Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.
Índice 1 Instruções de segurança importantes 3 2 O seu telefone 4 4 5 6 3 Introdução 7 7 8 O que está na caixa Visão geral do telefone Visão geral da estação base Ligar a estação base Instalar as pilhas fornecidas (dependendo do país) 8 Alterar o PIN de acesso remoto (D255) 9 Carregar o telefone 9 9 O que é o modo de espera? 9 Apresenta ícones 10 10 Ligar ou desligar o terminal do telefone 11 4 Chamadas Fazer uma chamada Atender uma chamada Terminar uma chamada Ajustar o volume do auricular/altifala
12 Modo de privacidade 29 29 29 13 Serviços 31 31 31 31 32 32 32 33 33 14 Dados técnicos 35 15 Aviso 36 36 Bloquear chamadas efectuadas Bloquear chamadas recebidas Tipo de listas de chamadas Conferência automática Tipo de rede 3UHÀ[R DXWR Seleccionar o tempo para remarcação Modo de marcação Relógio automático Registar terminais do telefone adicionais Anular o registo dos telefones 5HSRU SUHGHÀQLo}HV Declaração de Conformidade (DoC) Utilização em conformidade com a norma GAP Conformidade co
1 Instruções de segurança importantes Requisitos de energia • Este produto necessita de uma DOLPHQWDomR HOpFWULFD &$ GH YROWV Em caso de falha eléctrica, a comunicação SHUGH VH • $ WHQVmR GD UHGH HVWi FODVVLÀFDGD FRPR TNV-3 (Telecommunication Network 9ROWDJHV FRQIRUPH GHÀQLGR SHOD QRUPD (1 Aviso • $ UHGH HOpFWULFD HVWi FODVVLÀFDGD FRPR SHULJRVD $ ~QLFD forma de cortar a alimentação do carregador é desligar D DOLPHQWDomR GD WRPDGD GH SDUHGH &HUWLÀTXH VH GH TXH Ki XP DFHVVR IiFLO j W
2 O seu telefone Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
3 Introdução Atenção • &HUWLÀTXH VH GH TXH Or DV LQVWUXo}HV GH VHJXUDQoD QD VHFomR ,QVWUXo}HV GH VHJXUDQoD LPSRUWDQWHV DQWHV GH OLJDU H LQVWDODU R VHX WHUPLQDO GR WHOHIRQH Ligar a estação base Aviso • 5LVFR GH GDQRV QR SURGXWR &HUWLÀTXH VH GH TXH D • tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão LPSUHVVD QD SDUWH SRVWHULRU RX LQIHULRU GR WHOHIRQH Utilize apenas o transformador fornecido para carregar DV SLOKDV 3 Ligue cada extremidade do transformador DSHQDV HP VLVWHPDV FRP YiULRV WHOHIR
Instalar as pilhas fornecidas 1 &RQÀJXUDU R VHX WHOHIRQH (dependendo do país) 1 2 2 Quando utilizar o seu telefone pela SULPHLUD YH] VHU OKH i DSUHVHQWDGD XPD PHQVDJHP GH ERDV YLQGDV Prima MENU/OK 'HÀQD R SDtV LGLRPD 6HOHFFLRQH R VHX SDtV LGLRPD H SULPD MENU/ OK SDUD FRQÀUPDU » $ GHÀQLomR GH SDtV LGLRPD HVWi JXDUGDGD 3 Nota • $ RSomR GH GHÀQLomR GR SDtV LGLRPD GHSHQGH GR SDtV Se não for apresentada uma mensagem de boasYLQGDV LVWR VLJQLÀFD TXH D GHÀQLomR GH SDtV LGLRPD HVWi SUHGHÀQLGD SD
Atendedor de chamadas (apenas Apresenta ícones No modo de espera, os ícones apresentados no ecrã principal indicam as funções que estão disponíveis no telefone. Ícone Descrições Quando o telefone se encontra fora da estação de base/carregador, as barras indicam o nível das pilhas (de cheias a fracas). Quando o telefone se encontra na estação de base/carregador, as barras mantêm-se em deslocamento até o carregamento estar concluído. intermitente e ouve um sinal de aviso.
Ligar ou desligar o terminal do telefone Mantenha premido para ligar ou desligar o WHUPLQDO GR WHOHIRQH PT 11
4 Chamadas Nota • 2 WHPSR GH FRQYHUVDomR GD VXD FKDPDGD DFWXDO p DSUHVHQWDGR QR WHPSRUL]DGRU GH FKDPDGDV • 6H RXYLU VLQDLV VRQRURV GH DYLVR LVWR VLJQLÀFD TXH R Nota • Quando há uma falha de energia, o telefone não FRQVHJXH DFHGHU DRV VHUYLoRV GH HPHUJrQFLD Dica • 9HULÀTXH D IRUoD GR VLQDO DQWHV GH HIHFWXDU XPD chamada ou durante uma chamada FRQVXOWH 9HULÀFDU a força do sinal' na página 10 Fazer uma chamada Pode fazer uma chamada da seguinte forma: • &KDPDGD QRUPDO • &KDPDGD GH SUp PDUFDomR
Ajustar o volume do DXULFXODU DOWLIDODQWH Prima SDUD DMXVWDU R YROXPH GXUDQWH XPD FKDPDGD » 2 YROXPH GR DXULFXODU DOWLIDODQWH p DMXVWDGR H R WHOHIRQH YROWD DR HFUm GH FKDPDGD Desligar o som do microfone 1 2 Prima GXUDQWH XPD FKDPDGD » O telefone mostra >6HP VRP@ » 3RGHUi RXYLU D YR] GD SHVVRD TXH HVWLYHU HP OLQKD PDV HVVD SHVVRD QmR SRGHUi RXYL OR Prima QRYDPHQWH SDUD OLJDU R VRP GR PLFURIRQH » Pode então comunicar com a pessoa HP OLQKD Atender uma segunda chamada Nota • (VWH p XP
5 Chamadas internas e de conferência Uma chamada interna é uma chamada para outro telefone que partilha a mesma estação GH EDVH 8PD FKDPDGD GH FRQIHUrQFLD HQYROYH XPD FRQYHUVD HQWUH R XWLOL]DGRU R XWLOL]DGRU de outro terminal do telefone e autores de FKDPDGDV H[WHULRUHV Fazer uma chamada para outro telefone • 6H D HVWDomR GH EDVH WLYHU DSHQDV WHOHIRQHV registados, mantenha premido para efectuar uma FKDPDGD SDUD R RXWUR WHOHIRQH 2 3 4 Prima e mantenha premido » 3DUD YHUV}HV FRP YiULRV WHUPLQDL
2 3 4 5 » 3DUD YHUV}HV FRP GRLV WHUPLQDLV GR WHOHIRQH R RXWUR WHUPLQDO WRFD (P VHJXLGD DYDQFH SDUD R SDVVR Seleccione um terminal do telefone e prima MENU/OK SDUD FRQÀUPDU » 2 WHOHIRQH VHOHFFLRQDGR WRFD Prima QR WHOHIRQH VHOHFFLRQDGR » e HVWDEHOHFLGD D FKDPDGD LQWHUQD Prima MENU/OK » Agora encontra-se numa chamada GH FRQIHUrQFLD GH YLDV FRP XPD chamada externa e um terminal do WHOHIRQH VHOHFFLRQDGR Prima para terminar a chamada de FRQIHUrQFLD Nota • Prima para participar numa chamada
6 Texto e números Pode introduzir texto e números para o nome do telefone, registos da agenda e outros itens GR PHQX Introduzir texto e números 1 2 3 3ULPD XPD RX YiULDV YH]HV D WHFOD alfanumérica para introduzir o carácter VHOHFFLRQDGR Prima REDIAL/C para eliminar um FDUiFWHU 0DQWHQKD REDIAL/C premido SDUD HOLPLQDU WRGRV RV FDUDFWHUHV 3ULPD e para deslocar o cursor para a HVTXHUGD H SDUD D GLUHLWD Prima SDUD DGLFLRQDU XP HVSDoR Nota • 3DUD REWHU LQIRUPDo}HV VREUH D DWULEXLomR GRV caracteres
7 Agenda Este telefone tem uma agenda que guarda até UHJLVWRV 3RGH DFHGHU j DJHQGD GR WHOHIRQH D SDUWLU GD HVWDomR GH EDVH &DGD UHJLVWR WHP um nome com 14 caracteres no máximo e um Q~PHUR FRP GtJLWRV QR Pi[LPR (VWmR GLVSRQtYHLV DWp PHPyULDV GH DFHVVR GLUHFWR WHFODV H 'HSHQGHQGR GR VHX SDtV DV WHFODV H HVWmR SUHGHÀQLGDV SDUD R Q~PHUR GH FRUUHLR GH YR] H Q~PHUR GR VHUYLoR GH LQIRUPDo}HV GR VHX IRUQHFHGRU GH VHUYLoRV UHVSHFWLYDPHQWH 6H PDQWLYHU D WHFOD premida no modo de espera
Adicionar um registo Nota • 6H D PHPyULD GD VXD DJHQGD HVWLYHU FKHLD p • 1 2 3 4 DSUHVHQWDGD XPD PHQVDJHP GH QRWLÀFDomR QR WHOHIRQH Elimine alguns registos para poder adicionar outros QRYRV 6H DOWHUDU R Q~PHUR GH XP UHJLVWR R QRYR Q~PHUR LUi VXEVWLWXLU R DQWLJR Prima MENU/OK Seleccione >$JHQGD@ > >$GLFLRQDU QRYR@ e prima MENU/OK SDUD FRQÀUPDU Introduza o nome e prima MENU/OK SDUD FRQÀUPDU Introduza o número e prima MENU/OK SDUD FRQÀUPDU » 2 UHJLVWR QRYR p JXDUGDGR Eliminar um registo 1 2
8 Registo de chamadas O registo de chamadas guarda o histórico de WRGDV DV FKDPDGDV QmR DWHQGLGDV RX UHFHELGDV O histórico de chamadas recebidas inclui o nome e o número do autor da chamada, a GDWD H D KRUD GD FKDPDGD (VWD IXQFLRQDOLGDGH HVWi GLVSRQtYHO VH WLYHU VXEVFULWR R VHUYLoR GH LGHQWLÀFDomR GR DXWRU GD FKDPDGD QR VHX IRUQHFHGRU GH VHUYLoRV O seu telefone pode guardar até 20 registos GH FKDPDGDV 2 tFRQH GR UHJLVWR GH FKDPDGDV QR WHOHIRQH ÀFD LQWHUPLWHQWH SDUD R UHOHPEUDU GH FKDPDGDV QmR DWHQ
4 5 Introduza e edite o nome e prima MENU/ OK SDUD FRQÀUPDU Introduza e edite o número e prima MENU/OK SDUD FRQÀUPDU » 2 UHJLVWR p JXDUGDGR Chamada de resposta 1 2 3 Prima 6HOHFFLRQH XP UHJLVWR QD OLVWD Prima SDUD ID]HU D FKDPDGD Eliminar um registo de chamada 1 2 3 4 Prima » É apresentado o registo de chamadas UHFHELGDV Seleccione um registo e prima MENU/OK SDUD FRQÀUPDU Seleccione >$SDJDU@ e prima MENU/OK SDUD FRQÀUPDU » É apresentado um pedido de FRQÀUPDomR QR WHUPLQDO GR WHOHIRQH P
9 Lista de remarcação A lista de remarcação apresenta o histórico de FKDPDGDV IHLWDV ,QFOXL RV QRPHV H RX Q~PHURV GH FKDPDGDV IHLWDV (VWH WHOHIRQH SRGH JXDUGDU DWp UHJLVWRV GH UHPDUFDomR Ver os registos de remarcação Eliminar um registo de remarcação 1 2 3 4 Prima REDIAL/C Remarcar uma chamada 1 2 Prima REDIAL/C Seleccione um registo e prima » É feita a chamada para o número PDUFDGR 1 2 3 4 5 Prima REDIAL/C para aceder à lista de FKDPDGDV IHLWDV Seleccione um registo e prima MENU/OK S
10 Definições do telefone 3RGH SHUVRQDOL]DU DV GHÀQLo}HV SDUD WRUQDU R VHX WHOHIRQH PDLV SHVVRDO 'HÀQLo}HV GH VRP 'HÀQLU R YROXPH GR WRP GH WRTXH GR telefone 3RGH VHOHFFLRQDU HQWUH QtYHLV GH YROXPH GH toque, ou >'HVOLJDGR@ 1 2 3 Seleccione >&RQÀJ WHOHI @ > >6RQV@ > >9ROXPH WRTXH@ e prima MENU/OK para FRQÀUPDU 6HOHFFLRQH XP QtYHO GH YROXPH H SULPD MENU/OK SDUD FRQÀUPDU » $ GHÀQLomR p JXDUGDGD 3RGH VHOHFFLRQDU HQWUH WRTXHV 3 3 Prima MENU/OK 'HÀQLU R WRP GDV WHFODV O tom das teclas é o
Gravar uma mensagem 3RGH JUDYDU XPD PHQVDJHP FRP XPD GXUDomR Pi[LPD GH PLQXWRV $ QRYD PHQVDJHP JUDYDGD VXEVWLWXL DXWRPDWLFDPHQWH D PHQVDJHP DQWLJD 1 2 3 4 5 6 Prima ou MENU/OK > [Atended DXWRP @ Seleccione >0HQVDJHP@ e prima MENU/ OK SDUD FRQÀUPDU Seleccione >6y UHVSRQGHU@ ou [Gravar WDPEpP@ e prima MENU/OK para FRQÀUPDU Seleccione >*UDYDU@ e prima MENU/OK SDUD FRQÀUPDU &RPHFH D JUDYDU SUy[LPR GR PLFURIRQH GHSRLV GR VLQDO VRQRUR Prima MENU/OK SDUD SDUDU D JUDYDomR FDVR FRQWUiULR D JUDYDomR
A partir da base • 3DUD LQLFLDU SDUDU D DXGLomR SULPD • 3DUD DMXVWDU R YROXPH SULPD • 3DUD UHSURGX]LU D PHQVDJHP DQWHULRU repetir a mensagem actual, prima • Para reproduzir a mensagem seguinte, prima • Para eliminar a mensagem actual, prima Nota • 1mR p SRVVtYHO UHFXSHUDU PHQVDJHQV DSDJDGDV A partir do telefone • 6H KRXYHU QRYDV PHQVDJHQV SULPD para RXYLU 6H QmR KRXYHU PHQVDJHQV QRYDV prima e, em seguida, prima MENU/OK SDUD RXYLU DV PHQVDJHQV DQWLJDV • Prima MENU/OK > >$WHQGHG D
Dica • Quando aceder remotamente ao atendedor de FKDPDGDV UHFRPHQGD VH TXH GHÀQD R DWUDVR GR toque para o modo >(FRQ WDULIDV@ (VWH p XP PRGR SUiWLFR SDUD JHULU DV VXDV PHQVDJHQV 4XDQGR H[LVWHP PHQVDJHQV QRYDV R DWHQGHGRU GH FKDPDGDV DWHQGH DSyV WRTXHV 4XDQGR QmR H[LVWHP PHQVDJHQV R DWHQGHGRU GH FKDPDGDV DWHQGH DSyV WRTXHV Acesso remoto Pode utilizar o atendedor de chamadas quando QmR HVWi HP FDVD %DVWD ID]HU XPD FKDPDGD para o seu telefone a partir de um telefone de tonalidade multifreq
9 'HVOLJD R DWHQGHGRU GH FKDPDGDV QmR GLVSRQtYHO TXDQGR HVWi D RXYLU DV PHQVDJHQV Comportamento do visor LED na estação de base A tabela abaixo apresenta o estado actual correspondente a diferentes comportamentos GR YLVRU /(' QD HVWDomR GH EDVH Visor LED Continuamente aceso Intermitente Intermitente (rápido) 28 PT Estado da mensagem • 1mR Ki PHQVDJHQV QRYDV e a memória não está FKHLD • O terminal do telefone HVWi OLJDGR • Entrar no modo de ORFDOL]DomR • +i XPD QRYD PHQVDJHP e a memória não
12 Modo de privacidade 2 3RGH DFHGHU DR PHQX GR PRGR GH SULYDFLGDGH SDUD EORTXHDU FKDPDGDV HIHFWXDGDV H UHFHELGDV 4 Bloquear chamadas efectuadas 5 Pode bloquear chamadas efectuadas para determinados números, como chamadas internacionais ou linhas de atendimento LQGHVHMDGDV DWUDYpV GR EDUUDPHQWR GH chamadas que começam por determinados GtJLWRV 3RGH FULDU FRQMXQWRV GH Q~PHURV com 4 dígitos, no máximo, para cada conjunto GH Q~PHURV 4XDQGR HIHFWXD XPD FKDPDGD que começa com um destes 2 conjuntos
com um destes 4 conjuntos de números, o som GH WRTXH VHUi FRUWDGR Nota 2 3 • $VVHJXUH VH GH TXH VXEVFUHYHX R VHUYLoR GH ,' GR DXWRU GD FKDPDGD DQWHV GH XWLOL]DU HVWD IXQFLRQDOLGDGH • O nome do contacto na agenda não será apresentado se o número deste contacto corresponder ao registo JXDUGDGR QD OLVWD QHJUD 4 5 Activar/desactivar a lista negra 1 2 3 4 Prima MENU/OK Seleccione >0RGR SULYDFLG @ e prima MENU/OK SDUD FRQÀUPDU ,QWURGX]D R 3,1 D SDODYUD SDVVH GR EORTXHLR GH FKDPDGDV UHFHELGDV 2 3,1
13 Serviços 2 3 2 WHOHIRQH VXSRUWD YiULDV IXQFLRQDOLGDGHV TXH R DMXGDP D FRQWURODU H JHULU DV FKDPDGDV Tipo de listas de chamadas 3RGH GHÀQLU VH FRQVHJXH YHU WRGDV DV FKDPDGDV recebidas ou apenas as chamadas não atendidas QR UHJLVWR GH FKDPDGDV Nota • (VWD GHÀQLomR GHSHQGH GR SDtV Nota • (VWD GHÀQLomR GHSHQGH GR SDtV ,VWR DSOLFD VH DSHQDV DRV PRGHORV FRP VXSRUWH GH WLSR GH UHGH 1 2 Seleccionar o tipo de lista de chamadas 3 Prima MENU/OK Seleccione >6HUYLoRV@ > >7LSR OLVWD FKP@ e, em seguid
2 3 4 Seleccione >6HUYLoRV@ > >3UHÀ[R DXWR@ e prima MENU/OK SDUD FRQÀUPDU ,QWURGX]D R Q~PHUR GR SUHÀ[R H SULPD MENU/OK SDUD FRQÀUPDU » $ GHÀQLomR p JXDUGDGD Nota • Para introduzir uma pausa, prima e mantenha premido • 6H GHÀQLU R Q~PHUR GH SUHÀ[R H GHL[DU R Q~PHUR GH • GHWHFomR SRU GHÀQLU R Q~PHUR GR SUHÀ[R p DGLFLRQDGR D WRGDV DV FKDPDGDV IHLWDV $ IXQFLRQDOLGDGH HVWi LQGLVSRQtYHO VH R Q~PHUR marcado começar por * e # Seleccionar o tempo para remarcação &HUWLÀTXH VH GH TXH R WHPSR SDUD UHP
2 3 Seleccione >6HUYLoRV@ > >5HOyJLR DXWRP @ e prima MENU/OK SDUD FRQÀUPDU Seleccione >$FWLYDGR@ >'HVOLJDGR@ 3ULPD MENU/OK » $ GHÀQLomR p JXDUGDGD Registar terminais do telefone adicionais Pode registar telefones adicionais na estação de EDVH $ HVWDomR GH EDVH SHUPLWH UHJLVWDU DWp WHOHIRQHV 1 2 Pode registar o seu terminal do telefone da seguinte forma: • 6H R WHUPLQDO GR WHOHIRQH HVWLYHU QR estado >5HJW DQXODGR@, prima MENU/ OK • Se o terminal do telefone se encontrar nos estados >$ SURF
2 3 34 Seleccione >6HUYLoRV@ > >5HLQLFLDU@ e prima MENU/OK SDUD FRQÀUPDU » É apresentado um pedido de FRQÀUPDomR QR WHOHIRQH Prima MENU/OK SDUD FRQÀUPDU » 7RGDV DV GHÀQLo}HV H[FHSWR DV LQIRUPDo}HV GD DJHQGD H GDV WHFODV GH DFHVVR GLUHFWR VmR UHSRVWDV PT
14 Dados técnicos • • • • • • • • • gerais e funcionalidades Tempo de conversação: 16 horas Tempo em espera: 200 horas Alcance interior: 50 metros Alcance ao ar livre: 300 metros Agenda com 50 entradas Lista de remarcação com 10 entradas Registo de chamadas com 20 entradas Atendedor de chamadas com 25 minutos de tempo de gravação autor de chamadas: FSK, DTMF Pilhas • Philips: 2 pilhas 500 mAh recarregáveis AAA Ni-MH de 1,2 V Transformador Base e carregador: • Tenpao: S003GV0600050, entrada: 100240 V, 50/6
15 Aviso Declaração de Conformidade (DoC) A TP Vision Europe B.V. declara, através deste documento, que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 2014/53/EU. A Declaração de conformidade pode ser encontrada em: www.p4c.philips.com. Utilização em conformidade com a norma GAP A norma GAP garante que todos os telefones e estações base DECT™ GAP estão em conformidade com uma norma de funcionamento mínimo independentemente do fabricante.
Quando este logótipo é colocado num SURGXWR VLJQLÀFD TXH IRL SDJD XPD FRQWULEXLomR ÀQDQFHLUD DR VLVWHPD GH UHFXSHUDomR H UHFLFODJHP QDFLRQDO DVVRFLDGR Informações ambientais Omitiram-se todas as embalagens GHVQHFHVViULDV 3URFXUiPRV HPEDODU R SURGXWR SDUD TXH VLPSOLÀFDVVH D VXD VHSDUDomR HP WUrV materiais: cartão (embalagem), espuma de poliestireno (protecção) e polietileno (sacos, IROKD GH HVSXPD SURWHFWRUD O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e reutilizados se GHVPRQWDGR
16 Perguntas frequentes Não é apresentada nenhuma barra de VLQDOL]DomR QR HFUm • 2 WHOHIRQH HVWi IRUD GR DOFDQFH $SUR[LPH R GD HVWDomR GH EDVH • Se o telefone apresentar >5HJW DQXODGR@, UHJLVWH R WHUPLQDO GR WHOHIRQH Dica • 3DUD PDLV LQIRUPDo}HV FRQVXOWH R FDStWXOR 6HUYLoRV VHFomR 5HJLVWDU WHOHIRQHV DGLFLRQDLV Se o emparelhamento (registo) de telefones adicionais na estação de base falhar, o que faço? $ PHPyULD GD VXD EDVH HVWi FKHLD $QXOH R registo de telefones não utilizados e tente QRYDPH
• 2V FRQWDFWRV GH FDUUHJDPHQWR HVWmR VXMRV Desligue a alimentação primeiro e limpe os FRQWDFWRV FRP XP SDQR K~PLGR • $V SLOKDV WrP GHIHLWR &RPSUH QRYDV FRP DV PHVPDV HVSHFLÀFDo}HV 6HP DSUHVHQWDomR • Assegure-se de que as pilhas estão FDUUHJDGDV • Assegure-se de que há corrente e o WHOHIRQH HVWi OLJDGR ÉXGLR PDX UXtGRV HFR HWF • 2 WHOHIRQH HVWi TXDVH IRUD GR DOFDQFH $SUR[LPH R GD HVWDomR GH EDVH • O telefone está a receber interferência de HOHFWURGRPpVWLFRV QD VXD SUR[LPLGDGH Afaste a es
17 Apêndice Tabelas de introdução de texto e números Tecla &DUDFWHUHV PDL~VFXORV SDUD LQJOrV IUDQFrV DOHPmR LWDOLDQR WXUFR SRUWXJXrV HVSDQKRO QHHUODQGrV GLQDPDUTXrV ÀQODQGrV 1RUXHJXrV VXHFR URPHQR SRODFR FKHFR K~QJDUR HVORYDFR HVORYHQR FURDWD OLWXDQR HVWyQLR OHWmR E~OJDUR (VSDoR £ " ¢ ?A a_ 1@_#=<>()&€£$¥[]{} ʔ $ % & Ç É ® b c ÿ û d ć ' ( ) Ë e È Ê đ ē č ƅ Ɩ * + , ę Ì Î ĩ ĥ ī Ƅ - .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1@_#=<>()&€£$¥[]{} ʔ « D E F ǀ ā ć Ǎ ǎ Ǐ ǐ G H I dž ċ Ǒ ǒ Ǔ ǔ J K L LJ Ǖ ǖ Ǘ ǘ M N O Lj Ǚ ǚ Ǜ ǜ P Q R lj ǝ Ǟ ǟ Ǡ p q r s Ԓ ä ǡ Ǣ ǣ Ǥ Ƒ Ɖ Ɠ W X Y /M ǥ Ǧ ǧ Ǩ Z [ \ ] æ ǩ Ǫ ǫ Ǭ ƙ Ə Ƙ PT 41
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of MMD Hong Kong Holding Limited or one of its affiliates, and MMD Hong Kong Holding Limited is the warrantor in relation to this product. UM_D250_255_IT_V1.