User Guide
EN User manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Guide d’utilisation
DST3000 series
ES-MXEN FR-CA
Problem Possible cause Solution
The iron cannot
remove wrinkles
from the garment.
There is no steam
during ironing.
Fill the water tank and
set the steam slider to
“steam on”.
The iron does not
produce any steam.
There is not enough
water in the tank.
Fill the water tank.
The steam slider is set
ŊġłŊâ½ęġŻ֣
Set the steam slider to
“steam on”.
The iron is not hot
enough yet to product
steam.
When the iron is heating
up, the "iron-ready" light
is steady on. When the
iron is ready for use, the
ēÿöüŊŊŏľĚłġŻ֣
Water droplets
drips onto the
garment during
ironing.
You have used the
steam boost function
too often within a short
period.
Continue ironing in
horizontal position and
wait a while before you
use the steam boost
function again.
You have not closed the
water tank lid properly.
Press the lid until you
hear a ‘click’.
The iron does not
produce a steam
boost.
You have used the
steam boost function
too often within a short
period.
Continue ironing in
horizontal position and
wait a while before you
use the steam boost
function again.
The iron is not hot
enough for ironing yet.
Wait until the ‘iron
ready’ light has stopped
ſ½łüÿĚö½ĚÞēÿöüŊłŏĻ
steadily.
You have put a chemical
into the water tank.
Rinse the water tank and
do not put any perfume
or chemicals into the
water tank.
Water drips from
the soleplate after
the iron has been
unplugged.
The steam slider is set
to “steam on icon”
Set the steam slider to
“dry icon”.
You have put the iron in
horizontal position with
water still left in the
water tank.
Empty the water tank
after use, or store the
iron in vertical position.
Problem Possible cause Solution
The iron leaves a
shine or an imprint
on the garment.
The surface to be
ironed was uneven, for
instance because you
ironed over a seam or a
fold in the garment.
The iron is safe to use on
all ironable garments.
The shine or imprint
is not permanent and
disappears when you
wash the garment. Avoid
ironing over seams or
folds. You can also place
a cotton cloth over the
area to be ironed to
avoid imprints.
Warranty
If you need information, support, or if you have a problem, please
visit www.philips.com/support or in the US or Canada only call
1-833-737-1212 for assistance.
Two years limited warranty
Versuni warrants that this product shall be free from defects in material,
workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the
łĻâØÿžØ½ŊÿġĚł½ĚÞŨ½ľĚÿĚöł֤õġľ½ĻâľÿġÞġõŊŨġŮâ½ľłõľġęŊüâÞ½Ŋâ
of purchase. This warranty extends only to the original purchaser of
the product and is not transferable. To exercise your rights under this
warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original
sales receipt that shows the product name and the date of purchase.
For customer support or to obtain warranty service, please visit our
website www.philips.com/support. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES. Versuni’s liability is limited to repair or, at its sole
option, replacement of the product. Incidental, special and consequential
damages are disclaimed where permitted by law. This warranty gives you
łĻâØÿžØēâö½ēľÿöüŊł֣±ġŏę½Ů½ēłġü½ŧâġŊüâľľÿöüŊłŊü½Ŋŧ½ľŮõľġęłŊ½ŊâŊġ
state, province to province or country to country.
In U.S. only
Importer’s address:
Versuni USA Corporation
1600 Summer Street,
Stamford, CT 06905,
United States of America
Canada only
Imported by/Importé par:
Versuni Canada Inc.
40 University Avenue, Suite 904, Toronto, Ontario M5J 1T1 Canada
For support, please visit www.philips.com/support
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
2023 © Versuni Holding B.V.
Problema Causa posible Solución
La plancha no
elimina las arrugas
de la prenda.
No se produce vapor
durante el planchado.
Llene el depósito de
agua y coloque el control
deslizante de vapor
en la posición “vapor
encendido”.
La plancha no
produce vapor.
^ġü½ŮłŏžØÿâĚŊâ½öŏ½
en el depósito.
Llene el depósito de
agua.
La posición del control
deslizante de vapor está
en “vapor apagado”.
Mueva el control
deslizante de vapor
a la posición “vapor
encendido”.
La plancha aún no está
ēġłŏžØÿâĚŊâęâĚŊâ
caliente para producir
vapor.
Cuando la plancha se
está calentando, el piloto
“lista para planchar”
permanece encendido.
Cuando la plancha esté
lista para su uso, el piloto
se apagará.
Caen gotas de agua
a la prenda durante
el planchado.
Ha utilizado la función
supervapor con
demasiada frecuencia
en un corto período.
Continúe planchando
en posición horizontal
y espere unos minutos
antes de volver a utilizar
la función supervapor.
No ha cerrado la tapa
del depósito de agua
correctamente.
Presione la tapa hasta
que oiga un “clic”.
La plancha
no produce
supervapor.
Ha utilizado la función
supervapor con
demasiada frecuencia
en un corto período.
Continúe planchando
en posición horizontal
y espere unos minutos
antes de volver a utilizar
la función supervapor.
La plancha aún no está
ēġłŏžØÿâĚŊâęâĚŊâ
caliente para planchar.
Espere hasta que
el piloto “lista para
planchar” deje de
parpadear y se encienda
Þâę½Ěâľ½žč½֣
Ha echado algún
producto químico en el
depósito de agua.
Enjuague el depósito
de agua y no ponga
perfume ni productos
químicos en él.
El agua gotea de
la suela después
de desconectar la
plancha.
La posición del control
deslizante de vapor está
en “vapor apagado”
Mueva el control
deslizante a la posición
de “ícono en seco”.
Se colocó la plancha
en posición horizontal
cuando aún quedaba
agua en el depósito.
Vacíe el depósito de
agua después de usarlo
o almacene la plancha en
posición vertical.
Problema Causa posible Solución
La plancha deja
brillo o una marca
en la prenda.
W½łŏĻâľžØÿâĽŏâłâ
desea planchar es
desigual, por ejemplo,
porque estaba
planchando sobre una
costura o un pliegue de
la prenda.
La plancha se puede usar
de forma segura con todas
las prendas aptas para
planchado. El brillo o la
marca no son permanentes
y desaparecerán al lavar
la prenda. Evite planchar
sobre costuras o pliegues,
o bien coloque un paño de
algodón sobre el área que
desea planchar para evitar
marcas.
Garantía
Si necesita más información, asistencia o si tiene problemas, visite
www.philips.com/support o llame al 1-833-737-1212 para solicitar
asistencia, solo disponible en Estados Unidos y Canadá.
Dos años de garantía limitada
Versuni garantiza que este producto está libre de defectos en el material,
fabricación y ensamblado, en condiciones normales de uso, de acuerdo con
ē½łâłĻâØÿžØ½ØÿġĚâłŮē½ł½ÞŧâľŊâĚØÿ½ł֤ĻġľŏĚĻâľÿġÞġÞâÞġł½Ġġł½Ļ½ľŊÿľ
de la fecha de compra. Esta garantía se aplica únicamente al comprador
ġľÿöÿĚ½ēÞâēĻľġÞŏØŊġŮâłÿĚŊľ½Ěłõâľÿ×ēâ֣~½ľ½×âĚâžØÿ½ľłâÞâēġłÞâľâØüġł
que le otorga esta garantía, debe poseer el comprobante de compra en
la forma de un recibo original donde se indique el nombre del producto
y la fecha de compra. Para recibir servicio de atención al cliente u obtener
un servicio de garantía, visite nuestro sitio web www.philips.com/support
( http://www.philips.com/support ). NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Versuni se limita a reparar
o, a su entero criterio, remplazar el producto. Versuni no se responsabiliza
por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de
ē½ēâŮ֣)łŊ½ö½ľ½ĚŊā½ēâġŊġľö½ÞâľâØüġłēâö½ēâłâłĻâØāžØġł֣½ę×ÿãĚŊÿâĚâ
otros derechos que varían según el estado, la provincia o el país.
En EE. UU. solamente
Dirección del importador:
Versuni USA Corporation,
1600 Summer Street,
Stamford, CT 06905,
Estados Unidos de América
Solo en Canadá
Importado por/Importé par:
Versuni Canada Inc.
40 University Avenue, Suite 904, Toronto, Ontario M5J 1T1, Canadá
Para obtener asistencia, visite www.philips.com/support
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
2023 © Versuni Holding B.V.
Problème Cause éventuelle Solution
Le fer à repasser ne
peut pas éliminer les
plis du vêtement.
Il n’y a pas de
vapeur pendant le
repassage.
Remplissez le réservoir d’eau
et réglez le curseur de vapeur
à « vapeur activée ».
Le fer à repasser
ne produit pas de
vapeur.
Il n’y a pas assez
d’eau dans le
réservoir.
Remplissez le réservoir d’eau.
Le curseur de vapeur
est réglé à « vapeur
désactivée ».
Réglez le curseur de vapeur à «
vapeur activée ».
Le fer à repasser n’est
pas encore assez
chaud pour produire
de la vapeur.
Lorsque le fer à repasser
łâľãØü½ŏŻâ֤ēâŊãęġÿĚ
lumineux indiquant que le
fer à repasser est prêt reste
allumé en continu. Lorsque le
fer à repasser est prêt à être
ŏŊÿēÿłã֤ē½ēŏęÿïľâłãŊâÿĚŊ֣
Des gouttelettes
d’eau coulent sur le
vêtement pendant
le repassage.
Vous avez utilisé trop
souvent la fonction
)ŻâŊĻľâłłÿĚöÞŏľ½ĚŊ
une courte période.
Continuez à utiliser le fer à
repasser en position horizontale
et attendez un moment avant
d’utiliser de nouveau la fonction
)ŻâŊĻľâłłÿĚö֣
Vous n’avez pas
fermé correctement
le couvercle du
réservoir d’eau.
Appuyez sur le couvercle
jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic ».
Le fer à repasser ne
ĻľġÞŏÿŊĻ½łē)ŻâŊ
pressing.
Vous avez utilisé trop
souvent la fonction
)ŻâŊĻľâłłÿĚöÞŏľ½ĚŊ
une courte période.
Continuez à utiliser le fer à
repasser en position horizontale
et attendez un moment avant
d’utiliser de nouveau la fonction
)ŻâŊĻľâłłÿĚö֣
Le fer à repasser n’est
pas encore assez
chaud pour repasser.
Attendez que le voyant le
témoin lumineux indiquant
que le fer à repasser est prêt
cesse de clignoter et reste
allumé en continu.
Vous avez mis un
produit chimique
dans le réservoir
d’eau.
Rincez le réservoir d’eau et
ne placez aucun parfum ou
produit chimique dans le
réservoir d’eau.
L’eau s’égoutte de la
łâęâēēâ½Ļľïł½ŧġÿľ
débranché le fer à
repasser.
Le curseur de vapeur
est réglé à l’icône «
vapeur activée ».
Réglez le curseur de vapeur à
l’icône « séchage ».
Vous avez placé
le fer à repasser à
l’horizontale et il reste
encore de l’eau dans le
réservoir d’eau.
ªÿÞâŶēâľãłâľŧġÿľÞâ½ŏ½Ļľïł
utilisation ou rangez le fer à
repasser en position verticale.
Problème Cause éventuelle Solution
Le fer à repasser
laisse une empreinte
sur le tissu ou le rend
brillant.
La surface à repasser
ãŊ½ÿŊÿĚãö½ēâ֤Ļ½ľ
exemple parce que
vous repassiez une
couture ou un pli sur
le vêtement.
Le fer à repasser peut être
utilisé sans danger sur tous
les vêtements repassables.
Le lustre ou l’empreinte
n’est pas permanente et
disparaît lorsque vous lavez le
vêtement. Évitez de repasser
sur les coutures ou les plis. Vous
pouvez également placer un
ØüÿŻġĚÞâØġŊġĚłŏľē½ŶġĚâ
à repasser pour éviter les
empreintes.
Garantie
ÿŧġŏł½ŧâŶ×âłġÿĚÞâľâĚłâÿöĚâęâĚŊłłŏĻĻēãęâĚŊ½ÿľâł֤Þ½łłÿłŊ½ĚØâ
ġŏłÿŧġŏł½ŧâŶŏĚĻľġ×ēïęâĻ½ľŊÿØŏēÿâľ֤ŧÿłÿŊâŶĚġŊľâłÿŊâ«â×
www.philips.com/support ou composez le 1-833-737-1212 pour obtenir
de l’aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
Garantie limitée de deux ans
ªâľłŏĚÿö½ľ½ĚŊÿŊĽŏâØâĻľġÞŏÿŊłâľ½âŭâęĻŊÞâÞãõ½ŏŊłÞâę½Ŋãľÿ½ŏŭ֤
Þâę½ÿĚֿÞĺŏŧľââŊÞâõ½×ľÿؽŊÿġĚ֤Þ½ĚłÞâłØġĚÞÿŊÿġĚłĚġľę½ēâł
ÞŏŊÿēÿł½ŊÿġĚ֤ØġĚõġľęãęâĚŊ½ŏŭłĻãØÿžØ½ŊÿġĚłâŊ½ŏŭ½ŧâľŊÿłłâęâĚŊł֤
pendant deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie
s’applique uniquement à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas
Øâłłÿ×ēâ֣~ġŏľâŭâľØâľŧġłÞľġÿŊłâĚŧâľŊŏÞâē½ĻľãłâĚŊâö½ľ½ĚŊÿâ֤ŧġŏł
devez fournir une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de caisse
ġľÿöÿĚ½ēłŏľēâĽŏâēžöŏľâĚŊēâĚġęÞŏĻľġÞŏÿŊâŊē½Þ½ŊâÞ½Øü½Ŋ֣~ġŏľ
ØġęęŏĚÿĽŏâľ½ŧâØēâłâľŧÿØâÎē½ØēÿâĚŊïēâġŏõ½ÿľâ½ĻĻâē½ŏłâľŧÿØâÞâ
ö½ľ½ĚŊÿâ֤ŧÿłÿŊâŶĚġŊľâłÿŊâŨŨŨ֣ĻüÿēÿĻł֣ØġęֳłŏĻĻġľŊ֣EW^)°E)^)
)<^E))°~))dE]~WEE)֣W½ľâłĻġĚł½×ÿēÿŊãÞâªâľłŏĚÿ
łâēÿęÿŊâÎē½ľãĻ½ľ½ŊÿġĚ֤ġŏÎłġĚâĚŊÿïľâÞÿłØľãŊÿġĚ֤½ŏľâęĻē½ØâęâĚŊ
du produit. Versuni décline toute responsabilité quant aux dommages
½ØØÿÞâĚŊâēł֤łĻãØÿ½ŏŭġŏÿĚÞŏÿŊł֤ēġľłĽŏâē½ēġÿē½ŏŊġľÿłâ֣âŊŊâö½ľ½ĚŊÿâ
vous donne des droits précis reconnus par la loi. Vous pourriez aussi avoir
Þ½ŏŊľâłÞľġÿŊłĽŏÿŧ½ľÿâĚŊłâēġĚēâłãŊ½Ŋł֤ēâłĻľġŧÿĚØâłâŊēâłĻ½Ůł֣
États-Unis seulement
Adresse de l’importateur :
ªâľłŏĚÿġľĻġľ½ŊÿġĚ֤
ԛԠԚԚŏęęâľŊľââŊ֤
Ŋ½ęõġľÞ֤ԚԠԣԚԟ֤
États-Unis d’Amérique
Canada seulement
Imported by/Importé par:
Versuni Canada Inc.
ԞԚĚÿŧâľłÿŊŮŧâĚŏâ֤łŏÿŊâԣԚԞ֤ġľġĚŊġ֤dĚŊ½ľÿġ]ԟSԛԛ½Ě½Þ½
~ġŏľġ×ŊâĚÿľÞŏłġŏŊÿâĚ֤ŧÿłÿŊâŶēâłÿŊâŨŨŨ֣ĻüÿēÿĻł֣ØġęֳłŏĻĻġľŊ
~BEWE~âŊēâę×ēïęâÞŏׯēġöġׯ~üÿēÿĻłłġĚŊÞâłę½ľĽŏâłÞãĻġłãâłÞâUġĚÿĚĐēÿčĐâ
~üÿēÿĻł^֣ª֣âŊłġĚŊŏŊÿēÿłãâłłġŏłēÿØâĚØâ֣
2023 © Versuni Holding B.V.