Register your product and get support at DCM292 www.philips.
1 Important Safety Notice 2 Your Micro Hi-Fi System Introduction What’s in the box Overview of the main unit Overview of the remote control 3 Get started Placement Prepare the remote control Connect power Auto install radio stations Set clock Turn on 4 Play Play a disc Play from USB Play iPod/iPhone 5 Listen to radio Tune to a radio station Program radio stations automatically Program radio stations manually Select a preset radio station FM stations with RDS 6 Play options Pause/resume play Skip to a t
1 Important Safety a Read these instructions. b Keep these instructions. c Heed all warnings. d Follow all instructions. e Do not use this apparatus near water. f Clean only with dry cloth. g Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. h Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, RU RWKHU DSSDUDWXV LQFOXGLQJ DPSOLÀHUV that produce heat.
b Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. c 5HÀW WKH IXVH FRYHU ,I WKH ÀWWHG SOXJ LV QRW VXLWDEOH IRU \RXU VRFNHW outlets, it should be cut off and an appropriate SOXJ ÀWWHG LQ LWV SODFH If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Be sure to observe the following guidelines when using your headphones. Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time. Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts. Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you. You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Congratulations on your purchase, and ZHOFRPH WR 3KLOLSV 7R IXOO\ EHQHÀW IURP WKH support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Overview of the main unit a a Turn on the unit, or switch to standby mode, or switch to Eco Power standby. b Dock for iPod/iPhone c Open/close the disc compartment. d Disc compartment e Display panel Show current status.
English m l k f g h i j f SOURCE Select a source: CD, FM tuner, USB, iPod, or MP3 link. g / Skip to the previous/next track. Search within a track. Tune to a radio station. Adjust hour/minute digits. Select 12 hour or 24 hour format. Start or pause play. Stop play or erase a program. h i j VOLUME + / Adjust volume. k Jack for the headphone. Jack for a USB mass storage device. l m MP3 LINK Audio input jack (3.5mm) for an external audio device.
c CD Select disc source. Overview of the remote control d a OPEN/CLOSE b TUNER CD c q PRESET/ALBUM / / / Navigate in the iPod menu. Skip to the previous/next album. / Skip to the previous/next track. Search within a track. Tune to a radio station. Adjust hour/minute digits. Select 12 hour or 24 hour format. Start or pause play. e USB/MP3 LINK Select USB device source. Select external audio device source.
o English n REPEAT/SHUFFLE Play a track or all tracks repeatedly. Play tracks randomly. /MENU Stop play or erase a program. Access the iPod menu. p iPod/iPhone Select iPod/iPhone source. q TUNER Select tuner source.
3 Get started 3 1 2 Caution Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. Always follow the instructions in this chapter in sequence. If you contact Philips, you will be asked for the model and serial number of this apparatus. The model number and serial number are on the rear of the apparatus. Write the numbers here: Model No. __________________________ Serial No.
the DC IN jack on the main unit. the wall outlet. 7 Press PROG/CLOCK SET WR FRQÀUP WKH clock setting. Auto install radio stations Turn on When you connect power and no radio stations are stored, the unit automatically begins to store radio stations. 1 1 2 Connect the unit to the power supply. » [AUTO INSTALL PRESS -- PLAY KEY](auto install press -- play key) is displayed. Switch to standby 1 Press on the main unit to start installation.
Play iPod/iPhone 4 Play You can enjoy audio from iPod/iPhone through this Micro Hi-Fi system. Play a disc Compatible iPod/iPhone 1 2 3 Press CD to select the disc source. 4 Press to close the disc compartment. » Play starts automatically. If not, press . Press Apple iPod and iPhone models with a 30-pin dock connector: iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 5th generation (video), iPod with color display, iPod mini iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS to open the disc compartment.
English 3 Press iPod to select iPod source. » The connected iPod/iPhone plays automatically. To pause/resume play, press . To skip to a track, press / . To search during play, press and hold / , then release to resume normal play. Charge the iPod/iPhone When the unit is connected to power, the docked iPod/iPhone begins to charge.
5 Listen to radio Tune to a radio station 1 2 » [PROG] (program) is displayed. 3 Press / to allocate a number to this radio station, then press PROG/CLOCK SET WR FRQÀUP 4 Repeat the above steps to program other stations. Press TUNER to select FM. Press and hold / for more than 2 seconds. » [SEARCH] (search) is displayed. Tip To overwrite a programmed station, store another station in its place. » The radio tunes to a station with strong reception automatically.
English Program tracks 6 Play options Note Pause/resume play 1 You can program tracks only when the play stops. During play, press play. to pause/resume You can program a maximum of 40 tracks. 1 Press PROG/CLOCK SET to activate the program mode. » [PROG] (program) is displayed. 2 For MP3/WMA tracks, press / to select an album. 3 Press / to select a track, then press PROG/CLOCK SET WR FRQÀUP 4 Repeat steps 2 to 3 to program more tracks. 5 Press to play the programmed tracks.
Select a preset sound effect 1 During play, press DSC repeatedly to select: [POP] (pop) [ JAZZ] (jazz) [ROCK] (rock) [CLASSIC] (classic) [FLAT@ ÁDW Enhance bass 1 During play, press DBB to turn on or off dynamic bass enhancement. » If DBB is activated, [DBB] is displayed.
Set the alarm timer Set the sleep timer This unit can switch to standby automatically after a set period of time. 1 This unit can be used as an alarm clock. The disc/radio/USB/iPod is activated to play at a preset time. Note Press 1 to switch to standby mode. Press and hold SLEEP/TIMER for more than two seconds. » A prompt to select the source is displayed. 3 Press CD, TUNER, USB or iPod to select a source. 4 Press SLEEP/TIMER WR FRQÀUP » The clock digits are displayed.
8 Product information Speakers Speaker impedance 2 x 10 W, 4 General information AC power Note Product information is subject to change without prior notice. 6SHFLÀFDWLRQV $PSOLÀHU Total output power Frequency response Signal to noise ratio MP3 link input 2 x 10 W RMS 80 Hz - 16 kHz, ± 3 dB > 60 dB 0.5 V RMS 20 k Disc Laser type Disc diameter Support disc Semiconductor 12 cm /8 cm CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD, WMACD 24 Bits / 44.1 kHz < 1.
Compatible USB devices: 86% ÁDVK PHPRU\ 86% RU 86% 86% ÁDVK SOD\HUV 86% RU 86% memory cards (requires an additional card reader to work with this unit) Supported formats: 86% RU PHPRU\ ÀOH IRUPDW )$7 FAT16, FAT32 (sector size: 512 bytes) MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps and variable bit rate WMA v9 or earlier Directory nesting up to a maximum of 8 levels Number of albums/ folders: maximum 99 Number of tracks/titles: maximum 999 ID3 tag v2.0 to v2.
9 Troubleshooting Warning Never remove the casing of this apparatus. To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using this apparatus, check the following points before requesting service. If the problem remains unsolved, go to the Philips web site (www. philips.com/welcome). When you contact Philips, ensure that the apparatus is nearby and the model number and serial number are available.
1 Vigtigt Sikkerhed Meddelelse 2 Dit Hi-Fi-mikrosystem Indledning Hvad er der i kassen Oversigt over hovedenheden Oversigt over fjernbetjeningen 3 Kom godt i gang Placering Gør fjernbetjeningen klar Tilslutning af strømmen Automatisk indstilling af radiostationer Indstilling af ur Tænd 4 Afspilning Diskafspilning Afspilning fra USB-enhed Afspil iPod/iPhone 5 Lyt til radio Find en radiostation.
1 Vigtigt Sikkerhed a Læs disse instruktioner. b Opbevar disse instruktioner. c Respekter alle advarsler. d Følg alle instruktioner. e Benyt ikke dette apparat i nærheden af vand. f Rengør kun enheden med en tør klud. g Ventilationsåbninger må ikke blokeres. Installer apparatet i overensstemmelse med producentens instruktioner. h Installer ikke apparatet i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inkl. forstærkere), der producerer varme.
Strømstik Dette apparat er udstyret med et stik, der er godkendt til 13 A. Sikringen i denne type stik udskiftes på følgende måde: a Fjern sikringsdækslet og sikringen. b Isæt en ny sikring, som skal være af typen BS1362 5 A, A.S.T.A. eller en BSIgodkendt type. c Sæt sikringsdækslet på igen. Hvis det monterede stik ikke passer til dine stikkontakter, skal det fjernes, og udskiftes med et passende stik. Hvis strømstikket indeholder en sikring, skal den være på 5 A.
Undlad at lytte i for lange perioder ad gangen: For lang tids udsættelse for lydpåvirkning, selv ved et fornuftigt niveau, kan også forårsage hørenedsættelse. Sørg for, at du anvender apparatet med måde, og hold passende pauser. Overhold følgende retningslinjer, når du anvender dine hovedtelefoner. Lyt ved en fornuftig lydstyrke i kortere tidsrum. Vær omhyggelig med ikke at justere på lydstyrken undervejs, efterhånden som din hørelse tilpasser sig lydniveauet.
D a ns k Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
2 Dit Hi-Fimikrosystem Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Indledning Med denne enhed kan du nyde musik fra diske, USB-enheder, iPod-afspillere, iPhone og andre eksterne enheder eller radiostationer. Enheden indeholder Digital Sound Control (DSC) og Dynamic Bass Boost (DBB) til forbedring af lyden.
D a ns k Oversigt over hovedenheden a b c d e a Tænd for enheden, eller skift til standbytilstand eller Eco Powerstandby. b Dock til iPod/iPhone c Åbn/luk diskskuffen. d Diskskuffe e Skærmpanel Vis aktuel status.
m l k f g f SOURCE Vælg en kilde: CD, FM-tuner, USB, iPod eller MP3-link. g / Gå til forrige/næste spor. Søg inden for et spor. Find en radiostation. Indstil time-/minuttal. Vælg 12- eller 24-timers format. Start eller sæt afspilning på pause. Stop afspilningen, eller slet et program. h i j VOLUME + / Juster lydstyrke. k Hovedtelefonstik. Stik til en USB-masselagringsenhed. l m MP3 LINK Stik til lydindgang (3,5 mm) til en ekstern lydenhed.
c CD Vælg diskkilde. d a OPEN/CLOSE b TUNER CD c q PRESET/ALBUM / / / Naviger i iPod-menuen. Gå til forrige/næste album. / Gå til forrige/næste spor. Søg inden for et spor. Find en radiostation. Indstil time-/minuttal. Vælg 12- eller 24-timers format. D a ns k Oversigt over fjernbetjeningen Start eller sæt afspilning på pause. e USB/MP3 LINK Vælg USB-enhed som kilde. Vælg ekstern lydenhed som kilde.
n REPEAT/SHUFFLE Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange. Afspil numre i tilfældig rækkefølge. o /MENU Stop afspilningen, eller slet et program. Gå til iPod-menuen. p iPod/iPhone Vælg iPod-/iPhone-kilde. q TUNER Vælg en tunerkilde.
3 Kom godt i gang 3 1 2 Advarsel Benyttes betjening og indstillinger på anden Følg altid instruktionerne i dette afsnit i den angivne rækkefølge. Hvis du kontakter Philips, vil du blive bedt om apparatets modelnummer og serienummer. Modelnummeret og serienummeret står på bagsiden af apparatet. Skriv numrene her: Modelnr. __________________________ Serienr. ___________________________ Placering 'X NDQ SODFHUH HQKHGHQ Sn HQ SODQ RYHÁDGH eller montere den på væggen.
1 Slut lysnetadapteren til: DC IN-stikket på hovedenheden. stikkontakten. Automatisk indstilling af radiostationer 5 Tryk på PROG/CLOCK SET for at bekræfte. » Minutcifrene vises, og de begynder at blinke. 6 7 Tryk på Hvis du tilslutter strømmen, og der ikke er gemt nogen radiostationer, begynder enheden automatisk at gemme radiostationer. Tænd 1 Tilslut enheden til strømforsyningen. » [AUTO INSTALL PRESS -- PLAY KEY] (automatisk indstilling - tryk på Play (Afspil)) vises.
4 Afspilning Du kan lytte til lyd fra iPod/iPhone via dette Hi-Fi-mikrosystem. 1 2 3 Tryk på CD for at vælge diskkilden. 4 Tryk på for at åbne diskrummet. » Afspilning starter automatisk. Hvis ikke, skal du trykke på . for at åbne diskrummet. Indsæt en disk med den trykte side vendende udad. Kompatibel iPod/iPhone Apple iPod- og iPhone-modeller med 30-bens dockstik: iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 5.
3 Tryk på iPod for at vælge iPod-kilde. » Den tilsluttede iPod/iPhone afspiller automatisk. Tryk på for at sætte afspilning på pause/genoptage afspilning. For at springe et spor over skal du trykke på / . For at søge under afspilning skal du trykke på og holde / nede og derefter give slip for at genoptage normal afspilning. Oplad iPod/iPhone’en Når enheden sluttes til strømmen, begynder iPod/iPhone’en i docken at oplade.
Find en radiostation. 1 2 3 Tryk på TUNER for at vælge FM. Tryk på / og hold den nede i mere end 2 sekunder. » [SEARCH] (søg) vises. » Radioen stiller automatisk ind på en station med stærkt signal. *HQWDJ WULQ IRU DW ÀQGH ÁHUH VWDWLRQHU For at stille ind på en svag station skal du trykke på / gentagne JDQJH LQGWLO GX ÀQGHU GHQ RSWLPDOH modtagelse. » [PROG] (program) vises. 3 Tryk på / for at tilknytte et tal til denne radiostation, og tryk derefter på PROG/CLOCK SET for at bekræfte.
6 Afspilningstilstande Pause/genoptag afspilning 1 Under afspilning skal du trykke på for at sætte afspilningen på pause/genoptage afspilningen. Spring til et spor 2 [ ]: det aktuelle spor afspilles gentagne gange. [ ]: alle spor afspilles gentagne gange. [ ]: alle spor i dette album afspilles gentagne gange. [ ]: alle spor afspilles i vilkårlig rækkefølge. For at genoptage almindelig afspilning skal du trykke gentagne gange på REPEAT/SHUFFLE, indtil ingen indstilling vises.
Vis klokkeslættet 1 Tryk på DISPLAY for at få vist klokkeslættet. Tip I Eco-standbytilstand vises klokkeslættet i 90 D a ns k sekunder. Juster lydstyrken 1 Under afspilning skal du trykke på VOL +/- for at skrue op eller ned for lydstyrken. Slå lyden fra 1 Under afspilning skal du trykke på at slå lyden fra/til.
7 Andre funktioner Sådan deaktiveres sleep-timeren 1 Tryk gentagne gange på SLEEP/TIMER, indtil [OFF] (slukket) vises. » Når sleep-timeren deaktiveres, forsvinder fra displayet. Indstil alarm-timeren Denne enhed kan bruges som vækkeur. Disk/ radio/USB/iPod aktiveres til afspilning på et forudindstillet tidspunkt. Bemærk Kontroller, at du har indstillet uret korrekt. 1 2 Tryk på 3 Tryk på CD, TUNER, USB eller iPod for at vælge en kilde. 4 Tryk på SLEEP/TIMER for at bekræfte.
8 Produktinformation Højttalere Højttalerimpedans 2 x 10 W, 4 Generelle oplysninger Produktinformation kan ændres uden varsel.
USB-afspilningsoplysninger Vedligeholdelse Kompatible USB-enheder: 86% ÁDVK KXNRPPHOVH 86% HOOHU USB 1.1) 86% ÁDVK DIVSLOOHUH 86% HOOHU 86% 1.1) Hukommelseskort (kræver en ekstra kortlæser for at fungere sammen med denne enhed) Rengør kabinettet Brug en klud, der er let fugtet med en mild opløsning af et rengøringsmiddel. Benyt ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol, sprit, ammoniak eller slibemidler.
Advarsel Kabinettet bør aldrig tages af apparatet. Prøv aldrig selv at reparere systemet, da garantien i så fald bortfalder. Hvis der opstår fejl på apparatet, bør du kontrollere følgende punkter, inden du bestiller reparation. Hvis der fortsat er problemer, skal du gå til Philips websted på www.philips. com/welcome. Når du kontakter Philips, skal du sørge for, at apparatet er i nærheden, og at modelnummeret og serienummeret er tilgængelige.
1 Wichtig Sicherheit Hinweis 2 Ihr Wireless Hi-Fi-Microsystem Einführung Lieferumfang Geräteübersicht Übersicht über die Fernbedienung 3 Erste Schritte Aufstellung Vorbereiten der Fernbedienung Anschließen an die Stromversorgung Automatische Sendereinstellung Einstellen der Uhr Einschalten 4 Wiedergabe Disc-Wiedergabe Wiedergeben von USB Wiedergeben von iPod/iPhone 5 Empfangen von Radiosendern Einstellen eines Radiosenders Automatisches Programmieren von Radiosendern Radiosender manuell programmieren Au
1 Wichtig Sicherheit a Lesen Sie diese Hinweise. b Bewahren Sie diese Hinweise auf. c Beachten Sie alle Warnungen. d Befolgen Sie alle Anweisungen. e Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. f Säubern Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. g Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Angaben des Herstellers durch.
r Wenn der Netzstecker bzw. Gerätekuppler als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben. Wichtige Sicherheitshinweise für Benutzer in Großbritannien Netzstecker Dieses Gerät ist mit einem zugelassenen 13-Ampere-Stecker ausgerüstet. Um eine Sicherung in einem Stecker dieser Art auszutauschen, gehen Sie wie folgt vor: a Entfernen Sie die Sicherungsabdeckung und die Sicherung. b Setzen Sie die neue Sicherung ein. Typ: BS1362 (5 A), von A.S.T.A. oder BSI zugelassen.
Gehörschutz Wählen Sie eine moderate Lautstärke: Das Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann Ihrem Gehör schaden. Dieses Produkt kann Töne in einem Dezibelbereich wiedergeben, der bei einem gesunden Menschen bereits nach weniger als einer Minute zum Gehörverlust führen kann. Der höhere Dezibelbereich ist für Personen gedacht, die bereits unter einer Beeinträchtigung ihres Hörvermögens leiden. Die Lautstärke kann täuschen. Die als “angenehm” empfundene Lautstärke erhöht sich mit der Zeit.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. D euts ch Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
2 Ihr Wireless HiFi-Microsystem Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Einführung Mit diesem Gerät können Sie Audiodateien von CDs, USB-Geräten, iPods, iPhones und anderen externen Geräten wiedergeben oder auch Radio hören. Dieses Gerät verfügt über Digital Sound Control (DSC) und Dynamic Bass Boost (DBB) für noch besseren Sound.
D euts ch Geräteübersicht a b c d e a Einschalten des Systems oder Wechseln in den Standby- oder Eco Power-Standby-Modus b Dock für iPod/iPhone c Öffnen/Schließen des Disc-Fachs d Disc-Fach e Anzeigefeld Anzeigen des aktuellen Status DE 7
m l k f g f SOURCE Wählen Sie eine Quelle aus: CD, UKW-Tuner, USB, iPod oder MP3 Link. g / Springen zum vorhergehenden / nächsten Track Suche innerhalb eines Titels Stellen Sie einen Radiosender ein. Anpassen der Stunden-/ Minutenanzeige Auswählen des 12- oder 24-StundenFormats h Starten oder Unterbrechen der Wiedergabe Stoppen der Wiedergabe oder Löschen eines Programms i j VOLUME + / Stellen Sie die Lautstärke ein.
d a OPEN/CLOSE b TUNER CD c q PRESET/ALBUM d MP3 LINK e iPod DISPLAY f iPhone USB p MENU o RDS g h VOL PROG/ CLOCK SET k SLEEP/ TIMER DSC Starten oder Unterbrechen der Wiedergabe e USB/MP3 LINK Auswählen der USB-Gerätequelle Auswählen einer externen Audiogerätequelle f RDS/DISPLAY Anzeigen der RDS-Informationen für ausgewählte UKW-Radiosender Auswählen der Anzeigeinformationen während der Wiedergabe i j / / / Navigieren durch das iPod-Menü Springen zum vorhe
j PROG/CLOCK SET Programmieren von Titeln Programmieren von Radiosendern Automatische Suche nach Radiosendern Einstellen der Uhr k SLEEP/TIMER Einstellen des Sleep Timers Einstellen der Alarmfunktion l DSC Auswählen einer voreingestellten Soundeinstellung m DBB Aktivieren oder Deaktivieren der dynamischen Bassverstärkung n REPEAT/SHUFFLE Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen Titeln Wiedergeben der Titel in zufälliger Reihenfolge o /MENU Stoppen der Wiedergabe oder Lösc
So tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung aus: 1 2 Öffnen Sie das Batteriefach. 3 Schließen Sie das Batteriefach. Achtung Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelastungen oder anderen Sicherheitsrisiken führen. Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander. Wenn Sie mit Philips Kontakt aufnehmen, werden Sie nach der Modell- und Seriennummer Ihres Geräts gefragt.
Einstellen der Uhr Hinweis Sie können die Uhrzeit nur im Standby-Modus einstellen. 1 Schließen Sie das Netzteil wie folgt an: an die DC IN-Buchse am Hauptgerät an eine Steckdose. Automatische Sendereinstellung Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an die Stromversorgung anschließen und keine Radiosender gespeichert sind, beginnt das Gerät automatisch mit der Speicherung der Radiosender. 1 2 Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
Wechseln in den Eco Power-Standby-Modus: 1 Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. » Die Hintergrundbeleuchtung im Anzeigefeld wird ausgeschaltet. Tipp Nach 15 Minuten im Standby-Modus wechselt das Gerät in den Eco Power Standby-Modus. So wechseln Sie zwischen Standby-Modus und Eco-Standby-Modus: Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
» Die Wiedergabe startet automatisch. Falls dies nicht der Fall sein sollte, drücken Sie . 4 Wiedergabe Disc-Wiedergabe 1 Drücken Sie CD, um die Disc-Quelle auszuwählen. 2 Drücken Sie , um das Disc-Fach zu öffnen. 3 Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach außen ein. 4 Drücken Sie die Taste , um das DiscFach zu schließen. » Die Wiedergabe startet automatisch. Falls dies nicht der Fall sein sollte, drücken Sie .
$XÁDGHQ GHV L3RG L3KRQH 2 Setzen Sie den iPod oder das iPhone in das Dock ein. 3 Drücken Sie iPod, um iPod als Quelle auszuwählen. » Der angeschlossene iPod bzw. das iPhone beginnt automatisch mit der Wiedergabe. D euts ch Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, wird der iPod oder das iPhone aufgeladen. Um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen, drücken Sie die Taste . Wenn Sie zu einem Titel springen möchten, drücken Sie die Taste / .
5 Empfangen von Radiosendern Radiosender manuell programmieren Einstellen eines Radiosenders 1 2 Einstellen eines Radiosenders 3 Drücken Sie / , um diesem Radiosender eine Nummer zuzuweisen, und bestätigen Sie dann mit PROG/CLOCK SET. 4 Wiederholen Sie die obigen Schritte zum Programmieren weiterer Sender. 1 Drücken Sie die Taste TUNER, um UKW auszuwählen. 2 Halten Sie / mindestens 2 Sekunden gedrückt. » [SEARCH] (Suche) wird angezeigt.
UKW-Sender mit RDS Radio Data System (RDS) ist ein Service, der mit den UKW-Sendern zusätzliche Informationen sendet. Wenn Sie einen UKW-Sender mit RDS-Signal hören, wird “RDS” angezeigt. Anzeigen von RDS-Informationen Drücken Sie bei UKW-Sendern mit RDS wiederholt RDS/DISPLAY, um verschiedene Informationen anzuzeigen.
6 Wiedergabeoptionen Auswählen der Optionen für Wiedergabewiederholung/ Zufallswiedergabe 1 Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt auf REPEAT/SHUFFLE, um eine Wiederholungsoption oder den Zufallswiedergabemodus auszuwählen. [ ]: Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben. [ ]: Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben. [ ]: Alle Titel dieses Albums werden wiederholt wiedergegeben. [ ]: Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
» Während der Wiedergabe wird [PROG] (Programm) angezeigt. Bass verstärken 1 Um ein Programm zu löschen, drücken Sie in der Stopp-Position auf . Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste DBB, um die dynamische Bassverstärkung ein- oder auszuschalten. » Wenn DBB aktiviert ist, wird [DBB] angezeigt. Zeitanzeige 1 Drücken Sie DISPLAY, um die Zeit anzuzeigen. D euts ch Tipp Im Eco Standby-Modus wird die Zeit 90 Sekunden lang angezeigt.
7 Weitere Funktionen Einstellen des Sleep-Timers Einstellen des Alarm-Timers 1 Dieses Gerät kann als Wecker genutzt werden. Dabei wird die Wiedergabe von Disc, Radio oder USB-Gerät zu einer voreingestellten Uhrzeit aktiviert. Dieses Gerät kann nach einer voreingestellten Zeit automatisch in den Standby-Modus umschalten. Deaktivieren des Sleep-Timers 1 Hinweis Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. 1 Drücken Sie die Taste , um in den Standby-Modus zu wechseln.
8 Produktinformationen Lautsprecher Lautsprecherimpedanz 2 x 10 W, 4 Allgemeine Informationen Die Produktinformation können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Informationen zur USBWiedergabefähigkeit Kompatible USB-Geräte: USB-Flash-Speicher (USB 2.0 oder USB 1.1) USB-Flash-Player (USB 2.0 oder USB 1.
Warnung Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts. Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips Website unter www. philips.com/welcome. Wenn Sie Philips kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das *HUlW LQ GHU 1lKH EHÀQGHW XQG GLH 0RGHOO und Seriennummer verfügbar ist.
1 Importante Seguridad Aviso 2 Su microcadena Hi-Fi Introducción Contenido de la caja Descripción de la unidad principal Descripción del mando a distancia 3 Introducción Ubicación Preparación del control remoto Conexión de corriente Instalación automática de emisoras de radio Ajuste del reloj Encendido 2 2 4 6 6 6 7 9 11 11 11 11 12 12 12 Programación de pistas Visualización de la hora Ajuste del nivel de volumen Silenciamiento del sonido Selección de un efecto de sonido preestablecido Mejora de graves
1 Importante Seguridad a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
s No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos. No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia. Notas importantes de seguridad para usuarios del Reino Unido Enchufe de alimentación Este aparato cuenta con un enchufe aprobado de 13 amperios.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así. Para establecer un nivel de sonido seguro: Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Es pa ño l Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario.
2 Su microcadena Hi-Fi Le felicitamos por su compra y le damos la ELHQYHQLGD D 3KLOLSV 3DUD SRGHU EHQHÀFLDUVH por completo del soporte que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/ welcome. Introducción Con esta unidad podrá disfrutar de la música de discos, dispositivos USB, reproductores iPod, iPhone y otros dispositivos externos, así como escuchar emisoras de radio. La unidad ofrece control digital del sonido (DSC) y refuerzo dinámico de graves (DBB) para mejorar el sonido.
a b c Es pa ño l Descripción de la unidad principal d e a Enciende la unidad o la cambia al modo de espera, o al modo de espera de bajo consumo. b Base para iPod/iPhone c Abre o cierra el compartimento de discos. d Compartimento de discos e Display Muestra el estado actual.
m l k f g f SOURCE Selecciona una fuente: CD, sintonizador de FM, USB, iPod o conexión MP3. g / Salta a la pista anterior o siguiente. Busca dentro de una pista. Sintoniza una emisora de radio. Ajusta los dígitos de la hora y los minutos. Selecciona el formato de 12 ó 24 horas. h Inicia la reproducción del disco o hace una pausa. Detiene la reproducción o borra un programa. i j VOLUME + / Para ajustar el volumen. k Toma para los auriculares.
c CD Selecciona la fuente de disco. d a OPEN/CLOSE b TUNER CD c q PRESET/ALBUM d / / / Navega por el menú del iPod. Salta al álbum anterior o siguiente. / Salta a la pista anterior o siguiente. Busca dentro de una pista. Sintoniza una emisora de radio. Ajusta los dígitos de la hora y los minutos. Selecciona el formato de 12 ó 24 horas. MP3 LINK e iPhone USB iPod DISPLAY f p MENU o RDS g h Inicia la reproducción del disco o hace una pausa.
k SLEEP/TIMER Para ajustar el temporizador de desconexión automática. Para ajustar el temporizador de la alarma. l DSC Selecciona un ajuste de sonido preestablecido. m DBB Activa o desactiva la mejora dinámica de graves. n REPEAT/SHUFFLE Reproduce una pista o todas las pistas varias veces. Reproduce las pistas aleatoriamente. o /MENU Detiene la reproducción o borra un programa. Accede al menú del iPod. p iPod/iPhone Selecciona el iPod/iPhone como fuente.
3 Introducción 2 Inserte 2 pilas AAA (no incluidas) con la polaridad (+/-) correcta, tal como se indica. 3 Cierre el compartimento de las pilas. Precaución 3 El uso de controles, los ajustes o el Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie están en la parte posterior del aparato.
Ajuste del reloj Nota 6yOR VH SXHGH FRQÀJXUDU HO UHORM HQ HO PRGR de espera. 1 Conecte el adaptador de corriente a: La toma DC IN de la unidad principal. la toma de pared. Instalación automática de emisoras de radio Si conecta la alimentación y no hay emisoras de radio almacenadas, la unidad comienza a guardar emisoras automáticamente. 1 2 Conecte la unidad a la fuente de alimentación. » Aparece [AUTO INSTALL - PRESS PLAY](instalación automática, pulse el botón de reproducción).
» Se apagará la retroiluminación del panel de visualización. Consejo La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo tras 15 minutos en modo de espera. Para alternar entre el modo de espera y el modo de espera de bajo consumo: Mantenga pulsado 2 segundos.
» La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse . 4 Reproducción Reproducción de un disco 1 Pulse CD para seleccionar la fuente de disco. 2 3 Pulse 4 Pulse para cerrar el compartimento de discos. » La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse . para abrir la bandeja de discos. Reproducción desde el iPod/ iPhone Introduzca un disco con la cara impresa hacia fuera.
Carga del iPod/iPhone Si la unidad está conectada a la fuente de alimentación, el reproductor iPod/iPhone que esté colocado en la base comenzará a cargarse. Coloque el reproductor iPod/iPhone en la base. 3 Pulse iPod para seleccionar el dispositivo iPod como fuente. » El iPod/iPhone conectado inicia la reproducción automáticamente. Es pa ño l 2 Para hacer una pausa/reanudar la reproducción, pulse . Para saltar directamente a una pista, pulse / .
5 Cómo escuchar la radio Programación manual de emisoras de radio Sintonización de una emisora de radio 1 2 Sintoniza una emisora de radio. 1 2 Mantenga pulsado / durante más de 2 segundos. » Aparece [SEARCH] (buscar). 3 Pulse / para asignar un número a esta emisora de radio y, a continuación, pulse PROG/CLOCK SET SDUD FRQÀUPDU » La radio sintoniza automáticamente una emisora de recepción fuerte. 4 Repita los pasos anteriores para programar otras emisoras. 3 Pulse TUNER para seleccionar FM.
Emisoras FM con RDS RDS (del inglés, Radio Data System, sistema de datos por radio) es un servicio que envía información de emisión adicional con la señal de las emisoras FM. Si escucha una emisora FM con una señal RDS, aparece “RDS”. Visualización de la información RDS Para una emisora FM con RDS, pulse RDS/DISPLAY varias veces para visualizar información de emisión diversa.
6 Opciones de reproducción Selección de las opciones de repetición y reproducción aleatoria 1 Durante la reproducción, pulse REPEAT/SHUFFLE varias veces para seleccionar una opción de repetición o el modo de reproducción aleatoria. [ ]: la pista actual se reproduce una y otra vez. [ ]: todas las pistas se reproducen una y otra vez. [ ]: todas las pistas del álbum de reproducen una y otra vez. [ ]: todas las pistas se reproducen de forma aleatoria.
Para borrar el programa, pulse la posición de parada. en Mejora de graves 1 Visualización de la hora 1 Pulse DISPLAY para visualizar la hora. Durante la reproducción, pulse DBB para activar o desactivar la mejora dinámica de graves. » Si se activa la mejora dinámica de graves, aparece [DBB]. Consejo En el modo de espera de bajo consumo, la hora se muestra durante 90 segundos. Ajuste del nivel de volumen Durante la reproducción, pulse VOL +/- para aumentar o disminuir el nivel de volumen.
7 Otras funciones Ajuste del temporizador de desconexión automática Ajuste del temporizador de alarma Esta unidad se puede poner automáticamente en modo de espera transcurrido un periodo de tiempo determinado. Esta unidad se puede se puede utilizar como despertador. El modo de disco, radio, USB y L3RG VH DFWLYD \ VH UHSURGXFH D OD KRUD ÀMDGD 1 Nota Cuando la unidad esté encendida, pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un periodo de tiempo establecido (en minutos).
8 Información del producto Altavoces Impedancia del altavoz 2 x 10 W, 4 Información general Alimentación de CA La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Información sobre reproducción de USB Dispositivos USB compatibles: 0HPRULD ÁDVK 86% 86% R 86% 5HSURGXFWRUHV ÁDVK 86% 86% R 86% 1.1) Tarjetas de memoria (requieren un lector de tarjetas adicional para funcionar en esta unidad).
Advertencia No quite nunca la carcasa de este aparato. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
Table des matières 1 Important Sécurité Avertissement 9RWUH PLFURFKDvQH KL À Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité principale Présentation de la télécommande 3 Guide de démarrage Installation Préparation de la télécommande Alimentation Installation automatique des stations de radio Réglage de l’horloge Mise sous tension 2 2 4 6 6 6 7 9 11 11 11 11 $IÀFKDJH GH O·KHXUH Réglage du volume sonore Désactivation du son 6pOHFWLRQ G·XQ HIIHW VRQRUH SUpGpÀQL Renforcement des basses 7
1 Important Sécurité a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g 1·REVWUXH] SDV OHV RULÀFHV GH ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
r Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé(e) comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Remarques de sécurité importantes à l’attention des utilisateurs au Royaume-Uni. Prise secteur &HW DSSDUHLO HVW pTXLSp G·XQH ÀFKH FHUWLÀpH 13 Amp. Pour remplacer un fusible sur ce type GH ÀFKH SURFpGH] FRPPH VXLW a Retirez le couvercle du fusible et le fusible. b 3ODFH] OH QRXYHDX IXVLEOH FHUWLÀp GH W\SH BS1362 5 Amp, A.S.T.A ou BSI.
Sécurité d’écoute Écoutez à un volume modéré. L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/ EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
2 Votre microchaîne hi-fi Félicitations pour votre achat et bienvenue chez 3KLOLSV 3RXU SURÀWHU SOHLQHPHQW GH O·DVVLVWDQFH offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Introduction Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter de la musique à partir de disques, de périphériques USB, de lecteurs iPod, d’iPhone ou d’autres périphériques externes, mais également écouter des stations de radio.
Présentation de l’unité principale a b c d e a Permet de mettre l’appareil sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco. F ra nça is b Station d’accueil pour iPod/iPhone c Permet d’ouvrir ou de fermer le logement du disque.
m l k f g f SOURCE Permet de sélectionner une source : CD, tuner FM, USB, iPod ou MP3 Link. g / Permet de passer à la piste précédente/suivante. Permet d’effectuer une recherche dans une piste. Permet de régler une station de radio. Permet de régler les heures/minutes. Permet de sélectionner le format 12 heures ou 24 heures. h Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. Permet d’arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
Présentation de la télécommande b OPEN/CLOSE Permet d’ouvrir ou de fermer le logement du disque. a c CD Permet de sélectionner la source disque. d OPEN/CLOSE b TUNER CD c q PRESET/ALBUM d MP3 LINK e iPhone USB iPod DISPLAY f p MENU o RDS g / / / Permet de parcourir le menu iPod. Permet de passer à l’album précédent/suivant. / Permet de passer à la piste précédente/suivante. Permet d’effectuer une recherche dans une piste. Permet de régler une station de radio.
i Pavé numérique Permet de sélectionner une piste directement depuis un disque. Permet de choisir une présélection radio. j PROG/CLOCK SET Permet de programmer des pistes. Permet de programmer des stations de radio. Permet d’effectuer une recherche automatique des stations radio. Permet de régler l’horloge. k SLEEP/TIMER Permet de régler l’arrêt programmé. Permet de régler la minuterie de l’alarme.
3 Guide de démarrage Attention Pour insérer les piles de la télécommande : 1 2 Ouvrez le compartiment à piles. 3 Refermez le compartiment à piles. Insérez 2 piles de type AAA (non fournies) en respectant la polarité (+/-) indiquée. L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Réglage de l’horloge Remarque Vous pouvez régler l’horloge uniquement en mode veille. 1 Branchez l’adaptateur secteur sur : la prise DC IN de l’unité principale, la prise murale. Installation automatique des stations de radio Si aucune station de radio n’est mémorisée, votre appareil commence une mise en mémoire automatique des stations de radio sitôt branchée à une source d’alimentation. 1 2 Branchez votre appareil sur le secteur.
Pour faire basculer l’appareil en mode veille d’économie d’énergie : 1 Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes. » /H UpWURpFODLUDJH GH O·DIÀFKHXU V·pWHLQW Conseil Après 15 minutes en mode veille, l’appareil passe automatiquement en mode veille d’économie d’énergie. Pour alterner entre le mode veille et le mode veille d’économie d’énergie : Maintenez le bouton plus de 2 secondes.
» La lecture démarre automatiquement. Si rien ne se produit, appuyez sur . 4 Lecture Lecture d’un disque 1 Appuyez sur CD pour sélectionner la source disque. 2 Appuyez sur du disque. 3 Insérez un disque, face imprimée orientée vers le haut. 4 Appuyez sur pour fermer le logement du disque. » La lecture démarre automatiquement. Si rien ne se produit, appuyez sur . pour ouvrir le logement Lecture à partir d’un périphérique USB Pour sélectionner un dossier, appuyez sur / .
2 Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil. 3 Appuyez sur iPod pour sélectionner la source iPod. » La lecture de l’iPod/iPhone connecté se lance automatiquement. Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur . Pour accéder à une piste, appuyez sur / . Pour effectuer une recherche pendant la lecture : maintenez / enfoncé, puis relâchez pour reprendre la lecture normale.
5 Écoute de la radio Programmation manuelle des stations de radio Réglage d’une station de radio 1 2 Réglez une station de radio. 3 Appuyez sur / pour attribuer un numéro à la station de radio en cours, puis sur PROG/CLOCK SET pour FRQÀUPHU 4 Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres stations. 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner FM. 2 Maintenez la touche / enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Stations de radio FM avec système RDS Le système RDS (Radio Data System) est un VHUYLFH TXL SHUPHW G·DIÀFKHU GHV LQIRUPDWLRQV de diffusion supplémentaires, conjointement aux stations de radio FM. Si vous écoutez une station de radio dotée G·XQ VLJQDO 5'6 O·LQVFULSWLRQ © 5'6 ª V·DIÀFKH à l’écran. $IÀFKDJH GHV LQIRUPDWLRQV 5'6 Pour une station de radio FM dotée du système RDS, appuyez plusieurs fois sur RDS/DISPLAY SRXU DIÀFKHU OHV différentes informations de diffusion.
Sélection des options de répétition/lecture aléatoire 6 Options de lecture 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT/SHUFFLE pour sélectionner une option de répétition ou le mode de lecture aléatoire. [ ] : la piste en cours est lue en boucle. [ ] : toutes les pistes sont lues en boucle. [ ] : toutes les pistes de l’album sont lues en boucle. [ ] : toutes les pistes sont lues de façon aléatoire.
Pour effacer la programmation, appuyez sur en mode d’arrêt. Renforcement des basses 1 $IÀFKDJH GH O·KHXUH 1 Appuyez sur DISPLAY SRXU DIÀFKHU l’heure. Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour activer ou désactiver le renforcement dynamique des basses. » Si la fonction DBB est activée, [DBB] V·DIÀFKH j O·pFUDQ Conseil En mode veille d’économie d’énergie, l’heure V·DIÀFKH SHQGDQW VHFRQGHV Réglage du volume sonore 1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/pour augmenter/diminuer le volume.
7 Autres fonctions Réglage de la minuterie de l’alarme Réglage de l’arrêt programmé Cet appareil peut passer automatiquement en PRGH YHLOOH DSUqV XQH GXUpH GpÀQLH 1 Cet appareil peut être utilisé comme un radio-réveil. La source disque/radio/USB/ iPod est activée pour fonctionner à une heure SUpGpÀQLH Pour désactiver l’arrêt programmé : Remarque 1 9pULÀH] TXH YRXV DYH] FRUUHFWHPHQW UpJOp l’horloge. 1 Appuyez sur la touche mode veille.
8 Informations sur les produits Enceintes Impédance 2 x 10 W, 4 Informations générales Alimentation CA Remarque Les informations sur le produit sont sujettes à PRGLÀFDWLRQV VDQV QRWLÀFDWLRQ SUpDODEOH Caractéristiques techniques $PSOLÀFDWHXU Puissance de sortie totale Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Entrée MP3 Link 2 x 10 W RMS 80 Hz - 16 kHz, ± 3 dB > 60 dB 0,5 V RMS 20 k Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation électrique en mode veille Consommation électrique en m
Informations de compatibilité USB Périphériques USB compatibles : 0pPRLUHV ÁDVK 86% 86% RX USB 1.
Avertissement Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet DSSDUHLO YpULÀH] OHV SRLQWV VXLYDQWV DYDQW GH faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ welcome).
Sommario 1 Importante Sicurezza Avviso 2 2 4 Visualizzazione dell’ora Regolazione del livello del volume Disattivazione dell’audio Selezione di un effetto sonoro SUHGHÀQLWR Ottimizzazione dei bassi 19 19 19 19 19 7 Altre funzioni Introduzione Contenuto della confezione Panoramica dell’unità principale Panoramica del telecomando 3 Guida introduttiva Collocazione Preparazione del telecomando Collegamento dell’alimentazione Installazione automatica delle stazioni radio Impostazione dell’orologio Accensio
1 Importante Sicurezza a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. f Pulire solo con un panno asciutto. g Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione in base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
r Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili. Note importanti sulla sicurezza degli utenti nel Regno Unito Copyright nel Regno Unito Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al 1972. a Rimuovere la protezione del fusibile e il fusibile.
/D SHUFH]LRQH GHL VXRQL SXz HVVHUH ingannevole. Con il passare del tempo, l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come “normali” potrebbero HVVHUH DOWL H GDQQRVL SHU O·XGLWR $O ÀQH di evitare questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza, prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/ CE e che non possono essere smaltite FRQ L QRUPDOL ULÀXWL GRPHVWLFL ,QIRUPDUVL sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Informazioni per il rispetto ambientale L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato.
2 Sistema Micro Hi-Fi Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/ welcome. Introduzione Con questa unità, è possibile ascoltare l’audio da dischi, dispositivi USB, lettori iPod, iPhone e altri dispositivi esterni, oppure ascoltare stazioni radio. Per arricchire la qualità audio, l’unità offre anche le tecnologie Digital Sound Control (DSC) e Dynamic Bass Boost (DBB).
Panoramica dell’unità principale a b c d e a Consente di accendere l’unità, passare alla modalità standby o Standby Eco Power. b Base docking per iPod/iPhone c Apertura/chiusura del vano del disco. I t al i ano d Vassoio del disco e Display Mostra lo stato corrente.
m l k f g f SOURCE Selezionare una sorgente: CD, sintonizzatore FM, USB, iPod, o MP3 Link. g / Consentono di passare al brano precedente/successivo. Consentono di effettuare ricerche all’interno di un brano. Consentono di sintonizzarsi su una stazione radio. Consente di regolare le cifre dell’ora/ dei minuti. Consentono di selezionare il formato 12 o 24 ore. h Consente di avviare o mettere in pausa la riproduzione.
Panoramica del telecomando c CD Consente di selezionare la sorgente del disco. d a OPEN/CLOSE b TUNER CD c q PRESET/ALBUM d MP3 LINK e iPhone USB iPod DISPLAY f p MENU / / / Consentono di effettuare ricerche all’interno del menu dell’iPod. Consente di passare all’album precedente/successivo. / Consentono di passare al brano precedente/successivo. Consentono di effettuare ricerche all’interno di un brano. Consentono di sintonizzarsi su una stazione radio.
j PROG/CLOCK SET Consente di programmare i brani. Consente di programmare le stazioni radio. Consente la scansione automatica delle stazioni radio. Impostazione dell’orologio. k SLEEP/TIMER Consente di impostare il timer di spegnimento. Consente di impostare la sveglia. l DSC Consente di selezionare un’impostazione sonora preimpostata. m DBB Consente di attivare/disattivare la funzione di ottimizzazione dinamica dei bassi.
3 Guida introduttiva Attenzione Inserimento della batteria del telecomando: 1 2 Aprire il coperchio del vano batteria. 3 Chiudere il coperchio del vano batteria. Inserire 2 batterie AAA (non in dotazione) rispettando la polarità (+/-) indicata. L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Impostazione dell’orologio Nota /·RURORJLR SXz HVVHUH LPSRVWDWR VROR LQ modalità standby. 1 Collegare l’adattatore di alimentazione: al jack DC IN sull’unità principale. alla presa a muro. Installazione automatica delle stazioni radio Quando si collega l’alimentazione e non è stata memorizzata alcuna stazione radio, l’unità inizia automaticamente a memorizzare le stazioni radio. 1 Collegare l’unità all’alimentazione.
Per passare alla modalità Standby Eco Power sull’unità: 1 Tenere premuto per più di 2 secondi. » Viene disattivata la retroilluminazione sul display. Suggerimento L’unità passa in modalità Standby Eco Power dopo essere rimasta per 15 minuti in modalità standby. Per passare dalla modalità standby alla modalità Standby Eco Power: Tenere premuto per più di 2 secondi.
4 Riproduci Per selezionare una cartella, premere / . 3HU VHOH]LRQDUH XQ ÀOH DXGLR premere / . Riproduzione di un disco 1 Premere CD per selezionare la sorgente del disco. Riproduzione da iPod/iPhone 2 3 Premere Grazie a questo sistema Micro Hi-Fi è possibile ascoltare l’audio dall’iPod/iPhone. 4 Premere per chiudere il vassoio del disco. » La riproduzione si avvia automaticamente. In caso contrario, premere . per aprire il vassoio del disco.
3 Premere iPod per selezionare la sorgente iPod. » L’iPod/iPhone collegato inizia la riproduzione automaticamente. Per mettere in pausa/riprendere la riproduzione, premere . Per passare a un altro brano, premere / . Per effettuare una ricerca durante la riproduzione, tenere premuto / , quindi rilasciare il tasto per riavviare la riproduzione.
5 Ascolto della radio Programmazione manuale delle stazioni radio Sintonizzazione su una stazione radio 1 Consente di sintonizzarsi su una stazione radio. 2 Premere PROG/CLOCK SET per attivare la modalità di programmazione. » Viene visualizzato [PROG] (programma). 3 Premere / per assegnare un numero alla stazione radio, quindi premere PROG/CLOCK SET per confermare. 4 Ripetere i passaggi sopra descritti per programmare altre stazioni. 1 Premere TUNER per selezionare la sorgente FM.
Stazioni FM con funzione RDS La funzione RDS (Radio Data System) è un servizio che invia informazioni di trasmissione aggiuntive insieme al segnale delle stazioni FM. Se si sta ascoltando una stazione FM dotata di segnale RDS, viene visualizzata la scritta “RDS”. Visualizzazione delle informazioni RDS Per una stazione FM con segnale RDS, premere più volte RDS/DISPLAY per visualizzare le varie informazioni di trasmissione.
6 Opzioni di riproduzione Selezione delle opzioni di ripetizione/riproduzione casuale 1 Durante la riproduzione, premere ripetutamente REPEAT/SHUFFLE per selezionare un’opzione di ripetizione o la modalità di riproduzione casuale. [ ]: il brano corrente viene riprodotto in maniera continua. [ ]: tutti i brani vengono riprodotti in maniera continua. [ ]: tutti i brani dell’album vengono riprodotti in maniera continua e ripetuti dall’inizio.
» Durante la riproduzione, viene visualizzato [PROG] (programma). Ottimizzazione dei bassi 1 Per cancellare la programmazione, premere nella posizione di arresto. Durante la riproduzione, premere DBB per attivare o disattivare la funzione di ottimizzazione dinamica dei bassi. » Se l’opzione DBB è attiva, viene visualizzata la scritta [DBB]. Visualizzazione dell’ora 1 Premere DISPLAY per visualizzare l’ora. Suggerimento In modalità Standby Eco, l’ora viene visualizzata per 90 secondi.
selezionare un determinato periodo di tempo (in minuti). » Quando il timer di spegnimento è attivo, viene visualizzato . 7 Altre funzioni Impostazione della sveglia Per disattivare il timer di spegnimento 4XHVWD XQLWj SXz HVVHUH XWLOL]]DWD FRPH VYHJOLD Le modalità disco/radio/USB/iPod possono essere attivate per la riproduzione a un’ora prestabilita. 1 Premere più volte SLEEP/TIMER ÀQFKp non compare la scritta [OFF] (spento). » Se il timer di spegnimento non è attivo, il simbolo scompare dal display.
8 Informazioni sul prodotto Sintonizzatore Gamma di sintonizzazione Griglia di sintonizzazione Numero di stazioni preimpostate FM: 87,5 - 108 MHz 50 kHz 20 Nota Le informazioni relative al prodotto sono VRJJHWWH D PRGLÀFKH VHQ]D SUHDYYLVR Altoparlanti Impedenza altoparlanti 2 x 10 W, 4 6SHFLÀFKH Informazioni generali Potenza totale in uscita Risposta di frequenza 2 x 10 W RMS 80 Hz-16 kHz, ± 3 dB Rapporto segnale-rumore > 60 dB Ingresso MP3 Link 0,5 V RMS 20 k Disco Tipo laser Diametro disco Sup
Informazioni sulla riproducibilità USB Dispositivi USB compatibili: 0HPRULD ÁDVK 86% 86% R 86% Lettori USB Flash (USB 2.0 o USB 1.1).
Avvertenza Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo. $O ÀQH GL PDQWHQHUH YDOLGD OD JDUDQ]LD QRQ provare a riparare il sistema. 6H VL YHULÀFDQR SUREOHPL TXDQGR VL XWLOL]]D l’apparecchio, consultare l’elenco riportato di seguito prima di richiedere l’assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web di Philips (www.philips.com/welcome).
Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio DCM292 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Een voorgeprogrammeerd geluidseffect selecteren 19 Basversterking inschakelen 19 Inhoudsopgave Veiligheid Kennisgeving 2 Uw Micro HiFi-systeem Inleiding Wat zit er in de doos? Overzicht van het apparaat Overzicht van de afstandsbediening 3 Aan de slag Plaatsing De afstandsbediening voorbereiden Stroom aansluiten Radiozenders automatisch installeren De klok instellen Inschakelen 4 Afspelen Een disc afspelen Afspelen van USB Muziek van de iPod/iPhone afspelen 5 Naar de radio luisteren Afstemmen op een ra
1 Belangrijk Veiligheid a Lees deze instructies. b Bewaar deze instructies. c Neem alle waarschuwingen in acht. d Volg alle instructies. e Plaats dit apparaat niet in de nabijheid van water. f Reinig het apparaat uitsluitend met een droge doek. g Dek de ventilatieopeningen niet af. Installeer dit apparaat volgens de instructies van de fabrikant.
Veiligheid - Belangrijke opmerkingen voor gebruikers in het Verenigd Koninkrijk Stekker Dit apparaat heeft een stekker die is goedgekeurd voor 13 ampère. In dit type stekker vervangt u de zekering als volgt: a Verwijder het deksel van de zekering en de zekering zelf. Sluit de bruine draad aan op de rode of met een L gemarkeerde pool. Sluit deze draden niet aan op het groene (of groen-gele) of met een E (of ) gemarkeerde aardcontact in de stekker.
Geluid kan misleidend zijn. Na verloop van tijd raken uw oren gewend aan hogere volumes. Als u dus gedurende langere tijd luistert, kan geluid dat u normaal in de oren klinkt, eigenlijk te luid en schadelijk voor uw gehoor zijn. Om u hiertegen te beschermen, dient u het volume op een veilig niveau te zetten voordat uw oren aan het geluid gewend raken en het vervolgens niet hoger te zetten. Een veilig geluidsniveau instellen: Zet de volumeregeling op een lage stand.
Uw product bevat batterijen die, overeenkomstig de Europese richtlijn 2006/66/ EG, niet bij het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid.Informeer u over de lokale regels inzake de gescheiden ophaling van gebruikte batterijen. Een goede afvalverwerking draagt bij aan het voorkomen van schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Milieu-informatie Er is geen overbodig verpakkingsmateriaal gebruikt.
2 Uw Micro HiFisysteem Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www. philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Inleiding Met dit apparaat kunt u genieten van audio die afkomstig is van discs, USB-apparaten, iPodspelers, iPhones en andere externe apparaten, of naar radiozenders luisteren. Het apparaat biedt u Digital Sound Control (DSC) en Dynamic Bass Boost (DBB) voor een rijker geluid.
Overzicht van het apparaat a b c d e a Hiermee schakelt u het apparaat in of zet u het apparaat in de standbymodus of de energiebesparende stand-bymodus. b iPod/iPhone-station c Hiermee opent of sluit u het discstation. d Discstation N e d erl a nd s e Weergavescherm Hiermee geeft u de huidige status weer.
m l k f g f SOURCE Selecteer een bron: CD, FM-tuner, USB, iPod of MP3 Link. g / Hiermee gaat u naar de vorige/ volgende track. Hiermee zoekt u binnen een track. Hiermee stemt u af op een radiozender. Hiermee past u de cijfers voor het uur/de minuten aan. Hiermee selecteert u 12-uurs- of 24-uursindeling. h Hiermee start of onderbreekt u het afspelen. Hiermee kunt u het afspelen beëindigen of een programma wissen. i j VOLUME + / Hiermee past u het volume aan.
b OPEN/CLOSE Hiermee opent of sluit u het discstation. Overzicht van de afstandsbediening c CD Hiermee selecteert u de discbron. a d OPEN/CLOSE b TUNER CD c q PRESET/ALBUM d MP3 LINK e iPhone USB iPod DISPLAY f p MENU o RDS g / / / Hiermee navigeert u in het iPodmenu. Hiermee gaat u naar het vorige/ volgende album. / Hiermee gaat u naar de vorige/ volgende track. Hiermee zoekt u binnen een track. Hiermee stemt u af op een radiozender.
j PROG/CLOCK SET Hiermee programmeert u tracks. Hiermee programmeert u radiozenders. Hiermee zoekt u automatisch naar radiozenders. Hiermee stelt u de klok in. k SLEEP/TIMER Hiermee stelt u de sleeptimer in. Hiermee stelt u de alarmtimer in. l DSC Hiermee selecteert u een vooraf ingestelde geluidsinstelling. m DBB Hiermee schakelt u dynamische basversterking in of uit. n REPEAT/SHUFFLE Hiermee speelt u een track of alle tracks herhaaldelijk af.
De batterij van de afstandsbediening plaatsen: 1 2 Open het klepje van het batterijvak. 3 Sluit het klepje van het batterijvak. Let op Gebruik van dit product dat niet overeenkomt met de beschrijving in deze handleiding of het maken van aanpassingen kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of een anderszins onveilige werking van dit product. Volg altijd de instructies in dit hoofdstuk op volgorde.
De klok instellen Opmerking U kunt de klok alleen instellen in de standbymodus. 1 Sluit de netspanningsadapter aan op: de DC IN-aansluiting op het apparaat; het stopcontact. Radiozenders automatisch installeren Als u het apparaat inschakelt en er geen radiozenders zijn opgeslagen, dan begint het apparaat automatisch met het opslaan van radiozenders. 1 Houd PROG/CLOCK SET ingedrukt om naar de modus voor het instellen van de klok te gaan. » [SET CLOCK](klok instellen) schuift over het scherm.
Het apparaat in de energiebesparende standbymodus zetten: 1 Houd langer dan 2 seconden ingedrukt. » De achtergrondverlichting van het display wordt uitgeschakeld. Tip Het apparaat schakelt na 15 minuten in de stand-bymodus naar de energiebesparende stand-bymodus. Schakelen tussen de stand-bymodus en de energiebesparende stand-bymodus: Houd langer dan 2 seconden ingedrukt.
4 Afspelen Druk op / om een map te selecteren. Druk op / om een audiobestand te selecteren. Een disc afspelen 1 Druk op CD om de discbron te selecteren. 2 3 Druk op Plaats een disc in de lade met het etiket naar boven. Geniet van audio op uw iPod/iPhone via dit Micro HiFi-systeem. 4 Druk op om het discstation te sluiten. » Het afspelen wordt automatisch gestart. Druk als dat niet het geval is op . Compatibele iPod/iPhone-modellen om het discstation te openen.
3 Druk op iPod om de iPod als bron te selecteren. » De aangesloten iPod/iPhone wordt automatisch afgespeeld. Druk op om te pauzeren of hervatten. Druk op / om een track over te slaan. Houd / ingedrukt om tijdens het afspelen te zoeken en laat de knop weer los om het afspelen te hervatten. De iPod/iPhone opladen N e d erl a nd s Als dit apparaat is aangesloten op een stopcontact, wordt de op het station geplaatste iPod/iPhone opgeladen.
5 Naar de radio luisteren Radiozenders handmatig programmeren Afstemmen op een radiozender 1 2 Hiermee stemt u af op een radiozender. 3 Druk op / om een nummer toe te wijzen aan deze radiozender en druk vervolgens op PROG/CLOCK SET om deze keuze te bevestigen. 4 Herhaal de bovenstaande stappen om meer zenders te programmeren. 1 2 Druk op TUNER om FM te selecteren. Houd / langer dan 2 seconden ingedrukt. » [SEARCH] (zoeken) wordt weergegeven.
FM-zenders met RDS Radio Data System (RDS) is een service die extra uitzendinformatie meestuurt met FMzenders. Als u naar een FM-zender met RDS-signaal luistert, wordt “RDS” weergegeven. RDS-informatie weergeven Voor een FM-zender met RDS drukt u herhaaldelijk op RDS/DISPLAY om verschillende uitzendgegevens weer te geven.
6 Afspeelopties Het afspelen onderbreken/ hervatten 1 Opties voor herhalen/in willekeurige volgorde afspelen selecteren 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op REPEAT/SHUFFLE om een optie voor herhalen of de modus voor afspelen in willekeurige volgorde te selecteren. [ ]: de huidige track wordt herhaaldelijk afgespeeld. [ ]: alle tracks worden herhaaldelijk afgespeeld. [ ]: alle tracks in dit album worden herhaaldelijk afgespeeld.
» Tijdens het afspelen wordt [PROG] (programmeren) weergegeven. Basversterking inschakelen 1 Druk als het afspelen is gestopt op om het programma te wissen. Tijd weergeven 1 Druk tijdens het afspelen op DBB om dynamische basverbetering in of uit te schakelen. » Als DBB is geactiveerd, wordt [DBB] weergegeven. Druk op DISPLAY om de tijd weer te geven. Tip In de energiebesparende stand-bymodus wordt de tijd 90 seconden weergegeven.
7 Andere functies De alarmtimer instellen De sleeptimer instellen Dit apparaat kan automatisch overschakelen naar stand-by na een ingestelde tijdsduur. 1 Dit apparaat kan worden gebruikt als wekker. De disc, de radio, het USB-apparaat of de iPod wordt geactiveerd om af te spelen op een vooraf vastgesteld tijdstip. Opmerking De sleeptimer uitschakelen Controleer of u de systeemklok correct hebt ingesteld. 1 Druk op om naar de stand-bymodus te schakelen.
8 Productinformatie Luidsprekers Luidsprekerimpedantie 2 x 10 W, 4 Algemene informatie Netspanning Opmerking Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 6SHFLÀFDWLHV Versterker Totaal uitgangsvermogen Frequentierespons Signaal-ruisverhouding MP3 Link-ingang 2 x 10 W RMS 100 - 240 V~, 50/60 Hz Stroomverbruik in werking 15 W Stroomverbruik in stand-by < 2 W Stroomverbruik in de <1W energiebesparende standbymodus USB Direct Versie 2.0/1.
Compat. USB-apparaten en -bestanden Compatibele USB-apparaten: 86% ÁDVKJHKHXJHQ 86% RI 86% 86% ÁDVKVSHOHUV 86% RI 86% geheugenkaarten (er is wel een aanvullende kaartlezer vereist voor gebruik in combinatie met dit apparaat). Ondersteunde indelingen: USB of bestandsindeling van geheugen FAT12, FAT16, FAT32 (sectorformaat: 512 bytes).
Waarschuwing Verwijder de behuizing van dit apparaat nooit. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Hierdoor wordt de garantie ongeldig. Als er zich problemen voordoen bij het gebruik van dit apparaat, controleer dan het volgende voordat u om service vraagt. Als het probleem onopgelost blijft, gaat u naar de website van Philips (www.philips.com/welcome). Als u contact opneemt met Philips, zorg er dan voor dat u het apparaat, het modelnummer en het serienummer bij de hand hebt.
Innehållsförteckning 1 Viktigt! Säkerhet Obs! 2 Ditt mikro-HiFi-system Introduktion Förpackningens innehåll Översikt över huvudenheten Översikt över fjärrkontrollen 2 2 4 6 6 6 7 9 6 Alternativ för uppspelning Pausa/återuppta uppspelningen Hoppa till ett spår Sökning inom ett spår Välja alternativ för repetering/slumpvis uppspelning Programmera spår Visa tid Justera volymnivån Ljud av Välj en förinställd ljudeffekt.
1 Viktigt! Säkerhet a Läs de här instruktionerna. b Behåll de här instruktionerna. c Läs och ta till dig varningstexten. d Följ samtliga instruktioner. e Använd inte apparaten i närheten av vatten. f Rengör endast med torr trasa. g Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens instruktioner. h Installera den inte i närheten av någon värmekälla, som element, varmluftsintag, spis eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
Säkerhet-Viktig information för användare i Storbritannien Nätkontakt Den här apparaten har en godkänd 13 A-kontakt. Gör så här för att byta en säkring i den här typen av kontakt: Upphovsrätt i Storbritannien Det kan krävas tillstånd för inspelning och uppspelning av material. Mer information ÀQQV L &RS\ULJKW $FW RFK 3HUIRUPHUV· Protection Acts 1958 till 1972. Varning a Ta bort säkringens hölje och själva säkringen. Ta aldrig bort höljet från apparaten. Smörj aldrig någon del av apparaten.
Lyssna under rimlig tid: Långvarig exponering för ljud, även på normalt “säkra” nivåer, kan förorsaka hörselskador. Använd utrustningen på ett förnuftigt sätt och ta en paus då och då. Observera följande riktlinjer när du använder hörlurarna. Lyssna på rimliga ljudnivåer under rimlig tid. Justera inte volymen allteftersom din hörsel anpassar sig. Höj inte volymen så mycket att du inte kan höra din omgivning.
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt lQ L GHQQD EUXNVDQYLVQLQJ VSHFLÀFHUDWV NDQ användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
2 Ditt mikro-HiFisystem Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support. Introduktion Med den här enheten kan du lyssna på ljud från skivor, USB-enheter, iPod-spelare, iPhone samt andra externa enheter, eller från radiokanaler. Enheten har DSC (Digital Sound Control) och DBB (Dynamic Bass Boost) för ett fylligare ljud. Enheten har funktioner för följande medieformat: 6 SV Förpackningens innehåll .
Översikt över huvudenheten a b c d e a Slå på enheten eller koppla om till standbyläge eller till Eco Powerstandbyläge. b Docka för iPod/iPhone c Öppna/stäng skivfacket. d Skivfack Sven sk a e Bildskärm Visa aktuell status.
m l k f g f SOURCE Välj en källa: CD, FM Tuner, USB, iPod eller MP3 link. g / Hoppa till föregående/nästa spår. Sökning inom ett spår. Ställ in en radiokanal. Justera siffrorna för timmar/minuter Välj mellan 12- och 24timmarsvisning. Starta eller pausa skivuppspelning. Stoppa uppspelning eller ta bort ett program. h i j VOLUME + / Justera volymen. k Hörlursuttag. Uttag för USB-masslagringsenhet. l m MP3 LINK Ljudingång (3,5 mm) för extern ljudenhet.
Översikt över fjärrkontrollen c CD Välj skivkälla. d a OPEN/CLOSE b TUNER CD c q PRESET/ALBUM d / / / Navigera i iPod-menyn. Hoppa till föregående/nästa album. / Hoppa till föregående/nästa spår. Sökning inom ett spår. Ställ in en radiokanal. Justera siffrorna för timmar/minuter Välj mellan 12- och 24timmarsvisning. MP3 LINK e iPhone USB iPod DISPLAY f p MENU o RDS g h VOL Starta eller pausa skivuppspelning. e USB/MP3 LINK Välj USB-källa.
m DBB Aktivera/avaktivera DBE (dynamisk basförbättring). n REPEAT/SHUFFLE 6SHOD XSS HWW VSnU HOOHU DOOD VSnU ÁHUD gånger. Spela upp spår slumpmässigt. o /MENU Stoppa uppspelning eller ta bort ett program. Öppna iPod-menyn. p iPod/iPhone Välja iPod/iPhone-källa. q TUNER Välj tuner som källa.
3 Komma igång Var försiktig Genom att använda kontrollerna eller justera funktionerna på något sätt som inte beskrivs i den här handboken kan du utsätta dig för farlig strålning eller annan osäker användning. Följ alltid anvisningarna i det här kapitlet i rätt följd. Om du kontaktar Phillips behöver du ange modell- och serienumret till apparaten.
1 Anslut nätadaptern till: DC IN-uttaget på huvudenheten. vägguttaget. Ställa in radiokanaler automatiskt När du ansluter strömmen och inte radiokanaler är inställda börjar enheten automatiskt att lagra radiokanaler. 1 2 5 Bekräfta genom att trycka på PROG/CLOCK SET. » Minutsiffrorna visas och börjar blinka. 6 7 Tryck på för att ställa in minuter. Slå på Anslut enheten till elnätet. » [AUTO INSTALL PRESS -- PLAY KEY](automatisk inställning - tryck på uppspelningsknappen) visas.
4 Uppspelning Du kan lyssna på ljud från en iPod/iPhone genom mikro-HiFi-systemet. Spela upp en skiva 1 2 3 4 Tryck på CD och välj skivkälla. Tryck på Spela iPod/iPhone så öppnas skivfacket. Sätt i en skiva med etiketten vänd utåt. Tryck på så stängs skivfacket. » Uppspelningen startar automatiskt. Om inte trycker du på .
3 Tryck på iPod för att välja iPod som källa. » Den anslutna iPod/iPhone spelar automatiskt. Tryck på om du vill pausa/ återuppta uppspelningen. Om du vill hoppa till ett spår trycker du på / . Om du vill söka under uppspelningen håller du / intryckt. Släpp den sedan när du vill återgå till normal uppspelning. Ladda iPod/iPhone När enheten är ansluten till elnätet börjar den dockade iPod-/iPhone-enheten att laddas.
5 Lyssna på radio 2 Tryck på PROG/CLOCK SET så aktiveras programmeringsläget. » [PROG] (programmera) visas. Ställ in en radiokanal. 3 Tilldela den här kanalen ett nummer genom att trycka på / , och bekräfta genom att trycka på PROG/CLOCK SET. 4 Upprepa stegen ovan och programmera andra kanaler. Tryck på TUNER ÁHUD JnQJHU RFK YlOM FM. 2 Håll / intryckt i minst 2 sekunder. » [SEARCH] (sök) visas. » Radion ställer automatiskt in en station med bra mottagning.
6 Alternativ för uppspelning Pausa/återuppta uppspelningen 1 2 Under uppspelningen trycker du på för att pausa/återuppta uppspelningen. Återgå till normal uppspelning genom att trycka på REPEAT/SHUFFLE upprepade gånger tills inga alternativ visas. Programmera spår Hoppa till ett spår För CD: 1 [ ]: det aktuella spåret spelas upp ÁHUD JnQJHU [ @ DOOD VSnU VSHODV XSS ÁHUD gånger. [ ]: alla spår från det här albumet VSHODV XSS ÁHUD JnQJHU [ ]: alla spår spelas upp slumpmässigt.
Visa tid 1 Tryck på DISPLAY om du vill visa tid. Tips I Eco-standbyläge visas tiden i 90 sekunder. Justera volymnivån 1 Under uppspelning trycker du på VOL +/för att öka/sänka ljudnivån. Ljud av 1 Under uppspelning trycker du på för att stänga av ljudet/sätta på ljudet. Välj en förinställd ljudeffekt.
7 Övriga funktioner Ställa in insomningstimern Enheten kan automatiskt växla till standbyläget efter en angiven tid. 1 Ställa in larmtid Enheten kan även användas som väckarklocka. Skivan/radion/USB-/iPod-enheten ställs in för att spela vid en angiven tid. Så här stänger du av insomningsfunktionen 1 Kommentar Kontrollera att klockan går rätt. 1 2 3 4 Tryck på Håll SLEEP/TIMER intryckt i minst två sekunder. » En uppmaning att välja källa visas. Tryck på CD, TUNER,USB eller iPod för att välja källa.
8 Produktinformation Högtalare Högtalarimpedans: 2 x 10 W, 4 Allmän information Nätström Kommentar Produktinformationen kan komma att ändras utan föregående meddelande.
USB-uppspelningsinformation Kompatibla USB-enheter: 86% ÁDVKPLQQH 86% HOOHU 86% 86% ÁDVKVSHODUH 86% HOOHU 86% minneskort (kräver ytterligare en kortläsare för att fungera med enheten) Format som kan användas: 86% HOOHU PLQQHVÀOIRUPDW )$7 )$7 FAT32 (sektorstorlek: 512 byte) MP3-bithastighet (dataöverföringshastighet): 32–320 kbit/s och variabel bithastighet WMA v9 eller tidigare Kapslade kataloger upp till max. 8 nivåer Antal album/mappar: max.
9 Felsökning Varning Ta aldrig bort höljet från apparaten. Försök aldrig reparera systemet själv. Om du gör det gäller inte garantin. Om det uppstår problem vid användningen av apparaten bör du kontrollera nedanstående punkter innan du begär service. Om problemet kvarstår går du till Philips webbplats (www. philips.com/welcome). När du kontaktar Philips bör du ha både apparaten samt modell- och serienumret till hands. Ingen ström Kontrollera att strömkabeln på enheten är korrekt ansluten. .
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: DCM292_12_UM_V2.