Register your product and get support at FR Mode d’emploi DC220
FR 1 Important Sécurité Consignes de sécurité importantes a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. m Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié.
p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). q Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
Recyclage Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. Renseignezvous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques.
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Remarque •• La plaque signalétique est située sous l’appareil.
• Guide de mise en route Présentation de l’unité principale Vue du dessus a b c de TUNING SOURCE AL1 SLEEP AL 2 VO LU M E D O C K for DBB TUNING R E P E AT A L A R M BRIGHTNESS CONTROL l k j i h g f a POWER • Permet d’allumer l’appareil ou de passer en mode veille. • Permet de désactiver l’arrêt programmé. • Permet d’arrêter l’alarme. b DATE • AUTO TUNE/TIME SET • Permet de régler la date et l’heure. • Permet de rechercher et enregistrer automatiquement des stations de radio.
d • • Permet de désactiver la tonalité de l’alarme. Permet d’afficher les paramètres de l’alarme. • • • • / Permet de passer au fichier audio précédent/suivant. Permet d’effectuer une recherche dans un fichier audio. Permet de choisir une présélection radio. Permet de régler l’heure. e TUNING +/• Réglez une station de radio. • Permet de régler l’heure. f VOL +/• Permet de régler le volume. g • Permet de lancer ou de suspendre la lecture de l’iPod/ iPhone.
Vue arrière OPEN m p n 9V DC IN MP3 LINK FM AERIAL o m Compartiment des piles • Insérez 2 piles de type AAA/R03/UM4 à 1,5 V. n FM AERIAL • Permet d’améliorer la réception FM. o MP3-LINK • Permet de connecter un périphérique audio externe. p DC IN • Prise d’alimentation. 3 Mise en route Attention •• L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________ Alimentation Attention •• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l’appareil. •• Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. •• Avant de connecter l’adaptateur secteur, vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Remarque •• Les informations de tension et d’alimentation sont indiquées sous l’unité. Réglage de la date et de l’heure 1 2 Installez l’iPod / iPhone sur l’unité. Ouvrez l’iPod / iPhone. »» Tes données d’heure de l’iPod / iPhone sont automatiquement transférées sur l’unité. Pour régler l’heure et la date manuellement : 1 En mode veille, appuyez sur le bouton DATE • AUTO TUNE/ TIME SET et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. »» [24 HR] se met à clignoter.
Mise sous tension 1 Appuyez sur POWER. »» L’appareil bascule sur la dernière source sélectionnée. Activation du mode veille 1 4 Appuyez à nouveau sur POWER pour activer le mode veille de votre appareil. »» La date et l’heure (une fois réglées) sont indiquées sur l’afficheur.. Lecture Lecture à partir de l’iPod/iPhone Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la musique d’un iPod/iPhone.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source iPod/iPhone. »» La lecture de l’iPod/iPhone connecté se lance automatiquement. • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur . • Pour accéder à une piste, appuyez sur / . • Pour effectuer une recherche en cours de lecture, maintenez / enfoncé, puis relâchez pour reprendre la lecture normale. Charge de l’iPod/iPhone Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/iPhone placé sur la station d’accueil commence à se charger.
5 Écoute de la radio Remarque •• Seule la réception de la bande FM est disponible sur cette unité. Réglage d’une station de radio Conseil •• Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement. Remarque •• Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position. 1 2 3 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner la source FM. Maintenez la touche TUNING +/- enfoncée pendant plus de deux secondes.
Programmation automatique des stations de radio Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées. 1 En mode tuner, appuyez sur le bouton DATE • AUTO TUNE/ TIME SET et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de programmation automatique. »» [AUTO] (auto) s’affiche. »» Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences. »» La première station de radio programmée est diffusée automatiquement.
Sélection d’une station de radio présélectionnée 1 6 ppuyez sur / présélection. pour sélectionner un numéro de Autres fonctionnalités Réglage de l’alarme Vous pouvez régler deux alarmes qui se déclenchent à des heures différentes. 1 Vérifiez que vous avez correctement réglé l’horloge. 2 Maintenez le bouton AL 1/AL 2 enfoncé pendant 2 secondes. »» [AL 1] ou [AL 2] se met à clignoter.
Conseil •• Pour vous réveiller au son de morceaux spécifiques de votre iPhone/ iPod après avoir sélectionné la source iPhone/iPod playlist sur l’unité, vous devez créer une playlist « PHILIPS » sur iTunes dans laquelle vous copierez les morceaux de votre choix. •• Si vous ne créez pas de playlist ou si votre playlist ne contient aucun morceau, l’unité lira le morceau suivant sur l’iPod/iPhone, en fonction de la dernière sélection réalisée sur l’appareil.
Conseil •• Vous pouvez appuyer sur répétition de l’alarme. / pour régler l’intervalle de Arrêt de l’alarme 1 Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur AL 1 ou AL 2. »» L’alarme s’arrête, mais ses paramètres sont conservés. Affichage des paramètres de l’alarme 1 Appuyez sur AL 1 ou AL 2. Mode piles de secours Dans des conditions d’utilisation normales, l’unité doit être alimentée par le biais de l’adaptateur secteur.
Lorsque l’adaptateur secteur est de nouveau branché, l’unité quitte le mode d’alimentation par piles de secours et passe en mode veille. Remarque •• L’unité peut fonctionner plus de 3 mois en mode d’alimentation par les piles de secours. •• Lorsque les piles sont près d’être totalement déchargées, l’indication « bAtt Lo » apparaît sur l’afficheur. Une fois qu’elles sont totalement déchargées, l’unité s’éteint automatiquement.
Réglage de l’arrêt programmé Cet appareil peut passer automatiquement en mode veille après une durée définie. Remarque •• Assurez-vous que l’heure et la date de l’enregistreur sont définies avant de régler l’arrêt programmé. 1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes).
7 Réglage du son Réglage du volume sonore 1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/- pour augmenter/ diminuer le volume. Renforcement des basses 1 8 Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour activer ou désactiver le renforcement dynamique des basses. »» Si la fonction DBB est activée, [DBB 1] apparaît sur l’afficheur. »» Si la fonction DBB est désactivée, [DBB 0] apparaît sur l’afficheur.
Rapport signal/bruit >55 dB MP3 LINK 500 mV RMS 10 kohm Tuner FM Gamme de fréquences 87,5 – 108 MHz Grille de syntonisation 50 KHz Sensibilité - Mono, rapport signal/bruit 26 dB - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB <22 dBu <45 dBu Sélectivité de recherche <36 dBu Distorsion harmonique totale <3% Rapport signal/bruit > 45 dB Informations générales Alimentation CA (adaptateur secteur) AS190-090-AE180; Entrée : 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0,7 A ; Classe II ; Sortie : 9 V, 1,8 A Consommation électr
Dimensions - Unité principale (l x H x P) 216.9 x105 x139.4 mm Poids - Unité principale 0,75 kg 9 Dépannage Advertencia •• Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips. com/welcome).
Mauvaise qualité de la réception radio •• Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope. •• Déployez entièrement l’antenne FM. Le programmateur ne fonctionne pas. •• églez correctement l’horloge. •• Activez le programmateur. Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés. •• Une coupure de courant s’est produite ou la prise d’alimentation a été débranchée. •• Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DC220_12_UM_V2.