Manual del usuario
Al comprar esta máquina multifunción ha optado por un producto de calidad de la marca PHILIPS. Su máquina cuple con las mas diversas exigencias que implica la oficina en casa. Con ella puede escanear, imprimir y copiar documentos, así como enviar y recibir faxes, tanto en blanco y negro como en color.
Marca comercial Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin previo consentimiento escrito de SAGEM SA, así como su almacenamiento en cualquier sistema de archivo y la transmisión por cualquier medio – electrónico, mecánico, mediante fotocopia, grabación u otro. La información que contiene este documento está exclusivamente pensada para la utilización de este producto. SAGEM no se responsabiliza de la utilización de esta información en otros aparatos.
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Funciones de la máquina. 8 Descripción de la máquina multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Panel con pantalla – Crystal 650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Panel con pantalla – Crystal 660 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 1. Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad Le rogamos que observe las indicaciones siguientes al instalar y poner en funcionamiento el aparato. Así evitará posibles peligros, desperfectos o funcionamientos defectuosos. Alimentación eléctrica ¿de características de su máquina multifunción co- Compruebe si la tensión de red indicada en la placa incide con la del lugar de instalación. En caso de duda, consulte a su compañía eléctrica. Utilice sólo el cable de alimentación eléctrica que se suministra con la máquina.
No presione con fuerza la tapa del escáner cuando les tridimensionales, ya que podría dañar la tapa y/o el cristal del escáner. ¿ Aunque no se haya colocado papel en la bandeja, ¿al recibir un encargo la máquina intenta cargar el No abra nunca la tapa antiatasco de papel mientras la máquina está imprimiendo. papel. No abra nunca la tapa antiatasco durante este proceso. Coloque papel.
Funciones de la máquina Funciones de la máquina Descripción de la máquina multifunción Tapa del escáner Tapa de la máquina Conexión USB para adaptador WLAN/ Bluetooth* Altavoz Panel con pantalla (depende del modelo) Cuatro ranuras para diez tipos diferentes de tarjetas de memoria Ranura para tarjeta Plug’n’Print Salida de impresiones Tope del papel Guía longitudinal con tope desplazable Bandeja de papel Interfaz de infrarrojos (Crystal 660) Guía transversal USB frontal – conexión directa para cámaras
Símbolos de la pantalla de dos líneas m Selección de las funciones del listín telefónico À Difusión de faxes – Enviar faxes a varios destinatarios PAUSE/R Al marcar o guardar números de teléfono: introducir pausa (/); en una centralita telefónica: Marcar número de acceso a red (R) Resolución de faxes: f para textos con letra pequeña y dibujos F para fotos f para textos y dibujos COL Enviar faxes en color $ Comportamiento totalmente silencioso (tampoco suena el timbre en los aparatos conectados en la cone
Panel con pantalla – Crystal 660 Funciones de la máquina m Selección de las funciones del listín telefónico K Hacer copia en color; Iniciar impresión foto Á Transmitir el escaneo al ordenador X Cancelar los procesos abiertos; regresar al modo de inicio À Difusión de faxes – Enviar faxes o mensajes Text2Fax/SMS/MMS* a varios destinatarios PAUSE/R Al marcar o guardar números de teléfono: Introducir pausa (/); en una centralita telefónica: Marcar número de acceso a red (R) h/f/F/COL Ajustar resolución para
² h 1 Pulse MENU/OK y 270. 2 Ajuste con / el contraste: `: menos contraste; ^: más contraste 3 Confirme con OK. para textos y dibujos f para textos con letra pequeña y dibujos Puede ajustar el contraste de su pantalla. F para fotos COL enviar faxes en color I Llamadas recibidas en ausencia (con presentación del número de teléfono (CLIP)) W Mensajes SMS/MMS recibidos* $ Comportamiento totalmente silencioso (tampoco suena el timbre en los aparatos conectados en la conexión EXT.
Funciones de la máquina 1. Instalación Contenido del embalaje Instalación de la máquina multifunción 1 El embalaje contiene los siguientes componentes: Retire los elementos protectores para el transporte (p. ej. cinta adhesiva). Puede quitar las pegatinas sin dejar rastro. Æacceder a la toma de corriente, ya que su má- Coloque la máquina de modo que sea fácil Máquina multifunción quina multifunción no tiene botón de conexión y desconexión.
3 Fije el papel con ayuda de las dos guías transversales … Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, coloque papel en la bandeja de papel. Su máquina multifunción soporta numerosos formatos y tipos de papel. Puede utilizar plantillas y recambios de papel de los tipos soportados (véase Anexo / Características técnicas). Carga de papel Utilice exclusivamente papel especial para impresoras de inyección de tinta que no presente defectos. … y de la guía longitudinal.
Carga de papel fotográfico ²especialmente para su máquina multifunción Funciones de la máquina El papel fotográfico original ha sido diseñado con el fin de obtener el mejor resultado en calidad de impresión y la mayor duración. En caso de utilizar otros tipos de papel, éstos podrían no entrar correctamente en la máquina o podrían emborronarse con la tinta. Puede solicitar papel fotográfico original a nuestro servicio de pedidos (véase la contraportada de este manual).
4 Las marcas para los formatos A4 y A5 en el borde del escáner le ayudarán a colocar correctamente el documento. 5 Cierre la tapa del escáner. Ædos con líquido corrector sobre el cristal del No coloque documentos húmedos o corregi- escáner. Mantenga limpio el cristal del escáner (véase el capítulo Trucos & Consejos / Limpieza y cuidado). 1 Abra la tapa del escáner. 1.
Funciones de la máquina Conectar el cable del teléfono Conecte el cable de teléfono a la máquina multifunción introduciéndolo en la conexión marcada como LINE en la parte posterior del aparato. Selección del idioma 1 Pulse OK. 2 Seleccione con / el idioma de pantalla deseado. 3 Pulse dos veces OK.
1 Levante la tapa protectora del teclado alfabético. Para introducir una mayúscula pulse simultáneamente + y la tecla deseada. Los caracteres especiales disponibles aparecen representados a la derecha, encima de las teclas alfabéticas y se pueden introducir pulsando simultáneamente la tecla Ü y la tecla de la letra correspondiente (p. ej. para introducir el símbolo @, pulse simultáneamente la tecla Ü y ½). Para introducir un espacio pulse ½.
Funciones de la máquina 4 Coloque los cartuchos con la “parte saliente” hacia abajo – sesgados hacia atrás –; el cartucho negro a la izquierda y el cartucho de color a la derecha. Conectar máquinas adicionales En un solo conector puede utilizar, además de la máquina multifunción, otras máquinas, como por ejemplo, teléfonos inalámbricos, contestadores de llamadas, contadores de gasto telefónico o modems. 5 Cierre el compartimento. Cuando la cubierta del compartimento encaje, oirá un click.
Puede conectar máquinas adicionales a otros conectores de teléfono de la misma línea, incluso si están situados en habitaciones distintas. 1. Instalación Conexión a la línea telefónica Pero si conecta las máquinas adicionales en conectores de teléfono situados en habitaciones distintas, el conmutador de fax no podrá controlarlas y no podrán usarse funciones como los desvíos de llamada. Conexión DSL Si utiliza un modem DSL: Conecte la máquina multifunción detrás del modem.
Funciones de la máquina 2. Configuración Pulse MENU/OK y 29. Se imprime una página de ayuda con las funciones del menú de su máquina multifunción; una segunda página le informa sobre la configuración actual. Selección del país y el idioma Aquí puede ajustar la red telefónica local y el idioma de pantalla. 1 el modo de inicio; a partir de ahora ya puede seleccionar las funciones (véase Modo ahorro de energía). Pulse MENU/OK y 281.
Con este ajuste se ahorrará la necesidad de Modo ahorro de energía llama a un número externo. El aparato marca automáticamente el número de acceso a red antes de los números de teléfono más largos que los de marcación directa. Cuando no está siendo utilizada, la máquina multifunción activa el modo de ahorro de energía Standby. Si pulsa una tecla cualquiera o recibe mensajes o llamadas, la máquina pasa inmediatamente del modo Standby al modo de inicio.
Funciones de la máquina 3. Crystal Image µ Activar Crystal Image 1 Para iniciar la tarea de impresión o copia, pulse la tecla µ del panel. Si Crystal Image está activada, la tecla µ-permanece encendida (azul). Su máquina multifunción dispone de la función de optimización de textos e imágenes Crystal Image, que le permite obtener una óptima calidad de impresión y copia en sus archivos de imágenes y documentos, ya sean en color o en blanco y negro.
Copiadora K Con su máquina multifunción puede hacer copias de gran calidad en color y en blanco y negro, en diversos tipos y formatos de papel. Puede copiar de forma automática, es decir, con la configuración inicial, o realizar ajustes especiales. ²imágenes Crystal Image para hacer copias de Utilice la función de optimización de textos e calidad en color o en blanco y negro. Al iniciar el proceso de copiado, pulse la tecla µ para activar Crystal Image (véase el capítulo Crystal Image).
Funciones de la máquina 8 9 Para la copia en color: Ajuste la saturación (intensidad de color) con /. La saturación se mide en relación con el contraste: - atenua los colores (hasta la zona de grises), + intensifica los colores. Confirme con OK. Ajuste la claridad de la copia con /: - oscurecer copia; + aclarar copia. Confirme con OK. 10 Seleccione con / si quiere copiar en papel normal, satinado, fotográfico o en transparencia. Confirme con OK.
Su máquina multifunción cuenta con todos los requisitos y conexiones para funcionar como una auténtica impresora fotográfica. Puede imprimir fotos digitales almacenadas en una tarjeta de memoria o sacadas directamente de una cámara digital. Además, puede enviar a imprimir archivos de imágenes vía Bluetooth* o infrarrojos*.
Funciones de la máquina Tarjetas de memoria compatibles Su máquina multifunción soporta las siguientes tarjetas de memoria: CompactFlash (I, II), SmartMedia, MultiMedia Card (MMC), Secure Digital, Memory Stick, Memory Stick Duo (Pro), Memory Stick Pro, Microdrive, XD-Picture-Card.
1 Active Bluetooth en su máquina multifunción pulsando MENU/OK y 931. Seleccione con / encender, y confirme con OK. (Crystal 660) 2 Conecte el adaptador original a la conexión USB en la parte lateral de su máquina multifunción. Puede enviar a su máquina multifunción fotos para imprimir desde cualquier aparato (p. ej. móvil con cámara, PDA) equipado con un interfaz de infrarrojos (Protocolo OBEX).
Funciones de la máquina Imprimir archivos DPOF Su máquina multifunción se ajusta al estándar DPOF (Direct Print Order Format) (formato de archivo 1.10). Con el formato digital de pedido de copias DPOF puede seleccionar directamente de su cámara digital fotos para imprimir y adoptar los ajustes deseados para la impresión. La máquina lee los archivos DPOF de la tarjeta de memoria y reconoce las fotos marcadas para impresión.
Su máquina multifunción inicia la impresión del índice. 4 Seleccione con /, si quiere imprimir en papel normal, satinado, fotográfico o en transparencia. Confirme con OK (o con K o la tecla Y). FOTO 5 Para la copia en color con Crystal Image: Si desea que Crystal Image realice una reducción de ojos rojos seleccione con / REDUCIR y confirme con OK. ²so complejo y necesita un poco de tiempo. La reducción de ojos rojos es un proce- Confirme la pregunta sólo en caso necesario. 6 ²menú.
Funciones de la máquina Ver diapositivas 4 Seleccione con / el formato de papel deseado para el escaneo y confirme con OK. 10×15 (Crystal 660) 5 Seleccione la resolución. Modifique la configuración estándar para al escaneo actual con / según las exigencias del documento: Con esta función se muestran en la pantalla en color, durante cinco segundos cada una, las fotos del dispositivo de almacenamiento que su máquina ha reconocido.
Desinstalar dispositivo de almacenamiento Æ No interrumpa en ningún caso la conexión entre el dispositivo de almacenamiento y la máquina multifunción mientras dure la transmisión de datos o la impresión. Espere a que haya finalizado la impresión de todas las tareas pendientes (véase el capítulo Instrucciones de seguridad / Dispositivos de almacenamiento de imágenes). Modificar la configuración de la impresora Con las funciones siguientes puede modificar la configuración inicial.
Funciones de la máquina 6. Listín telefónicom En el listín telefónico puede introducir entradas individuales (con el nombre y los números, direcciones de e-mail correspondientes*) y grupos (formados por varias entradas). En la memoria de la máquina hay espacio para aproximadamente 50 (Crystal 650) ó 200 (Crystal 660) entradas.
Utilice la selección alfabética rápida. Pulse (en modo de inicio) la tecla m e introduzca con el teclado las letras iniciales de la entrada o del grupo. Si el listín telefónico es muy largo, limite la búsqueda introduciendo más letras. Utilizar el listín telefónico Si desea enviar un mensaje (Fax, Text2Fax/SMS/MMS*) puede seleccionar el destinatario en el listín telefónico, de una manera rápida y cómoda: 1 Pulse la tecla m.
Funciones de la máquina Encadenar números (Subdireccionamiento) 34 Antes comenzar el proceso de marcación, puede combinar libremente entradas del listín telefónico y de marcación rápida*, cifras introducidas manualmente y números de la lista de rellamadas.
El conmutador de fax activo le permite utilizar y controlar los aparatos adicionales que haya conectado a la misma línea telefónica (p. ej. contestadores de llamadas externos o teléfonos) que su máquina multifunción. El conmutador comprueba las llamadas entrantes y detecta si se trata de una llamada telefónica o de un envío de fax, desvía la llamada autónomamente al aparato correspondiente y determina el número de timbres en las máquinas adicionales.
Funciones de la máquina Seleccionar el modo de recepción de fax ²MENU/OK y 641. Introduzca el nue- Recepción de fax silenciosa Retomar línea Si desea recibir faxes sin que previamente suene el timbre ajuste en TIMBRES FAX el número de timbres a 0. El timbre de la máquina no suena. Si descuelga un teléfono externo y la máquina sigue sonando o trata de recibir faxes, puede desconectarla de la línea y responder a la llamada pulsando ** en el teléfono externo.
Fax Y Con su máquina multifunción puede enviar y recibir faxes, tanto en blanco y negro como en color. Una vez que haya instalado el paquete de software adjunto y conectado la máquina al ordenador, podrá aprovechar la posibilidad de transferencia electrónica de faxes (véase la parte del manual Funciones del PC / Utilizar Companion Suite IH / Fax). 4 Si desea enviar una página, seleccione con / enviar y pulse OK. Si desea enviar un documento de varias páginas, coloque otra página y seleccione con / Pag.
4 Pulse la tecla m; se envía el fax. Æ Funciones de la máquina El envío manual de faxes en color no es posible. Su máquina multifunción no tiene micrófono. No puede responder cuando le llaman por teléfono. Adoptar opciones especiales de envío Los ajustes que aquí adopte se aplicarán a la tarea de fax actual. Cuando la máquina acaba de enviar el encargo, vuelve a la configuración inicial.
Un fax de varias páginas se imprime ordenado según el número de las páginas. Primero se imprime la página recibida en último lugar. Esta función se puede desactivar: y tampoco ejecutar algunas funciones. Para iniciar la impresión, vacie la memoria cargando papel y pulsando la tecla Y y/o cargando los cartuchos. Æfax, éste se borra de la memoria. Si se inte- Después de haber impreso completamente un rrumpe la impresión de un fax, éste se mantiene en la memoria. Pulse MENU/OK y 352.
Envío bajo demanda Ocultar la línea de encabezado En su aparato también puede poner documentos a disposición de otras máquinas de fax. Si no quiere que su identificación de remitente (= línea de encabezado) aparezca en los mensajes que envía, puede ocultar la línea de encabezado: Funciones de la máquina 1 Coloque el documento con el lado impreso hacia abajo en el escáner plano (véase el capítulo Instalación / Carga de documentos). 2 Pulse MENU/OK y 33.
Si recibe a menudo mensajes de redes en las que la calidad de transmisión es mala, puede reducir la velocidad de recepción. 1 Pulse MENU/OK y 278. 2 Seleccione con / la velocidad de recepción deseada. Confirme con OK. 8. Fax Velocidad de recepción ²X retorna al modo de inicio. Retroceda con C al menú anterior; con la tecla 8.
9. SMS» ²y enviarlo como MMS. Para ello, pulse Á Puede añadir una imagen a su mensaje SMS después de escribir el texto. El menú le guiará para el envío del mensaje como MMS (véase el capítulo MMS / Envío de mensajes MMS). Funciones de la máquina (Crystal 660, dependiendo del país y la red) Con su máquina multifunción puede enviar y recibir mensajes SMS (Short-Message-Service).
1 Pulse » y OK (o MENU/OK y 52). 2 Seleccione con / el mensaje SMS que desea leer y pulse OK. (Los mensajes nuevos aparecen marcados con un asterisco „*“). 3 Desplace el cursor por en texto con /. Al final del mensaje SMS aparecen el remitente y la hora de recepción. ² Retroceda con C al menú anterior; con X retorna al modo de inicio. Envío de SMS a e-mail o a fax (dependiendo del país y la red) Puede enviar mensajes SMS a una dirección de e-mail o, como envío de fax, a una máquina de fax.
1 Funciones de la máquina 2 3 Pulse dos veces » (o MENU/OK, 51 y OK). Introduzca el texto que desea enviar de la forma descrita en Envío de mensajes SMS. Pulse OK. Introduzca el número del destinatario, o seleccione una entrada desde el listín telefónico (m). Confirme con OK. Introduzca el nombre de la cuenta de usuario del destinatario. Pulse »; se envía el mensaje SMS. Modificar configuración de mensajes SMS Con las funciones siguientes puede modificar la configuración inicial.
Con el período de validez puede determinar el tiempo que queda guardado el mensaje SMS en el servidor de la central de SMS cuando el destinatario no está localizable. Durante el plazo ajustado, la central de SMS intenta transmitir el mensaje al destinatario. Si no puede enviarlo antes de que finalice el período de validez, el mensaje SMS se borra del servidor. 1 Pulse MENU/OK y 557. 2 Seleccione con / entre las opciones siguientes: 6 HORAS, 1 DIA, 1 SEMANA y MAXIMO. Confirme con OK. 9.
10. MMS» Funciones de la máquina (Crystal 660, dependiendo del país y la red) Con su máquina multifunción puede enviar y recibir mensajes MMS (Multimedia Message Service). Como ampliación multimedia del servicio SMS, MMS le permite combinar texto e imagen en sus mensajes. A través del servicio MMS de la red fija puede transmitir mensajes multimedia como estos a conexiones de red fija (aparatos analógicos y equipos RDSI) y a redes de telefonía móvil. Además, puede enviar mensajes MMS a direcciones de e-mail.
a b Inserte la tarjeta en la ranura correspondiente de la máquina y confirme con OK. En la pantalla aparece un aviso indicando el número de archivos de imágenes que su máquina ha reconocido. A continuación, se abre el menú foto. Puede imprimir un índice con los archivos de imágenes, seleccionar una imagen o analizar de nuevo la tarjeta de memoria (véase también el capítulo Impresora fotográfica). Seleccione con / selec. imagen. Seleccione con / una de las imágenes de la tarjeta de memoria. Confirme con OK.
Leer MMS Funciones de la máquina Si ha entrado un mensaje MMS, recibe una SMS de notificación. En la pantalla puede leer el contenido del SMS de notificación: Vaciar la memoria de mensajes Cuando la memoria de mensajes está llena (capacidad de hasta 2 MB), no se pueden recibir más mensajes. El símbolo ´ en la pantalla le informa del estado de la memoria. Mantenga la memoria preparada para la recepción borrando algunos mensajes. 1 Pulse » y OK (o MENU/OK y 52).
Cuenta MMS 1 Pulse MENU/OK y 561. Su máquina multifunción está preajustada para imprimir automáticamente los mensajes MMS recogidos del servidor. Esta función se puede desactivar. 2 Seleccione con / CUENTA MMS y confirme con OK. Introduzca en el servidor el nombre de su cuenta MMS y confirme con OK. 1 Pulse MENU/OK y 563. 2 Seleccione con / APAGAR y confirme con OK. Los mensajes MMS se reciben en la memoria. ² Retroceda con C al menú anterior; con X retorna al modo de inicio.
Funciones de la máquina 11. Text2Fax » Si la línea está ocupada, su máquina vuelve a marcar el número en intervalos de tiempo determinados. Para interrumpir los intentos de rellamada deberá borrar el mensaje de la memoria (véase el capítulo Trucos & Consejos / Modificar tareas). (Crystal 660, dependiendo del país y la red) Después de la transmisión, su máquina multifunción (según cómo esté ajustada) imprimirá o no un informe de transmisión (véase el capítulo Fax / Imprimir informe de transmisión).
1 Abra la máquina agarrando el asa empotrada situada bajo la tapa de la máquina... Retirar el papel atascado Æmientras la máquina está imprimiendo. No abra nunca la tapa antiatasco de papel 1 2 ... y levantando la carcasa. Si el papel se atasca, en la pantalla aparece un mensaje de error y se interrumpe la tarea de impresión. Para abrir la tapa antiatasco presione el cierre de encaje a presión en la parte posterior de la máquina.
Funciones de la máquina 4 Extraiga los cartuchos del embalaje, quite el material de embalaje restante y retire cuidadosamente las bandas protectoras. 8 Introduzca la tarjeta Plug’n’Print con los contactos hacia arriba en la ranura situada debajo del panel. bezales ni los contactos. 9 Coloque los cartuchos con la “parte saliente” hacia abajo – sesgados hacia atrás –; el cartucho negro a la izquierda y el cartucho de color a la derecha. La carga del cartucho puede durar un poco.
Imprimir diario El diario contiene la lista de las 30 últimas transmisiones (faxes, mensajes Text2Fax, SMS y MMS *). El diario puede imprimirse automáticamente después de 30 transmisiones, o cuando lo necesite: Pulse MENU/OK y 37. Se imprime el diario.
Bloqueo de la máquina Funciones de la máquina Con la función de bloqueo evitará que personas no autorizadas utilicen su máquina multifunción. Limpiar la superficie de la máquina 1 Pulse MENU/OK y 811. Para la limpieza utilice un paño suave que no suelte pelusa. Puede adquirir paños especiales para la limpieza de la máquina en nuestro servicio de pedidos (véase la contraportada de este manual).
Si nota que la máquina pierde calidad de impresión, debe limpiar los cartuchos o volver a alinearlos. 1 Pulse MENU/OK y 8211. Se limpian los cartuchos. 2 Inicie la alineación de los cartuchos con MENU/ OK y 8212. Su máquina multifunción imprimirá una página de prueba y adoptará los parámetros adecuados para obtener el mejor resultado de impresión. ²sión le recomendamos realinear los cartuchos Para obtener una óptima calidad de impre- cada vez que los sustituya.
Funciones del PC Requisitos del PC Æ Puede conectar su máquina multifunción únicamente a un ordenador (con sistema operativo Microsoft Windows). La máquina es incompatible con Linux® y Apple Macintosh®.
Haga clic enSiguiente para continuar con la instalación. Instalación de todas las aplicaciones ÆSuite IH y reinicie el ordenador. Única- Instale primero el software Companion mente después, conecte la máquina multifunción al ordenador con un cable USB.
8 Después de reiniciar el ordenador, conecte la máquina al ordenador con un cable USB de uso corriente. El interfaz USB de su máquina multifunción está situado en la parte posterior de la misma. ²está preajustada la conectividad mediante ca- En la ventana inicial, haga clic en el botónInstalar los productos, y seleccione en el siguiente menú Personalizada, para instalar individualmente las aplicaciones que se ofrecen. En la instalación de todas las aplicaciones ble (USB).
3 Seleccione el tipo de conexión deseado y haga clic en Siguiente. ¡También puede seleccionar ambas posibilidades de conexión! Para usuarios de Windows 2000 · XP: Su máquina multifunción ha sido comprobada y desarrollada por PHILIPS para garantizar una completa compatibilidad con Windows 2000 y Windows XP. Haga clic en Siguiente para continuar con la instalación. 5 Siga las demás indicaciones del asistente de instalación y, para finalizar, reinicie el ordenador.
Manuales de usuario 1 Seleccione la unidad de CD-ROM en el explorador de Windows y abra el programa Setup.exe haciendo doble clic sobre él, para abrir la ventana inicial de Companion Suite IH. 2 En la ventana inicial, haga clic en el botón Ver Guies de Usuario para obtener información sobre Paper Port. ²ma Acrobat Reader, instálelo desde el CD Si su ordenador aún no dispone del progra- de instalación para poder leer el manual del usuario en formato PDF.
2. Redes Puede conectar la máquina multifunción al ordenador con un cable USB; o al ordenador o la red sin necesidad de usar cables (conexión inalámbrica). Con el cable USB puede conectar su máquina a un ordenador que forma parte de una red. Los demás ordenadores de la red podrán acceder a la máquina multifunción, si ésta ha sido liberada para ello.
Ajustar la máquina multifunción Enchufe el adaptador WLAN en la conexión USB lateral de su máquina. Seleccione un modo con / y confirme con OK. ²ambas, deberá introducir una clave WEP Si ajusta ambierta, compartida o con la función 914. Introducir nombre de red (SSID) Pulse MENU/OK y 913 para introducir el nombre de red (Service-Set-ID (SSID)). Introduzca el SSID y confirme con OK (está preajustado Crystal_mfp). Encontrará el nombre de red en la configuración de red de su ordenador.
Si selecciona Manual, deberá introducir manualmente la dirección IP y la máscara de subred: a La dirección IP es la “dirección” de la máquina en la red. No puede coincidir con la dirección IP del ordenador o de otros componentes de la red, pero debe estar en el mismo rango IP. Encontrará la dirección IP en la configuración de red de su ordenador. Si ya ha instalado Companion Suite IH, puede reiniciar el proceso de instalación desde el CD de instalación y seleccionar cambiar.
3. UTILIZAR COMPANION SUITE IH Con el menú Companion – Director podrá utilizar desde el ordenador numerosas aplicaciones de su máquina multifunción. Puede acceder al listín telefónico de la máquina y modificarlo, puede escanear documentos y convertirlos con el software OCR al formato deseado y puede también enviar a imprimir documentos y archivos de imágenes. Además, dispone de programas para el procesamiento gráfico de sus archivos de imágenes (Photo Impression) y la administración de datos (Paper Port).
Guardar grupos 1 En la barra de herramientas, haga clic en Nuevo y seleccione Grupo. Imprimir listín telefónico En la barra de herramientas, haga clic enImprimir. Si no ha marcado ninguna entrada, su máquina multifunción imprimirá una lista con todas las entradas del listín telefónico. Importar/Exportar listín telefónico Con la aplicación Companion – Libreta de direcciones puede guardar o archivar el listín telefónico de la máquina multifunción en el ordenador o cargar entradas en su máquina.
Envío de faxes 4 Envío de fax a través de la ventana de diálogo Haga clic en Opciones avanzadas para ajustar la resolución deseada o enviar el fax más tarde. Haga . clic en 5 Para finalizar, haga clic en 6 La carpeta de administración de faxes Enviados le informa sobre el estado de la transmisión de sus envíos de fax. Para cancelar una transmisión de fax marque el mensaje de fax y haga clic en Detener en la barra de herramientas.
Imprimir mensaje de fax Marque el mensaje de fax deseado en la carpeta Bandeja de entrada y haga clic en Imprimir en la barra de herramientas, para imprimir el fax. ²misión del fax, le recomendamos comprobar Si se presenta un problema durante la trans- la configuración de fax (véase la parte del manual Funciones de la máquina / Fax / Modificar configuración de fax). Tenga en cuenta la velocidad de transmisión del aparato (véase Anexo / Características técnicas).
ticamente cuando llegan a ocupar una página A4 (véase Modificar configuración de SMS en el PC). Envío de SMS 1 En la barra de herramientas, haga clic en Nuevo y seleccione Sms. Recepción de SMS Si entra un nuevo mensaje SMS, en el borde inferior de la ventana de diálogo Companion – Manager Faxaparece el símbolo t. Si no ha modificado los ajustes iniciales del modo de recepción, los SMS se reciben e imprimen automáticamente en la carpeta de administración de SMS Recibidos.
3 Haga clic en para guardar los ajustes. Haga clic en para interrumpir la función que se está ejecutando. Bajo Ajustes del papel seleccione el formato del papel y la orientación del medio de impresión. Perfil Con la aplicación Perfil puede crear y guardar una identificación de remitente propia, que se transmitirá con sus envíos SMS. 1 En la barra de menús, haga clic en Herramientas > Perfil. 2 Introduzca los datos que deben aparecer en la identificación del remitente.
Mostrar ayuda para la impresión En la ventana Crystal Printer haga clic en Opciones para obtener información específica y ayuda sobre el procedimiento de impresión. VARIANTE 2 – ONE TOUCH En la barra de menús situada en la parte inferior derecha de la pantalla del ordenador (junto a la fecha y la hora), . Se abre la ventana de selección haga clic en el icono One Touch. Escanear Á Con Companion Suite IH puede escanear documentos y, a continuación, modificarlos en el ordenador. Al escanear los documentos (p.
en Botones , en la opción Todos los programas de destinopara registrar otros programas. Seleccionar configuración: Aquí crea perfiles. Puede guardar los ajustes que vaya a utilizar con mayor frecuencia para escanear documentos. Seleccionar modo de transferencia: Puede reunir varios escaneos de un documento o guardarlos en documentos diferentes.
²tar directamente en la máquina la versión de Con la función 83 del menú puede consul- Firmware: Pulse MENU/OK y 83. Introduzca el código siguiente con el teclado numérico: 704100. En la pantalla aparece la actual versión de Firmware de su máquina. 3 Descargue los archivos del Firmware de nuestra Homepage y guárdelos en su ordenador. Æborrarán todas las entradas del lisCon la actualización del Firmware se tín telefónico y todos los faxes y mensajes SMS y MMS guardados.
Haga clic en Siguiente y confirme en la ventana siguiente con Ok. 4. Desinstalar el controlador y el software Desinstalar con el CD-ROM 1 En la ventana inicial Companion Suite IH, haga clic en el botón Quitar productos y seleccione en la siguiente ventana de selección Todos para desinstalar las aplicaciones. ²nes, haga clic en el botón Definido por Si desea suprimir determinadas aplicacio- ²cione Cambiar programa.
tes de reiniciar éste. Haga clic en Finalizar. No extraiga el CD de la unidad de CD-ROM hasta que haya reiniciado su ordenador. Variante 2 En el ordenador, haga clic en Inicio > Programas > Panel de control > Software para obtener información sobre los programas instalados en el ordenador. 1 Haga clic en el programa que desea eliminar y seleccione Cambiar/Quitar. 2 Para eliminar el programa deseado del disco duro de su ordenador, siga las demás indicaciones que aparecen en la pantalla del PC.
Anexo Anexo Glosario Active Sensing: Concepto general referido a la coordinación y el control activos de los aparatos conectados externamente. Con Active Sensing, la máquina multifunción reconoce tanto las máquinas adicionales conectadas en paralelo como las conectadas en serie, y reenvía las llamadas y los mensajes a estos aparatos. Adaptador para red inalámbrica: Dispositivos de envío y recepción internos o externos.
dado en el listín telefónico el prefijo de un proveedor de servicios más económico (véase Call-by-Call), selecciónelo y, a continuación, seleccione la entrada o marque el número de teléfono al que quiere llamar. Escanear: Exploración de un documento con un escáner plano para enviarlo como mensaje o por fax, copiarlo o modificarlo en el PC. Estándar WEP (cifrado estático): Su máquina multifunción soporta el estándar WEP: Todos los aparatos de la red utilizan el mismo cifrado.
Red Ad-Hoc: Véase Red Red de infraestructura: Véase Red Red: Conexión entre dos o más ordenadores y/o dispositivos de red como impresoras, modems o routers. Los componentes de una LAN (Local Area Network) pueden estar conectados por medio de cables o por vía inalámbrica (Wireless Local Area Network (WLAN)). Las redes se diferencian por su estructura (= arquitectura). En una red de infraestructura los aparatos se comunican entre sí a través de un punto de acceso central.
MRC: Modified Read Code (procedimiento de codificación para faxes, véase Codificación) OBEX: Object Exchange Protocol (protocolo Bluetooth/infrarrojos) OCR: Optical Character Recognition (reconocimiento de textos) PABX/PBX: Private Automatic Branch Exchange (centralita telefónica) POTS: Plain Old Telephone Service (servicio telefónico analógico con velocidad de transmisión baja) PSTN: Public Switched Telephone Network (red telefónica pública) RAM: Random Access Memory (memoria principal) RJ-11: Registered Jack
Fista de funciones 53 Pulse MENU/OK y 29 en la máquina multifunción. Se imprime una página con las funciones del menú que ofrece la máquina. Una segunda página le informa sobre la configuración actual. 54 1 Listín telefónico 57 11 AÑADIR NOMBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Agregar entradas al listín telefónico AÑADIR GRUPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Reunir varias entradas en un grupo MODIF. ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas Principios básicos Dimensiones (A× A× P) Peso Alimentación eléctrica Consumo de potencia: Modo Standby Modo de inicio Tipo de conexión Conforme a las normas: Seguridad eléctrica Emisiones Inmunidad a las interferencias Otras Entorno permitido 447×385×239 mm 7,8 kg 220 – 240 V / 50 – 60 Hz 7 Watt 10 Watt PSTN, PABX EN60950-1 EN55022 Clase B EN55024 Energy Star, norma europea temperatura: 15 – 35 º C humedad relativa: 10 % – 80 % (no condensable) Procesamiento de imágenes Crystal Im
ADVERTENCIA A principios de Abril 2002, SAGEM SA adquirió la actividad Fax de PHILIPS. SAGEM es desde ahora el primer fabricante europeo de telecopiadoras y ofrece una gama completa de terminales fax, Internet y SMS, de multifunciones y de servidores cubriendo las más variadas necesidades de los clientes, desde particulares hasta grandes empresas. Para toda ejecución de la garantía, usted debe dirigirse a su vendedor y presentarle el justificativo de compra que se le entregó.
Medio ambiente El respeto al medio ambiente es un objetivo clave de SAGEM SA. El grupo SAGEM sigue procesos respetuosos con el medio ambiente para el desarrollo de sus actividades y ha elegido aplicar exigencias medioambientales estrictas a lo largo de toda la vida útil de sus productos, incluyendo la fabricación, el uso del producto y el fin de uso del producto.
Anexo Anexo 83
Apendice A Acrobat Reader Desinstalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Activar/Desactivar Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . 54 Bloqueo de impresión de fax . . . . . 39 Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Crystal Image . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Impresión de mensajes MMS . . . . . 49 Impresión de SMS . . . . . . . . . . . . . . 44 Informe de transmisión. . . . . . . . . . 38 Recepción de mensajes MMS . .
IIdentificación del remitente Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Imprimir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Número y nombre . . . . . . . . . . . . . 16 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Identificación de llamada entrante. . . . 21 Idioma Seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 20 Iinforme de transmisión. . . . . . . . . . . . 38 Impresión de índice Volver a analizar archivos de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulsar Funciones del menú . . . . . . . . . . . . 20 Tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 R R Tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 Ranuras para tarjetas . . . . . . . . . . . . . . 80 Rayas verticales Resolver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Recepción de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Impresión múltiple . . . . . . . . . . . . . 38 Impresión ordenada . . . . . . . . . . . . 39 Manual .
Información para el cliente Siendo nuestro objetivo principal la satisfacción total de nuestros clientes, todos nuestros productos se diseñan pensando en la facilidad de uso y la fiabilidad. No obstante, pueden presentarse ocasiones en las que el usuario necesite ayuda con alguna determinada función o para su instalación. Si después de consultar el manual de instrucciones, sigue precisando asistencia, puede ponerse en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente.