Register your product and get support at www.philips.
1 a f b c d g e h i j k l m
Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
FR 1 Important Sécurité Consignes de sécurité importantes a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g Évitez d’obstruer les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
k Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. l Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez.Vous risqueriez de vous blesser. m Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
Avertissement •• •• •• •• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. •• Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
• Guide de démarrage rapide Présentation de l’unité principale (voir 1) a REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL • Permet de répéter l’alarme. • Permet de régler la luminosité de l’afficheur. b ALM 1/ALM 2 • Régler l’alarme. • Permet de désactiver la tonalité de l’alarme. c • Permet de lancer ou de suspendre la lecture de l’iPod/ iPhone. d SOURCE • Permet de sélectionner une source : iPod/iPhone, FM tuner ou MP3 link. e VOL +/• Permet de régler le volume.
j TUNING +/• Permet de régler une station de radio. • Permet de régler l’heure. k TIME SET/AUTO SCAN • Permet de régler l’horloge. • Permet de programmer des stations de radio. l SLEEP • Permet de régler l’arrêt programmé. m Tableau d’affichage • Permet d’afficher l’état en cours.
Alimentation Attention •• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l’appareil. •• Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. •• Avant de connecter l’adaptateur secteur, vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions. Remarque •• La plaque signalétique est située sous l’unité principale.
3 Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur à la prise murale. Réglage de la date et de l’heure 1 2 3 4 En mode veille, maintenez le bouton TIME SET/AUTO SCAN enfoncé pendant 2 secondes. »» Les chiffres des heures s’affichent et se mettent à clignoter. Appuyez sur TUNING +/- pour régler l’heure. Appuyez sur TIME SET/AUTO SCAN pour confirmer. »» Les chiffres des minutes s’affichent et se mettent à clignoter.
Conseil •• Au bout de 15 minutes d’inactivité en mode veille, la réduction de la luminosité de l’écran s’active automatiquement. •• Pour rallumer l’écran, appuyez sur n’importe quelle touche. Réglage du volume 1 4 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/- pour augmenter/ diminuer le volume. Lecture Lecture à partir de l’iPod/iPhone Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la musique d’un iPod/iPhone.
Charge de l’iPod/iPhone 1 Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil. 2 Tournez le bouton de réglage pour accueillir l’iPod/iPhone.
Retrait de l’iPod/iPhone 1 Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil. Écoute de l’iPod/iPhone 1 2 Vérifiez que l’iPod/iPhone est correctement chargé. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source iPod/iPhone. »» La lecture de l’iPod/iPhone connecté se lance automatiquement. • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur . • Pour accéder à une piste, appuyez sur / .
5 Écoute de la radio Remarque •• Seule la réception de la radio FM est disponible sur cet appareil. Réglage d’une station de radio Conseil •• Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement. •• Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne et modifiez-en la position. 1 2 3 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner FM tuner. Maintenez la touche TUNING +/- enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Programmation automatique des stations de radio Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées. 1 En mode tuner, maintenez la touche TIME SET/AUTO SCAN enfoncée pendant 2 secondes pour activer le mode de programmation automatique. »» [AUTO] (auto) s’affiche et se met à clignoter. »» Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences. »» La première station de radio programmée est diffusée automatiquement.
Sélection d’une station de radio présélectionnée 1 6 Appuyez sur PRESET +/- pour sélectionner un numéro de présélection. Autres fonctions Réglage de l’alarme Vous pouvez régler deux alarmes qui se déclenchent à des heures différentes. 1 Vérifiez que vous avez correctement réglé l’horloge. 2 Maintenez le bouton ALM 1 ou ALM 2 enfoncé pendant 2 secondes. »» ou et les chiffres des heures se mettent à clignoter. 3 4 5 6 7 8 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/- pour régler l’heure.
Activation et désactivation de l’alarme 1 Appuyez plusieurs fois sur ALM 1 ou ALM 2 pour activer ou désactiver le programmateur. »» Si le programmateur est activé, ou s’affiche. ou disparaît. »» Si le programmateur est désactivé, Répétition de l’alarme 1 Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL. »» L’alarme se remet à sonner quelques minutes plus tard. Conseil •• Vous pouvez appuyer sur TUNING+/- pour régler l’intervalle de répétition de l’alarme.
Réglage de la veille programmée Cet appareil peut passer automatiquement en mode veille après une durée prédéfinie. 1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes). »» Si l’arrêt programmé est activé, apparaît sur l’afficheur. Conseil •• Lorsque le mode veille prolongée est activé, le volume diminue progressivement. Désactivation de l’arrêt programmé 1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que [SLP OFF] (veille désactivée) s’affiche.
Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie nominale 2 X 4 W RMS Réponse en fréquence 125 Hz - 16 kHz, ±3 dB Rapport signal/bruit > 55 dB MP3 LINK 500 mV RMS 10 kohm Tuner FM Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz Grille de syntonisation 100 kHz Sensibilité - Mono, rapport signal/bruit 26 dB - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB < 22 dBu < 45 dBu Sélectivité de recherche < 28 dBu Distorsion harmonique totale <3% Rapport signal/bruit > 45 dB
Informations générales Alimentation CA (adaptateur secteur) Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,0 A ; sortie : 9,0 V 2,78 A ; marque : Philips ; modèle : AS250-090-AQ278 Consommation électrique en mode de fonctionnement 15 W Consommation électrique en mode veille < 2W Dimensions - Unité principale (l x H x P) 173 x 185 x 144 mm Poids - Unité principale 0,66 kg 8 Dépannage Avertissement •• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Pas d’alimentation •• Assurez-vous que la fiche d’alimentation de l’appareil est correctement branchée. •• Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. Absence de son •• Réglez le volume. Aucune réponse de l’appareil •• Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis rallumez l’appareil. Mauvaise qualité de la réception radio •• Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope. •• Déployez entièrement l’antenne FM. Le programmateur ne fonctionne pas.
Philips Consumer Lifestyle A Division of Philips Electronics North America Corporation P.O. BOX 671539, Marietta, GA. 30006-0026 Meet Philips at the Internet www.philips.com/welcome © Royal Philips Electronics N.V. 2009 All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. Printed in China DC315_37_UM_V2.