Manuale d’istruzioni
Scegliendo questo apparecchio multifunzione avere acquistato un prodotto di qualità PHILIPS. L’apparecchio soddisfa numerosi requisiti dell’Home Office. Con questo apparecchio si possono eseguire scansioni, stampe, copie e trasmissioni di fax sia in bianco e nero che a colori. La funzionalità completa quale stampante fotografica prevede gli innesti necessari per tutti i dispositivi di memoria per foto disponibili in commercio, ma anche la possibilità di allacciamento diretto a camere digitali.
Marchi di fabbrica Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata o trasmessa in alcun modo o con alcun mezzo, sia questo elettronico, meccanico, di fotocopiatura, registrazione o altro, senza il permesso scritto della SAGEM SA. Le informazioni qui contenute sono dirette esclusivamente all’utilizzo di questo prodotto. La SAGEM SA non si assume alcuna responsabilità se queste informazioni vengono utilizzate su altri apparecchi.
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Funzioni dell’apparecchio 8 Descrizione dell’apparecchio multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Pannello con display – Crystal 650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Pannello con display – Crystal 660 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 1. Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contenuto dell’imballo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza Per evitare pericoli, danni o difetti nel funzionamento, si richiede di leggere con attenzione le indicazioni seguenti relative all’installazione e all’uso dell’apparecchio. Luogo di installazione Alimentazione ¿targhetta dell’apparecchio corrisponda a quella diControllare che la tensione di rete riportata sulla sponibile nel luogo di installazione. In caso di dubbio, chiedere informazioni alla società fornitrice dell’energia elettrica.
Non premere con forza sul coperchio dello scanner originali tridimensionali, onde evitare di danneggiare il coperchio e/o il vetro dello scanner. ¿ Se non è stata inserita carta e l’apparecchio riceve ¿un ordine, questo tenterà di caricare carta. In tale Non aprire mai la leva di inceppamento carta mentre è in corso un processo di stampa. occasione non aprire assolutamente la leva di inceppamento carta. Inserire la carta.
Funzioni dell’apparecchio Funzioni dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio multifunzione Coperchio apparecchio Coperchio scanner Collegamento USB per adattatore WLAN/Bluetooth * Altoparlante Pannello con display Slot per scheda Plug’n’Print (in base al modello) Quattro slot per dieci diverse schede di memoria per foto Vassoio stampati Fermo carta Interfaccia a raggi infrarossi Guida carta longitudinale con cursore Vassoio carta (Crystal 660) USB frontale – Guida trasver- collegamento diret
Simboli sul display a due righe m Richiamo funzioni rubrica telefonica À Invio circolari – invio di fax a più destinatari PAUSE/R Durante la selezione o memorizzazione di numeri telefonici: aggiunta di pausa di selezione (/); durante l’uso su un centralino: inserimento dell’interno (R) Risoluzione fax: f per testi in caratteri piccoli e disegni F per foto h per testi e disegni COL invio fax a colori * $ h/f/F/COL Impostazione risoluzione fax (Standard, Fine h, Superfine f, Foto F e Fax a colori COL) Rice
Pannello con display – Crystal 660 Funzioni dell’apparecchio m Richiamo funzioni rubrica telefonica À Invio circolari – invio di fax o messaggi Text2Fax/ SMS/MMS * a più destinatari K Copia a colori; avvio stampa foto Á Invio scansione a PC X Interruzione processi in corso; ritorno a modalità iniziale PAUSE/R Durante la selezione o memorizzazione di numeri telefonici: aggiunta di pausa di selezione (/); durante l’uso su un centralino: inserimento dell’interno (R) h/f/F/COL Impostazione risoluzione fax (S
Risoluzione fax: h per testi e disegni f per testi a caratteri piccoli e disegni F per fotografie COL invio di fax a colori I Chiamate non risposte (con visualizzazione del numero telefonico (CLIP)) W Messaggi SMS/MMS * ricevuti $ Ricezione completamente silenziosa (gli apparecchi collegati alla presa EXT. non suonano) ² Il contrasto del display a colori può essere regolato. 1 Premere MENU/OK e 270. 2 Regolare con / il contrasto: `: meno contrasto; ^: più contrasto 3 Confermare con OK.
Funzioni dell’apparecchio 1. Installazione Contenuto dell’imballo Posizionare l’apparecchio multifunzione 1 L’imballo contiene i seguenti elementi: Rimuovere le sicurezze per il trasporto, come ad esempio i nastri adesivi. E’ possibile rimuovere gli adesivi presenti senza lasciare residui di colla. Æsia facilmente accessibile; l’apparecchio multi- Posizionare l’apparecchio in modo che la presa Apparecchio multifunzione funzione non dispone infatti di pulsante di accensione/spegnimento.
Utilizzare esclusivamente carta idonea per utilizzo con stampanti a getto di inchiostro e non sciupata. ²per evitare una scarsa qualità di stampa. Non utilizzare carta più leggera di 75 g/m2, 1 Sventagliare la carta e riallinearla su una superficie liscia. In questo modo si impedisce che vengano trascinati più fogli per volta. Riportare con cautela il vassoio degli stampati nella posizione originale. 4 2 Sollevare e tenere fermo il vassoio di uscita stampati.
Funzioni dell’apparecchio Inserire la carta fotografica dalla parte del lato corto fino in fondo nel vassoio della carta, con la superficie lucida rivolta verso il basso. Bloccare il formato 10×15 anche con il cursore che si trova sulla guida longitudinale. Inserire gli originali Per stampare originali, come ad esempio formulari, carta da lettere, inserire l’originale fino in fondo nel vassoio con il lato stampato rivolto verso il basso.
Aprire il coperchio dello scanner. 5 Chiudere il coperchio dello scanner. ²niere regolabili grazie alle quali è possibile Il coperchio dello scanner è provvisto di cer- appoggiare sullo scanner piatto anche documenti più spessi, quali i libri. Appoggiare con cautela il coperchio dello scanner in modo che appoggi uniformemente. Per copiare oggetti tridimensionali, quali monete, fiori, ecc., utilizzare una pellicola trasparente per non danneggiare il vetro dello scanner.
Funzioni dell’apparecchio Svizzera Infilare la spina del telefono nella presa del telefono. Se la presa telefonica è di vecchio tipo, utilizzare un adattatore reperibile in commercio. Se la presa è di tipo doppio, inserire la spina telefonica nella presa superiore. Selezionare la lingua 1 Premere OK. 2 Selezionare con / la lingua desiderata per il display. 3 Premere due volte OK.
1 Ribaltare e aprire il coperchio di protezione della tastiera. Per inserire le maiuscole, premere contemporaneamente + e il tasto desiderato. I caratteri speciali disponibili sono riportati a destra sopra la tastiera e possono essere inseriti premendo contemporaneamente il tasto Ü e il tasto della lettera corrispondente (ad es. per @ premere contemporaneamente il tasto Ü e ½). Lo spazio si inserisce con ½. Crystal 660: riportare il display a colori nella posizione originaria.
Funzioni dell’apparecchio 4 Inserire la cartuccia con il “naso„ rivolto verso il basso, tenendola leggermente inclinata indietro; la cartuccia del nero a sinistra, la cartuccia a colori a destra. Collegare apparecchi aggiuntivi Oltre all’apparecchio multifunzione, sullo stesso collegamento telefonico è possibile allacciare altri apparecchi, come ad esempio telefoni cordless, segreterie telefoniche, contascatti o modem. 5 Chiudere l’alloggiamento della cartuccia.
Svizzera Collegare ulteriori apparecchi con la procedura standard, cioè alla presa EXT. sul retro dell’apparecchio multifunzione. A tale scopo utilizzare un normale cavo adattatore con una spina RJ-11. Se si utilizza un contascatti, collegare in via eccezionale il multifunzione alla presa contrassegnata con il simbolo del telefono, cioè in serie dopo il contascatti.
Funzioni dell’apparecchio 2. Impostazioni Premere MENU/OK e 29. Si ottiene uno stampato delle funzioni di menu dell’apparecchio; su un altro foglio sono stampate le impostazioni attuali. Le funzioni del menu possono essere richiamate in due modi: Impostare paese e lingua Questa funzione consente di impostare la rete telefonica locale e la lingua del display. 1 le; solo a questo punto si possono richiamare le diverse funzioni (vedi anche Modalità risparmio energetico). Premere MENU/OK e 281.
Questa impostazione consente di evitare l’in- nare un numero telefonico esterno. L’apparecchio inserisce automaticamente il prefisso prima dei numeri che risultano più lunghi dei numeri inseriti. Æfisso può essere (R), talvolta designato anche In impianti telefonici di vecchio tipo il pre- come FLASH. Premere PAUSE/R, per inserire il prefisso (R). Confermare con OK.
Funzioni dell’apparecchio 3. Crystal Image µ Attivare Crystal Image 1 All’inizio del processo di stampa o di copia, premere sul pannello il tasto µ. Se Crystal Image è attivata, il tasto µ si accende di blu. Questo multifunzione dispone della funzione Crystal Image di ottimizzazione delle immagini e del testo, grazie alla quale si ottiene una qualità di stampa o di copia ottimale per file di immagine e documenti sia a colori, sia in bianco e nero.
Copiatrice K Questo apparecchio multifunzione consente di ottenere copie a colori e in bianco/nero di ottima qualità su diversi tipi e formati di carta. Le copie possono essere effettuate automaticamente, utilizzando cioè le impostazioni di fabbrica, oppure impostando caratteristiche particolari. ²co/nero, utilizzare la funzione di ottimizzazio- Per preparare copie di qualità a colori o in bian- NORMALe – per documenti con testi a caratteri piccoli o disegni.
Funzioni dell’apparecchio 8 Per copia a colori: impostare con / la saturazione (intensità) del colore. La saturazione è misurata in rapporto al contrasto: - indebolisce i colori (fino a scala dei grigi), + rafforza i colori. Confermare con OK. ²X si ripristina invece la modalità iniziale. 9 Impostare con / la luminosità della copia: - copia scurita; + copia schiarita. Confermare con OK.
Questo apparecchio multifunzione dispone di tutte le caratteristiche e di tutti i collegamenti che lo rendono utilizzabile a tutti gli effetti come stampante fotografica. Le fotografie digitali possono essere stampate sia da una scheda di memoria, sia da una camera digitale. Si possono inoltre inviare alla stampa file di immagini utilizzando le tecnologie Bluetooth * o a infrarossi *.
della scheda di memoria sono disponibili quattro slot con diversa configurazione: Funzioni dell’apparecchio In alto a sinistra Memory Stick, Memory Stick Duo (Pro), Memory Stick Pro In alto a destra MultiMedia Card (MMC), Secure Digital (SD) In basso a sinistra CompactFlash (I, II), Microdrive In basso a destra XD-Picture-Card, SmartMedia (SM-Card) Collegare direttamente la camera digitale Questo apparecchio multifunzione è compatibile con camere digitali delle classi Mass storage e Imaging e support
2 Allacciare l’adattatore Bluetooth al collegamento che si trova sul lato dell’apparecchio multifunzione. Ænon deve superare 0,7 Ampere; si garantisce Il carico di corrente di tutti i collegamenti USB così il funzionamento degli stessi. Non collegare mai più di un apparecchio ad alta potenza alla volta all’apparecchio multifunzione. Æe un angolo di circa 15 ° rispetto all’apparec- Non utilizzare più di un dispositivo di memoria alla volta! Mantenere una distanza di max.
Funzioni dell’apparecchio Stampare file DPOF L’apparecchio multifunzione è conforme allo standard DPOF (Direct Print Order Format) (formato file 1.10). Grazie al formato digitale DPOF le fotografie da stampare possono essere selezionate direttamente dalla camera digitale, insieme alle relative impostazioni di stampa. L’apparecchio legge i file DPOF sulla scheda di memoria e riconosce quali foto sono state contrassegnate per la stampa.
L’apparecchio multifunzione inizia a stampare l’indice. 5 Per stampa a colori con Crystal Image: per far eseguire da Crystal Image la riduzione dell’effetto “occhi rossi„, selezionare con / riduzione, quindi confermare con OK. ²processo complesso, che richiede del tempo. La riduzione dell’effetto “occhi rossi„ è un Confermare la richiesta solo se necessario. 6 L’apparecchio multifunzione inizia a stampare utilizzando le impostazioni definite dall’utente.
²con X si ripristina invece la modalità iniziale. Un file di immagini può essere visualizzato sul Ædisplay, solo se il dispositivo di memoria diFunzioni dell’apparecchio Ritornare con C all’ultima voce di menu; spone delle informazioni EXIF necessarie. 6 Selezionare con / la qualità di memorizzazione della scansione: scarso – la scansione viene memorizzata a qualità ridotta e richiede meno spazio di memoria. medio – la scansione viene memorizzata a qualità media.
Æ Non disconnettere il collegamento tra multifunzione e dispositivo di memoria durante un trasferimento di dati o la stampa di fotografie! Attendere che siano terminati tutti i processi di stampa (vedi Capitolo Indicazioni di sicurezza / Dispositivi di memoria per fotografie). 1 Per uscire dal menu fotografico, selezionare con / esci, quindi confermare con OK.
Funzioni dell’apparecchio 6. Rubrica telefonica m 2 Inserire il nome di un gruppo (max. 20 caratteri). (Per l’inserimento di caratteri dall’apparecchio, vedi Capitolo Installazione / Inserire numero e nome.) Confermare con OK. 3 Richiamare una voce della rubrica inserendo le lettere iniziali dalla tastiera oppure selezionando la voce desiderata con /. Premere OK per aggiungere la voce al gruppo. Ripetere la procedura fino ad aver composto tutti gli utenti del gruppo.
Per la ricerca delle voci si utilizza la funzione di ricerca veloce in ordine alfabetico. Premere il tasto m dalla modalità iniziale, quindi inserire dalla tastiera le lettere iniziali della voce o del gruppo. Se la rubrica contiene numerose voci, inserendo più lettere si limita il campo di ricerca. Modificare le voci di selezione veloce 1 Selezionare MENU/OK e 15. 2 Premere il tasto di selezione veloce (A – I) che si vuole modificare. Premere OK. 3 Confermare sovrascrivi con OK.
Funzioni dell’apparecchio Stampare la rubrica telefonica 34 Premere MENU/OK e 16. L’apparecchio multifunzione stamperà i contatti memorizzati in ordine alfabetico. Tutti i gruppi presenti nella rubrica saranno riportati in un foglio aggiuntivo. Dallo stampato sarà possibile ricavare sotto quale tasto di selezione * è stata registrata una specifica voce.
Il volume degli squilli può essere modificato anche quando l’apparecchio si trova nel modo iniziale. Premere / e selezionare il volume desiderato. Confermare con OK. 5 Se il commutatore fax è attivo, si possono utilizzare e controllare apparecchi aggiuntivi quali segreterie telefoniche o telefoni esterni collegati alla stessa linea telefonica dell’apparecchio multifunzione.
Funzioni dell’apparecchio Suoneria silenziosa $ Prendere la linea Se di notte, ad esempio, non si vuole essere disturbati da chiamate o fax in arrivo, regolare il numero di entrambi gli squilli (squilli fax e squilli tot.) a 0. L’apparecchio si porterà nel modo ricezione fax silenziosa e non squilleranno neppure gli apparecchi esterni (ad es. telefoni, segreteria telefonica).
Fax Y 4 Per inviare un documento di una pagina, selezionare con / trasmettere, quindi premere OK. Per inviare un documento di più pagine, inserire un’altra pagina, quindi richiamare con / pag. seguente. Premere OK; il messaggio fax verrà inviato. 5 Per interrompere la trasmissione fax e tornare alla modalità iniziale, premere due volte il tasto X. Con questo apparecchio multifunzione si possono inviare e ricevere fax sia a colori sia in bianco e nero.
ad esempio 17 30 per le ore 17:30. In questo modo è possibile sfruttare le tariffe orarie più vantaggiose, raggiungere un destinatario in determinati orari, oppure tenere conto dei fusi orari. Premere OK. dalla lista di riselezione (³) oppure utilizzando il tasto di selezione veloce corrispondente (A – I) (Crystal 650). Funzioni dell’apparecchio 4 Premere il tasto Y; il messaggio fax sarà inviato.
Svuotare la memoria dei messaggi Stampa multipla I messaggi dei messaggi ricevuti vengono stampati immediatamente e cancellati dalla memoria, a meno che … È possibile impostare prima l’apparecchio in modo che i fax in arrivo vengano stampati in più copie. ¿ l’apparecchio multifunzione non stia eseguendo una stampa o una copia. Premere MENU/OK e 351. Inserire il numero desiderato (compreso tra 1 e 99), quindi premere OK. ¿ manchi carta nel vassoio.
Funzioni dell’apparecchio Richiamare fax Richiamo differito di fax Modificare le impostazioni fax Questa funzione consente di richiamare documenti già pronti in un apparecchio fax selezionato. Modificare le impostazioni di fabbrica utilizzando le funzioni seguenti. 1 Premere MENU/OK e 32. 2 Inserire il numero dal quale si vuole richiamare un fax. Premere OK. 3 Inserire l’ora alla quale si vuole richiamare il documento (modalità 24 ore), ad esempio 17 30 per le ore 17:30. Premere il tasto Y.
Stabilire quali informazioni si vuole che vengano visualizzate sul display durante il processo di invio. 1 Premere MENU/OK e 276. 2 Selezionare con / una delle opzioni seguenti: 8. Fax Visualizzazioni su display vel com – sarà visualizzata la velocità di invio numero pag. – sarà visualizzato il numero effettivo di pagine inviate 3 Confermare con OK. ²X si ripristina invece la modalità iniziale.
9. SMS » ²un’immagine all’SMS ed inviare il messaggio È Funzioni dell’apparecchio aggiungere successivamente come MMS. Per fare questo dopo aver inserito il testo, premere Á. Il menu si porta automaticamente sull’invio di un messaggio MMS (vedi Capitolo MMS / Invio di MMS). (Crystal 660; secondo paese e rete) Con l’apparecchio multifunzione si possono inviare e ricevere messaggi SMS (Short Message Service). Il messaggio SMS può essere stampato prima dell’invio.
1 Premere » e OK (oppure MENU/OK e 52). 2 Selezionare con / il messaggio SMS da leggere, quindi premere OK. (I messaggi non letti sono contrassegnati con un asterisco “*„.) 3 Spostare il cursore con / all’interno del testo. Alla fine del messaggio SMS compaiono le informazioni relative al mittente e all’ora di ricezione. ² SMS a indirizzi e-mail o fax (secondo paese e rete) I messaggi SMS possono essere inviati a un indirizzo email o a un apparecchio fax come messaggio fax.
Funzioni dell’apparecchio 1 2 3 Premere due volte » (oppure MENU/OK, 51 e OK). Inserire il testo da inviare, come descritto nella procedura di invio SMS. Premere OK. Inserire il numero fax del destinatario, oppure selezionare una voce dalla rubrica telefonica (m) o dalla lista di riselezione (³). Confermare con OK. Inserire il nome del conto utente del destinatario. Premere », per inviare il messaggio SMS.
Ritornare con C all’ultima voce di menu; con Permanenza Con la funzione 557 si può determinare l’intervallo di tempo entro il quale l’SMS rimane memorizzato nel server se il destinatario non è raggiungibile. Durante questo intervallo, la centrale tenterà di inviare nuovamente il messaggio SMS al destinatario. Se il server non riesce a consegnare il messaggio SMS entro il periodo di permanenza, lo cancellerà dalla sua memoria. 1 Premere MENU/OK e 557.
10. MMS » smissione di 33.600 bps l’apparecchio multifunzione riesce a contenere la durata della trasmissione. Funzioni dell’apparecchio (Crystal 660; secondo paese e rete) Informarsi presso il proprio provider del servizio Con l’apparecchio multifunzione si possono inviare o ricevere messaggi MMS (Multimedia Message Service). Un MMS è un’espansione multimediale di un SMS che consente di combinare nei messaggi testi e immagini.
a b Inserire la scheda di memoria nella sua sede nell’apparecchio, quindi confermare con OK. Sul display compare un messaggio che indica quanti file di immagini sono stati riconosciuti dall’apparecchio. Quindi si apre il menu fotografico. Da questo menu si può stampare un indice dei file di immagini, selezionare un’immagine oppure rianalizzare la scheda di memoria (vedi anche il capitolo Stampante fotografica). Selezionare con / scegli immag..
Lettura di MMS Funzioni dell’apparecchio Quando arriva un MMS, si riceve anche il relativo SMS di informazione. Il contenuto dei messaggi SMS di informazione si legge sul display: 1 Premere » e OK (oppure MENU/OK e 52). 2 Selezionare con / il messaggio SMS di informazione desiderato, quindi premere OK. (I messaggi non letti sono contrassegnati con un asterisco “*„.) 3 Spostare il cursore con / all’interno del testo.
Selezionare con / MANUale, quindi confermare con OK. La modalità di recupero manuale sarà attivata. ²X si ripristina invece la modalità iniziale. Ritornare con C all’ultima voce di menu; con Stampa automatica di MMS L’apparecchio multifunzione è preimpostato in modo da stampare automaticamente i messaggi MMS recuperati. La stampa automatica può comunque essere disattivata. 1 2 Indirizzo Internet (URL) 1 Premere MENU/OK e 561. 2 Selezionare con / url centro, quindi confermare con OK.
Funzioni dell’apparecchio 11. Text2Fax » Se l’utente chiamato è occupato, l’apparecchio multifunzione ripeterà la selezione del numero ad intervalli regolari. Per interrompere i tentativi di richiamata, è necessario cancellare il messaggio testo-a-fax dalla memoria (vedi Capitolo Consigli e aiuti / Modificare i comandi).
1 Aprire l’apparecchio afferrando l’incavo sotto il coperchio dell’apparecchio … Eliminare inceppamenti di carta Æmentre è in corso un processo di stampa. Non aprire mai la leva di inceppamento carta 1 2 … e ribaltare in alto l’alloggiamento. Se la carta si inceppa, sul display viene visualizzato un messaggio di errore e la stampa si arresta. Premere sul dispositivo di chiusura a scatto sul retro dell’apparecchio per aprire la valvola di inceppamento carta.
Funzioni dell’apparecchio 4 Estrarre la cartuccia dal suo imballo, rimuovere con cautela il materiale di imballaggio ed infine il nastro protettivo. 8 Inserire la scheda Plug’n’Print fornita nell’apposita fessura sotto il pannello, con i contatti rivolti verso l’alto. 9 Il caricamento della cartuccia può richiedere qualche secondo. Terminato il processo, sul display compare il messaggio: Azione terminata / rimuovere scheda. Æmosso completamente.
Dopo aver stampato le fotografie, sostituire tuccia del nero, consentendo così un risparmio sui costi! Conservare le cartucce rimosse temporaneamente nell’apposita scatola di conservazione per cartucce fotografiche per proteggerle dalla polvere e non farle seccare. 2 Selezionare con / per quale cartuccia si vuole visualizzare il livello. Premere OK. ²X si ripristina invece la modalità iniziale.
Stampare la lista dei comandi Funzioni dell’apparecchio Premere MENU/OK e 75. L’apparecchio stampa una lista di tutti i comandi in attesa. ² Ritornare con C all’ultima voce di menu; con X si ripristina invece la modalità iniziale. Bloccare l’apparecchio Pulire la superficie dell’apparecchio Per la pulizia utilizzare un panno morbido che non lasci peli. Il nostro Centro di assistenza per gli ordini può fornire tali panni di pulizia speciali (vedi retro di questo Manuale d’istruzioni).
Per garantire una qualità di stampa ottima- ogni sostituzione. Se la qualità di stampa lascia a desiderare anche dopo aver effettuato questa operazione, è necessario eseguire una pulizia manuale delle cartucce: 1 Aprire l’apparecchio ed estrarre le cartucce dai loro alloggiamenti (vedi anche Sostituire le cartucce). Pulire i contatti (A) con un panno asciutto e non sfilacciato. 1 Premere MENU/OK e 83. 2 Dal tastierino numerico inserire il codice seguente: 704100, quindi premere OK.
Funzioni PC Requisiti del PC Æ L’apparecchio multifunzione può essere collegato esclusivamente ad un PC con sistema operativo Microsoft Windows. L’apparecchio non è compatibile con Linux e Apple Macintosh.
Installazione di tutte le applicazioni 4 Windows 2000 · Utenti XP: L’apparecchio multifunzione è stato progettato e provato per PHILIPS e garantisce la compatibilità totale con Windows 2000 o Windows XP. Fare comunque clic su Avanti, per proseguire con l’installazione. 5 Fare clic su Installa, per avviare l’installazione dei driver. Questa procedura può richiedere alcuni minuti. Æpanion Suite IH e riavviare il PC.
8 Collegare l’apparecchio multifunzione al PC solo dopo aver riavviato il PC, utilizzando un cavo USB reperibile in commercio. L’interfaccia USB si trova sul retro dell’apparecchio stesso. ²finita per la connettività è il collegamento via Nella finestra iniziale fare clic sul pulsante Installare i prodotti, quindi nella finestra successiva selezionare Personalizza, per installare singolarmente le applicazioni disponibili. In questa installazione l’impostazione prede- cavo (USB).
3 Selezionare il tipo di collegamento desiderato, quindi fare clic su Avanti. Si possono selezionare entrambe le possibilità di collegamento! 4 Windows 2000 · Utenti XP: L’apparecchio multifunzione è stato progettato e provato per PHILIPS e garantisce la compatibilità totale con Windows 2000 o Windows XP. Fare comunque clic su Avanti, per proseguire con l’installazione. 5 Seguire le istruzioni del programma di installazione guidata e alla fine riavviare il PC.
Contenuto del CD-ROM di installazione Cercare il drive CD ROM in Windows Explorer, quindi selezionare il programma Setup.exe, per aprire la finestra di avvio Companion Suite IH. 2 Nella finestra iniziale fare clic sul pulsante Scorri i contenuti, per visualizzare l’indice del CD di installazione. Funzioni PC 1 60 * SMS – Crystal 660 (secondo paese e rete) 1.
2. Reti L’apparecchio multifunzione può essere collegato ad un PC o alla rete con un cavo USB o senza fili (via radio). Il cavo USB consente di collegare l’apparecchio multifunzione ad un PC a sua volta collegato ad una rete. Gli altri PC della rete potranno accedere all’apparecchio multifunzione solo se questo è abilitato al servizio di rete.
Impostare l’apparecchio multifunzione Infilare l’adattatore WLAN nella porta USB laterale dell’apparecchio. entrambi – il modo di autenticazione viene selezionato dall’apparecchio. Selezionare un modo con /, quindi confermare con OK. ²entrambi, è necessario inserire una chiave Se si imposta aprire, condividere o WEP con la Funzione 914. Inserire i nomi per la rete (SSID) ²multifunzione trasmette i dati con il proL’adattatore wireless LAN dell’apparecchio tocollo IEEE 802.
Selezionando Manuale, l’inserimento di indirizzo IP e maschera subnet deve essere eseguito manualmente: a L’indirizzo IP è l’“indirizzo„ dell’apparecchio sulla rete. Non deve coincidere con l’indirizzo IP del PC o di altri componenti di rete, ma deve rientrare nello stesso campo IP. L’indirizzo IP si ricava dalle impostazioni di rete del PC. Se Companion Suite IH è già installata, si può riavviare la procedura di installazione dal CD e selezionare Modificare.
3. Utilizzo di COMPANION SUITE IH Entrando nella finestra di selezione Companion – Director si possono utilizzare dal PC numerose applicazioni dell’apparecchio multifunzione: richiamare e modificare la rubrica telefonica dell’apparecchio multifunzione, effettuare scansioni di documenti e convertire la scansione in un file del formato desiderato utilizzando l’applicazione OCR, oppure inviare in stampa documenti e file di immagini.
Creazione di gruppi 1 Nella barra degli strumenti fare clic su Nuovo, quindi selezionare Gruppo. Importazione/Esportazione della rubrica telefonica L’applicazione Companion – Rubrica di Indirizzi consente di memorizzare/archiviare la rubrica dell’apparecchio telefonico sul PC, oppure di caricare le voci sull’apparecchio. ²de l’utilizzo di file in formato *.eab. L’importazione e esportazione dei dati richie- 2 Fare clic su .
1 Nella barra degli strumenti fare clic su Nuovo, quindi selezionare Fax. ²clic su Per memorizzare il fax come originale, fare . Fare clic su , per interrompere la funzione in corso. Terminata la trasmissione, l’apparecchio stampa un rapporto di trasmissione il cui contenuto dipende dall’impostazione data (vedi anche Modificare le impostazioni PC-Fax).
Modificare le impostazioni fax sul PC Opzioni di stampa e invio Profilo e titolo L’applicazione Profilo consente di creare un’identificazione del mittente personale da inviare come pagina di titolo nelle trasmissioni fax. 1 Nella barra dei menu fare clic su Strumenti > Opzioni > Fax. 1 Nella barra dei menu fare clic su Strumenti > Profilo. 2 Dalla finestra di dialogo Registri e resoconti si possono effettuare sul PC le impostazioni di stampa per i fax, i rapporti di trasmissioni e i giornali.
leys„ quali data e ora facendo clic sulle rispettive icone accanto al campo di inserimento del testo. Æ Se si riscontrano problemi nell’invio di un SMS, può darsi che l’SMS sia troppo lungo (160 o 640 caratteri (secondo paese e rete)). 3 Inserire nel campo Numero di telefono il numero di telefono dell’utente e fare clic su ^, o evidenziare la voce della rubrica telefonica da Elenco dei destinatari, quindi fare clic su >. Il messaggio SMS può essere inviato anche a più destinatari (max. dieci).
Stampare Dal Layout di stampa si può impostare il layout e definire l’ordinamento delle singole pagine da stampare. Installando la Companion Suite IH sul PC, l’apparecchio multifunzione può essere impostato in Windows come stampante (in rete). Nel menu delle stampanti di Windows l’apparecchio multifunzione sarà rilevato come Crystal Printer. Sarà possibile accedere all’apparecchio multifunzione da qualunque applicazione e stampare da qui a colori o in bianco e nero.
Scansione Á Con Companion Suite IH si possono effettuare scansioni di documenti da modificare successivamente sul PC. Con la scansione i documenti di testo o immagini, ad esempio, vengono preparati per la successiva elaborazione elettronica dal PC, quindi l’oggetto scannerizzato potrà essere aperto, modificato e salvato da un programma di elaborazione testi o immagini.
zione Mostra tutte le destinazioni, per registrare nuovi programmi di destinazione della scansione. Seleziona configurazione: Da qui si impostano i profili. Si possono memorizzare le impostazioni che si utilizzano più frequentemente per i processi di scansione.
²dere la versione firmware direttamente dal- La funzione 83 del menu consente di richie- l’apparecchio: premere MENU/OK e 83. Dal tastierino numerico inserire il codice seguente: 704100. Sul display viene visualizzata la versione più recente del firmware per il vostro apparecchio. 3 Caricare il file del firmware dalla nostra homepage e memorizzarlo sul PC in uso.
4. Disinstallare driver e software Disinstallazione con il CD-ROM Prima di iniziare la disinstallazione, chiudere tutti i programmi e le applicazioni in corso. Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer. (Se l’applicazione non dovesse avviarsi, cercare il drive CD-ROM con Esplora risorse di Windows, quindi selezionare con doppio clic l’applicazione Setup.exe.) 1 ²nalizzate, selezionare Modificare.
Disinstallazione dal menu di avvio Companion Suite IH può essere disinstallata anche senza ricorrer al CD-ROM. Prima di iniziare la disinstallazione, chiudere tutti i programmi e le applicazioni in corso. Variante 1 Fare clic dal PC su Start > Programmi > Companion Suite > Companion Suite IH > Disinstallata. Il driver dell’apparecchio potrà essere riparato o rimosso. Selezionare Rimuovi e fare clic su Avanti. Verrà richiesto di confermare la disinstallazione.
Glossario Access Point: Punto di accesso centrale di una WLAN. Tutti gli apparecchi in rete devono presentarsi all’Access Point per poter comunicare agli altri apparecchi della rete. Tutti gli apparecchi inviano i dati all’Access Point, che provvede a distribuirli all’interno della rete. Active Sensing: Concetto superiore per il comando attivo e il coordinamento di apparecchi collegati esternamente.
durata delle trasmissioni. I due apparecchi fax collegati devono supportare la ECM. Firmware: Routine di programma memorizzata nella flash memory che controlla determinate funzioni fondamentali di un apparecchio. Talvolta detto anche driver dell’apparecchio. Gateway (Router): Dispositivi per il trasferimento di dati tra reti. Il router inoltra i dati che arrivano al gateway.
Scansione: Lettura di un documento tramite lo scanner piatto e successiva possibilità di invio come messaggio, copiatura, invio fax o modifica sul PC. Scheda Plug’n’Print: Scheda chip per caricare cartucce di inchiostro nuove. Una cartuccia attivata una volta con la rispettiva scheda Plug’n’Print sarà riconosciuta anche se rimossa temporaneamente. Selezione a impulsi: Una procedura di selezione utilizzata nelle reti telefoniche di vecchio tipo. Per ogni cifra selezionata si avverte un “tic„.
RAM: Random Access Memory (memoria operativa) RJ-11: Registered Jack 11 (anche presa occidentale, presa telefonica standard) SMS: Short Message Service SSID: Service-Set-ID (autentificazione di rete) TCP/IP: Transmission Control Protocol over Internet Protocol (protocollo Internet) TWAIN: Tool Without An Interesting Name (standard per driver scanner) USB: Universal Serial Bus (collegamento per computer) WEP: Wired Equivalent Privacy (codificazione di rete) WLAN: Wireless Local Area Network (LAN wireless) 78
52 Dall’apparecchio multifunzione, premere MENU/OK e 29. Sarà stampato un elenco delle funzioni di menu eseguibili dall’apparecchio. Un altro foglio contiene le informazioni sulle impostazioni attualmente presenti nell’apparecchio. 53 1 Rubrica telefonica 11 aggiungi nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Aggiungere voci alla rubrica telefonica aggiungi grup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Raccogliere più voci in un gruppo modifica voce . . . . . . . . . . . .
Caratteristiche tecniche Apparecchio Dimensioni (L×P×A) Peso Alimentazione elettrica Potenza assorbita Tipo di collegamento Conformità alle normative: Interruttore di sicurezza Emissione Immunità Altre Temperatura ambiente apparecchio Gestione immagini Voci rubrica telefonica Tasti selezione veloce EN60950-1 EN55022 Classe B EN55024 Energy Star, CE ammessa: 15 – 35 °C umidità relativa:10 % – 80 % (senza condensa) Crystal Image – ottimizzazio ne di testo e immagini max.
AVVERTENZA ! All’inizio di Aprile 2002, Sagem SA ha acquistato l’attività Fax di Philips. Sagem é ormai il primo Costruttore europeo di Fax ed offre una gamma completa di terminali fax, Internet et SMS, multifunzioni e server, coprendo i bisogni di tutta la clientela, dal privato alla grande industria. Per qualsiasi utilizzo della garanzia, Vi preghiamo di rivolger Vi al Vostro rivenditore presentandogli la prova d’acquisto che Vi ha consegnato. In caso di guasto, sarà lui che potrà consigliarVi.
L’ambiente Il rispetto dell’ambiente è uno degli obiettivi principali di SAGEM SA. Il SAGEM Group utilizza processi operativi ecologici e ha scelto di applicare stretti vincoli ambientali all’intero ciclo vitale dei suoi prodotti, partendo dalla produzione per proseguire con l’utilizzo e terminare con la fine del prodotto. Imballo Per facilitare il riciclaggio dei materiali di imballo, si suggerisce di adeguarsi alle regolamentazioni selettive sul riciclaggio in vigore nella propria zona.
Informazione clienti Come parte integrante del nostro sforzo costante per la soddisfazione della nostra clientela, tutti i prodotti sono stati progettati per la facilità d‘uso e l‘affidabilità. In ogni caso, potrebbero esserci occasioni in cui si verifica la necessità di richiedere aiuto per alcune funzioni o per l‘installazione corretta del Vostro apparecchio. Se, dopo aver consultato le Istruzioni per l‘uso, fosse ancora necessaria l’assistenza, contattare il Call Center.