/SDHC. • Pour les DVD, permet de revenir au menu du disque ou au menu principal.
• • • • • [16:9]/[4:3] : permet de sélectionner un format d'image. : appuyez pour afficher la barre de luminosité, puis appuyez sur la barre pour régler la luminosité de l'écran. : appuyez pour afficher la barre de contraste, puis appuyez sur la barre pour régler le contraste de l'image. : appuyez pour afficher la barre de saturation, puis appuyez sur la barre pour régler la saturation de l'image. : permet d'afficher les icônes de commande sur la première page.
• • • • • Navigation dans les fichiers enregistrés Pendant la lecture de fichiers enregistrés, vous pouvez accéder à la liste des fichiers et sélectionner des fichiers dans cette liste. 1 Appuyez sur pour accéder à la liste des fichiers ou dossiers. Appuyez sur une icône pour sélectionner une catégorie de fichier. • : permet d'afficher la liste des pistes ou dossiers audio. • : permet d'afficher la liste des fichiers ou dossiers d'images. • : permet d'afficher la liste des fichiers ou dossiers vidéo.
Remarque •• Si aucun lecteur DivX n'est installé sur votre ordinateur, téléchargez-le gratuitement sur le site www.divx.com. •• Si vous ne disposez pas d'un compte DivX, créez-en un gratuitement via le lecteur DivX installé sur votre ordinateur. Sur votre ordinateur via le lecteur DivX 1 Avec le code VàD DivX®, enregistrez ce produit sous votre compte DivX. • Après l'enregistrement, les vidéos précédentes que vous avez louées ou achetées avec ce même compte DivX peuvent être lues sur ce produit.
Sélection d'une portée de radio 1 Appuyez sur [Radio Range] (Gamme radio). 2 Appuyez sur [Distance] ou [Local] pour sélectionner la sensibilité du tuner. • [Distance] : les stations présentant un signal fort ou faible peuvent être réglées. • [Local] : seules les stations présentant un signal fort peuvent être réglées. Fra nça is 6 Écoute de la radio Passer en mode radio Après le premier démarrage, le système passe automatiquement en mode radio.
Réglage d’une station de radio 2 Réglez la radio sur la station de votre choix. 3 Maintenez enfoncé l'un des canaux (1 à 6) pendant plus de deux secondes. »» La station de radio est mémorisée sous le numéro de canal indiqué. Mémorisation automatique des stations de radio 1 2 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner une bande. • Bandes FM : FM1, FM2, FM3 • Bandes AM : AM1, AM2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu’à ce que la fréquence de la station de radio cible s’affiche.
3 4 5 Remarque •• Uniquement après avoir activé la fonctionnalité RDS, vous pouvez utiliser les fonctions associées à la fonctionnalité RDS. 6 7 Recherche de programmes RDS d'un type spécifique 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Appuyez sur > [PTY list] (Liste PTY) pour afficher la liste des types de programme. 2 Appuyez sur le nom d'un type de programme pour démarrer la recherche.
Utilisation des fréquences alternatives Si le signal d'une station RDS est faible, activez la fonction de fréquence alternative (AF). Le système recherche une station présentant un signal puissant et diffusant le même programme. Appuyez sur AF pour activer ou désactiver la fonction AF. • AF (mis en surbrillance) : la fonction est activée. • AF (en gris) : la fonction est désactivée.
appuyez sur la touche NAVI. • Vous pouvez également appuyer sur sur le menu d'accueil pour accéder au système de navigation. »» L'interface de navigation s'affiche au bout de quelques secondes. 2 Suivez le manuel d'utilisation de la carte de navigation pour définir les spécifications de navigation. 8 Utilisation de périphériques Bluetooth Avec ce système, vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur et passer un appel via Bluetooth.
[Connecting] (Connexion) s'affiche sur le système. 5 2 3 Sur votre périphérique, activez ou autorisez la connexion avec le CED1910BT. • Si un lecteur est connecté, l'interface de lecture audio s'affiche sur ce système. Appuyez sur sur ce système pour rechercher d'autres périphériques Bluetooth. Dans la liste des périphériques, appuyez sur le nom de votre périphérique Bluetooth, puis appuyez sur derrière le nom.
3 Appuyez sur [New pairing] (Nouveau couplage) pour lancer la recherche de périphériques Bluetooth. 4 Répétez les étapes 3 à 5 indiquées dans la section ci-dessus « Couplage du premier périphérique » pour terminer la connexion. Couplage d'autres périphériques 1 Activez la fonction Bluetooth sur ce système. »» L'une des interfaces suivantes s'affiche. Remarque Fra nça is votre téléphone portable et le clavier numérique. : appuyez pour afficher la liste des contacts favoris.
5 6 Appuyez sur le nom du périphérique couplé que vous souhaitez reconnecter, déconnecter ou supprimer. • : appuyez pour reconnecter le périphérique. • : appuyez pour déconnecter le périphérique. • : appuyez pour supprimer le périphérique de la liste des périphériques couplés. Appuyez sur , ou . Conseil 2 Sur ce système, appuyez sur pour afficher l'interface de lecture audio. 3 Appuyez sur les icônes de l'interface pour contrôler la lecture. • : permet de suspendre/reprendre la lecture.
1 Assurez-vous que le microphone est connecté à ce système. 2 Placez le microphone à un emplacement approprié. Par exemple, fixez-le sur le tableau de bord ou clipsez-le sur le paresoleil. 3 Appuyez sur pour renvoyer l'appel. • Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur . • Pour saisir des numéros pendant l'appel, appuyez sur pour afficher d'abord le clavier numérique. 1 Appuyez sur . »» Le dernier numéro appelé s'affiche. 2 Appuyez de nouveau sur l'appel.
Transfert d'un appel téléphonique vers un téléphone portable Par défaut, la voix vient des haut-parleurs pendant un appel. 3 Appuyez sur le nom d'un contact dans la liste, puis appuyez sur pour renvoyer un appel. Gestion du répertoire 1 Appuyez sur le nom d'un contact dans la liste. 2 Appuyez sur . »» Les options suivantes s'affichent. • • • 1 2 Appuyez sur pour transférer l'appel téléphonique vers votre téléphone portable.
Modification de la liste des numéros favoris Fra nça is Enregistrez le numéro d'un contact dans la liste des numéros favoris. Vous pouvez ensuite lui renvoyer un appel rapidement. 1 Appuyez sur pour afficher la liste des numéros favoris. 2 Appuyez sur séquence. 3 Entrez le numéro puis appuyez sur OK pour confirmer. »» Le numéro est enregistré. • derrière un numéro de Pour renvoyer un appel, appuyez sur le numéro dans la liste.
9 Lecture à partir d'un iPod ou d'un iPhone Connectez un câble USB 30 broches Apple à : • la prise USB sur le panneau avant du système, et • à votre iPod/iPhone. »» Le système lance la lecture des pistes enregistrées sur votre iPod/iPhone. Remarque •• Pendant la lecture, aucun signal audio ne passe par la prise casque de votre iPod/iPhone. Modèles d'iPod/iPhone compatibles Ce système prend en charge les modèles d'iPod et d'iPhone suivants.
• • • : appuyez pour sélectionner un mode de lecture. • (mis en surbrillance) : permet de lire les pistes dans un ordre aléatoire. • (en gris) : permet de lire les pistes dans l'ordre. : appuyez pour passer en mode de commande iPod. Vous pouvez alors contrôler la lecture sur votre iPod/iPhone. : appuyez pour revenir au mode de commande à l'écran. Vous pouvez alors contrôler la lecture sur ce système. : appuyez pour accéder au menu Musique.
10 Smart Connect Link 11 Charge USB universelle Smart Connect Link est une norme d'interopérabilité définie par Philips qui permet l'intégration entre une périphérique externe (décodeur TV, appareils intelligents, etc.) et le système multimédia pour voiture de Philips. Smart Connect Link intègre la fonction du périphérique connecté à la plateforme d'applications du système multimédia pour voiture de Philips où les applications sont hébergées et fonctionnant sur l'externe périphérique.
12 Réglage du son Activation de l'effet FullSound. Remarque Réglage du volume Appuyez plusieurs fois sur +/- sur la face avant. • + : permet d'augmenter le volume. • - : permet de réduire le volume. Désactivation du son Appuyez sur le bouton situé sur la face avant. • Pour rétablir le son des haut-parleurs, appuyez de nouveau sur . Activation de l'effet sonore MAX Appuyez sur sur l'interface de lecture. • (mis en surbrillance) : l'effet sonore MAX est activé.
2 3 4 Appuyez sur ou pour sélectionner un réglage d'égaliseur prédéfini. • [Custom] (Personnalisé), [Techno], [Rock], [Classic] (Classique), [Jazz], [Optimal], [Flat] (Neutre) ou [Pop] »» Le réglage d'égaliseur sélectionné est mis en surbrillance. Appuyez sur le cercle ou sur la barre pour régler les paramètres.
La technologie novatrice Zone de Philips permet au conducteur ou aux passagers d'écouter de la musique avec la meilleure balance des enceintes et de recréer l'effet spatial saisissant recherché par l'artiste. Vous pouvez basculer la zone d'écoute de la musique du conducteur vers les passagers pour obtenir le meilleur réglage sonore des enceintes dans la voiture. Appuyez sur un point gris pour basculer la zone d'écoute. »» La zone mise en surbrillance indique la zone d'écoute actuelle.
• 4 5 : permet d'accéder au menu [Bluetooth] pour régler les paramètres Bluetooth. À l'aide de vos doigts, faites défiler l'écran vers le haut ou vers le bas pour afficher plus de paramètres. Appuyez sur une option pour afficher les détails ou modifier le paramètre. • Pour quitter le menu, appuyez sur .
Paramètres Options [ARM version] (Version ARM) [Servo version] (Version Servo) [MCU version] (Version MCU) [Bluetooth version] (Version Bluetooth) [DVD regions] (Zones DVD) Permet d'afficher les versions du micrologiciel. [DivX(R) VOD] [Restore factory defaults] (Restauration des paramètres par défaut) • [Navigation Voice] (Voix de navigation) : appuyez sur [Enter] (Entrée) pour afficher l'interface [Navigation Voice]. Permet d'afficher le code de zone DVD pris en charge par le système.
Réglages Bluetooth Options Description [Auto Connect] (Connexion automatique) [On] Lorsqu'un périphérique couplé se trouve dans la portée effective, le système se reconnecte automatiquement au périphérique. Permet de se reconnecter manuellement. Permet de répondre automatiquement aux appels téléphoniques lorsque le téléphone portable couplé reçoit un appel. Permet de répondre manuellement aux appels téléphoniques.
3 Appuyez sur [Mode] pour activer ou désactiver le signal de transfert aux moniteurs arrière. • [On] : permet d'activer le signal de transfert aux moniteurs arrière. • [Off] : permet de désactiver le signal de transfert aux moniteurs arrière. »» Lorsqu'il est activé, l'interface suivante s'affiche. 4 Appuyez pour sélectionner une source disponible pour démarrer la lecture. 5 Appuyez sur [Rear Speaker] (Enceinte arrière) pour activer ou désactiver la sortie audio sur les enceintes arrière.
Bascule des interfaces de commande Lorsque des sources différentes sont sélectionnées pour les passagers des sièges avant et arrière, vous pouvez appuyer sur R pour basculer l'interface de commande pour la source avant ou la source arrière. »» Lorsque R s'affiche de manière fixe, l'interface de commande actuelle concerne la source avant. »» Lorsque R clignote avec et [Rear zone] (Zone arrière) affichés, l'interface de commande actuelle concerne la source arrière.
Appuyez sur RESET avec la pointe d'un stylo à bille ou d'un cure-dents. Remplacement du fusible. Enregistrement de votre produit 1 Consultez le site Web www.philips.com/ welcome. 2 Cliquez sur le lien « Enregistrer mon produit » (la formulation exacte de ce lien peut varier en fonction des différentes langues). 3 Connectez-vous à votre compte sur la page Web d’invite. • Si vous n’avez aucun compte Club Philips, créez-en d’abord un sur cette page Web.
4 Cliquez sur le lien « Fichier Lisez-moi relatif à la mise à niveau du micrologiciel » (la formulation exacte de ce lien peut varier en fonction des différentes langues). 5 Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions sur la mise à niveau du micrologiciel. 6 Suivez les instructions pour télécharger le paquet de mise à niveau et terminer la mise à niveau. • Si la mise à niveau échoue, redémarrez ce système, puis exécutez à nouveau la mise à niveau.
Gamme de fréquences - FM Plage de fréquences - AM (MW) Sensibilité utilisable - FM Sensibilité utilisable - AM (MW) 87,5 - 108,0 MHz (50 kHz par palier) 522 - 1 620 kHz (9 kHz par palier) Transmission SBC (codec de sous-bande) SBC (codec de sous-bande) Informations de compatibilité USB 25 uV Périphériques USB compatibles : • Mémoires flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.
16 Dépannage Avertissement •• Ne retirez jamais le boîtier de ce produit. Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de ce produit, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support).
Le fusible est cassé. •• Le type de fusible est incorrect. Remplacez-le par un fusible de 15 A. •• Le câble de l'enceinte ou le câble d'alimentation est relié à la terre. Vérifiez les connexions. À propos du périphérique Bluetooth Le téléphone portable couplé ne cesse de se connecter et se déconnecter. •• La réception Bluetooth est faible. Approchez le téléphone portable de l'appareil ou enlevez ce qui forme obstacle entre l'appareil et le téléphone.
17 Avertissement Visitez www.recycle.philips.com pour plus d'informations sur les centres de recyclage dans votre région. Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Droits d'auteur 2013 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés.
Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. CED1910BT_12_UM_V1.