Manual with important information
การรีไซเคิล
- ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไปเมื่อเครื่องหมดอายุการใช้งานแล้ว
แต่ควรนำาไปทิ้งที่จุดรวบรวมขยะเพื่อการนำากลับไปใช้ใหม่ เพื่อช่วยรักษาสภาวะสิ่ง
แวดล้อมที่ดี
การรับประกันและสนับสนุน
หากคุณต้องการข้อมูลหรือการสนับสนุน โปรดเข้าชมเว็บไซต์ www.philips.com/
support หรืออ่านข้อมูลจากเอกสารแผ่นพับที่แยกเฉพาะ เกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก
TIẾNG VIỆT
Giới thiệu
Chúc mừng bạn đ mua hng v cho mừng bạn đến với Philips! Để được
hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hy đăng ký sản phẩm tại
www.philips.com/welcome.
Quan trọng
Hy đọc kỹ thông tin quan trọng ny trước khi bạn sử dụng thiết bị v hy cất
giữ nó để tiện tham khảo sau ny.
Thiết bị ny đ được thiết kế để chỉ sử dụng trong nh. Đối với bất kỳ hnh vi
sử dụng thương mại, không thích hợp no hoặc không tuân thủ các hướng dẫn,
nh sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm v bảo hnh sẽ không được áp dụng.
Nguy hiểm
- Không bao giờ nhúng máy vo nước.
Cảnh báo
- Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị có tương ng với điện áp ngun nơi
sử dụng trước khi nối thiết bị với ngun điện.
- Không sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây điện hay chính bản thân thiết bị
có biểu hiện hư hỏng rõ rng, hoặc nếu thiết bị vận hnh bất thường theo
bất kỳ cách no, hoặc nếu thiết bị đ bị rơi hoặc rò rỉ.
- Không nhúng bn ủi hoặc đế (đối với bn ủi không dây) vo trong nước.
- Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hnh
của Philips, trung tâm bảo hnh do Philips ủy quyn hoặc những nơi có khả
năng v trnh đ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
- Phải luôn để mắt đến thiết bị khi đ cắm điện.
- Luôn rút phích điện của thiết bị ra khỏi cắm điện trước khi châm nước
vo ngăn cha nước. Đối với bn ủi không dây, bn ủi phải được tháo khỏi
đế trước khi châm nước vo ngăn cha nước.
- Chỉ được dùng bn ủi không dây với đế đi kèm.
- Trẻ em từ 8 tui trở lên v những người bị suy giảm năng lực v thể chất,
giác quan hoặc tâm thần, hoặc thiếu kiến thc v kinh nghiệm có thể sử
dụng thiết bị ny nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị
theo cách an ton v nếu họ hiểu được các mối nguy hiểm liên quan.
- Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị ny.
- Trẻ em từ 8 tui trở lên chỉ được phép lm sạch thiết bị v thực hiện quá
trnh Calc-Clean khi có sự giám sát.
- Để bn ủi v dây điện ngun ngoi tầm với của trẻ em dưới 8 tui khi thiết
bị đang bật hoặc đang ngui xuống.
- Luôn đặt đế (đối với bn ủi không dây) v sử dụng bn ủi trên b mặt
phẳng, nằm ngang v chắc chắn.
- Thiết bị phải được sử dụng v đặt trên b mặt phẳng, chắc chắn v chịu
được nhiệt. Khi đặt bn ủi dựng đng hoặc đặt trên giá đỡ bn ủi, đảm bảo
b mặt m bạn đặt bn ủi lên đó phải chắc chắn.
- Không để dây điện ngun tiếp xúc với mặt đế khi còn nóng.
- (Đối với bn ủi không dây) Không ủi với đế được gắn vo bn ủi. Nếu
không, dây điện sẽ dễ bị hỏng. Bn ủi hơi nước được thiết kế để chỉ ủi
không dây.
CHÚ Ý: Bề mặt nóng (Hình 1)
- B mặt có khả năng bị nóng khi sử dụng (với bn ủi có ký hiệu 'nóng' trên
thiết bị).
Chú ý
- Chỉ nối thiết bị vo cắm điện có dây tiếp đất.
- Kiểm tra dây điện ngun thường xuyên v những hư hỏng có thể xảy ra.
- Kéo hon ton dây điện ra trước khi cắm phích cắm vo điện.
- Mặt đế rất nóng v có thể gây bỏng nếu chạm vo.
- Thường xuyên xả cặn bn ủi theo các hướng dẫn trong chương 'Vệ sinh v
bảo dưỡng' trong ti liệu hướng dẫn sử dụng.
- Khi đ ủi xong, khi bạn lau chùi bn ủi, khi bạn châm nước vo hay tháo
nước ra khỏi ngăn cha nước, cng như khi bạn rời bn ủi dù chỉ trong
chốc lát: hy xoay núm điu chỉnh hơi nước đến vị trí 'ủi khô', dựng bn ủi
đng lên v rút phích cắm ra khỏi điện.
- Không được cho nước hoa, giấm, chất h vải, chất tẩy rửa, chất phụ trợ ủi
hay những hóa chất khác vo trong ngăn cha nước.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips ny tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn v quy định hiện hnh liên
quan đến mc phơi nhiễm điện từ trường.
ภาษาไทย
ข้อมูลเบื้องต้น
ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์! เพื่อให้คุณได้
รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของ
คุณที่ www.philips.com/welcome
ข้อสำาคัญ
โปรดอ่านข้อมูลที่สำาคัญอย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องและเก็บคู่มือไว้เพื่อใช้อ้างอิง
ในภายหลัง
เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ออกแบบมาเพื่อการใช้งานในครัวเรือนเท่านั้น ผู้ผลิตจะไม่ยอมรับความ
รับผิดชอบใดๆ และไม่สามารถบังคับใช้การรับประกันได้หากมีการใช้งานในเชิงพาณิชย์
ใดๆ หรือการใช้งานที่ไม่เหมาะสมหรือความล้มเหลวในการปฏิบัติตามคำาแนะนำา
อันตราย
- ห้ามจุ่มเครื่องลงในน้ำา
คำาเตือน
- ก่อนใช้งานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑ์ว่าตรงกับแรงดันไฟที่ใช้
ภายในบ้านหรือไม่
- ห้ามใช้งานเครื่องหากพบว่าปลั๊กไฟ สายไฟ หรือตัวเครื่องเกิดชำารุดเสียหาย หรือ
หากเครื่องมีการทำางานผิดพลาดในรูปแบบใดๆ หรือหากเครื่องตกกระแทกหรือ
มีรอยรั่ว
- ห้ามจุ่มเตารีดหรือฐาน (สำาหรับเตารีดไร้สาย) ลงในน้ำา
- หากสายไฟชำารุด ควรนำาไปเปลี่ยนที่ Philips หรือศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตจาก
Philips หรือบุคคลที่ผ่านการอบรมจาก Philips ดำาเนินการเปลี่ยนให้ เพื่อหลีก
เลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได้
- ห้ามเสียบปลั๊กไฟทิ้งไว้
- ให้ถอดปลั๊กเครื่องออกจากเต้ารับเสมอ ก่อนที่คุณจะเติมน้ำาในที่เก็บน้ำา สำาหรับ
แบบไร้สาย ต้องถอดเตารีดออกจากฐาน ก่อนที่คุณจะเติมน้ำาในที่เก็บน้ำาเสมอ
- เตารีดแบบไร้สายต้องใช้งานร่วมกับฐานที่ให้มา
- เครื่องนี้สามารถใช้โดยเด็กอายุ 8 ปีขึ้นไป รวมถึงบุคคลที่มีสภาพร่างกาย
ไม่สมบูรณ์ ประสาทสัมผัสไม่สมบูรณ์หรือสภาพจิตใจไม่ปกติ หรือขาด
ประสบการณ์และความรู้ความเข้าใจ โดยต้องอยู่ในการควบคุมดูแลหรือได้รับคำา
แนะนำาในการใช้งานที่ปลอดภัยและเข้าใจถึงอันตรายที่เกี่ยวข้องในการใช้งาน
- ห้ามให้เด็กเล่นอุปกรณ์นี้
- อนุญาตให้เด็กอายุ 8 ปีหรือสูงกว่าทำาความสะอาดตัวเครื่องและทำาตามขั้นตอน
ขจัดตะกรันโดยมีผู้ดูแลอยู่ใกล้ชิดเท่านั้น
- เก็บเตารีดและสายไฟให้พ้นมือเด็กอายุต่ำากว่า 8 ปี เมื่อเปิดสวิตช์เครื่องหรือเมื่อ
เครื่องกำาลังเย็นลง
- วางเครื่องไว้บนฐาน (สำาหรับเตารีดไร้สาย) และใช้บนพื้นผิวที่มั่นคงและอยู่ใน
ระดับระนาบเสมอ
- ต้องใช้และวางเครื่องบนพื้นผิวแบนราบ มั่นคง และทนความร้อน เมื่อคุณวาง
เตารีดโดยตั้งขึ้นหรือวางบนแท่นวางเตารีด ตรวจสอบให้แน่ใจว่าพื้นผิวที่คุณวาง
เป็นพื้นผิวที่มั่นคง
- ไม่ควรให้สายไฟสัมผัสโดนแผ่นความร้อนของเตารีด
- (สำาหรับเตารีดไร้สาย) ห้ามทำาการรีดด้วยฐานที่ติดอยู่กับเครื่อง มิฉะนั้น อาจ
ทำาให้สายไฟเสียหายได้ง่าย เตารีดไอน้ำาได้รับการออกแบบมาสำาหรับการรีด
แบบไร้สายเท่านั้น
ข้อควรระวัง: พื้นผิวมีความร้อน (รูปที่ 1)
- พื้นผิวอาจเกิดความร้อนระหว่างการใช้งาน (สำาหรับเตารีดที่มีสัญลักษณ์ว่า 'ร้อน'
บนเครื่อง)
ข้อควรระวัง
- เสียบปลั๊กไฟเข้ากับเต้ารับที่ต่อสายดินไว้เรียบร้อยแล้วเท่านั้น
- หมั่นตรวจสอบสายไฟให้อยู่ในสภาพปกติ เพื่อหลีกเลี่ยงการชำารุด
- ให้คลายสายไฟออกทั้งเส้นก่อนที่จะเสียบปลั๊กเข้ากับเต้ารับ
- แผ่นความร้อนของเตารีดมีความร้อนสูง อาจทำาให้ผิวหนังไหม้พองได้หากสัมผัสโดน
- ขจัดตะกรันเตารีดอย่างสม่ำาเสมอตามคำาแนะนำาในบท 'การทำาความสะอาดและ
บำารุงรักษา' ในคู่มือการใช้งานนี้
- เมื่อรีดผ้าเสร็จ เมื่อทำาความสะอาดเครื่อง เมื่อเติมน้ำาหรือเทน้ำาที่อยู่ในช่องเก็บน้ำา
ออก หรือเมื่อทิ้งเตารีดที่เสียบปลั๊กแล้วไปทำาธุระอื่นช่วงสั้นๆ ให้เลื่อนปุ่มควบคุม
ไอน้ำามาที่ตำาแหน่ง 'การรีดแห้ง' ตั้งเตารีดไว้ และถอดปลั๊กเตารีดออก
- ห้ามใส่น้ำาหอม, น้ำาส้มสายชู, แป้ง, สารขจัดตะกรัน, ผลิตภัณฑ์สำาหรับรีดผ้าหรือ
สารเคมีอื่นๆ ลงในแท็งก์น้ำา
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)
ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปตามมาตรฐานและกฎข้อบังคับด้าน
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่มีทุกประการ
Tái chế
- Không vt sản phẩm cùng chung với rác thải gia đnh thông thường khi
ngừng sử dụng nó, m hy đem sản phẩm đến điểm thu gom chính thc để
tái chế. Lm như vậy sẽ giúp bảo vệ môi trường.
Bảo hành và hỗ trợ
Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập
www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hnh ton cầu riêng lẻ.
简体中文
简介
恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到
Philips
大家庭!为充分享受飞利
浦提供的支持,请在
www.philips.com/welcome
上注册您的产品。
重要信息
使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参考。
该款产品仅供家用。对于任何商用、不当使用或不遵照说明使用产品的
情况,制造商均不承担任何责任且不提供保修服务。
危险
-
切勿将产品浸入水中。
警告
-
在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压
是否相符。
-
如果插头、电源线或产品本身已经明显损坏,或产品功能异常,
或产品曾坠落或出现渗漏,请勿再使用产品。
-
切勿将熨斗或基座(对于无绳熨斗)浸入水中。
-
如果电源线损坏,为了避免危险,必须由飞利浦、飞利浦特约维修
中心或有同等维修资格的专业人员来进行更换。
-
电源接通期间,使用者不得离开。
-
在向水箱注水之前,务必从电源插座上拔下产品的电源插头。对于
无绳熨斗,在向水箱注水之前,必须从基座上取下熨斗。
-
无绳熨斗只能与随附的基座配合使用。
-
本产品适合由
8
岁或以上年龄的儿童以及肢体不健全、感觉或精神
上有障碍或缺乏相关经验和知识的人士使用,但前提是有人对他们
使用本产品进行监督或指导,以确保他们安全使用,并且让他们明
白相关的危害。
-
切勿让儿童玩耍本产品。
- 8
岁或以上年龄的儿童只有在成人监督下才可清洁本设备和执行除
垢程序。
-
产品已通电或者正在冷却时,应将熨斗及其电源线置于
8
岁以下儿
童触及不到的地方。
-
务必在稳固、平整且水平的表面上放置基座(对于无绳熨斗)和使
用熨斗。
-
必须在平整、稳固且隔热的表面上放置和使用产品。当您将熨斗竖
放或放在熨斗座上时,确保将其放在稳固的表面。
-
切勿让电源线触及高温电熨斗底板。
-
(对于无绳熨斗)请勿使用装有基座的电熨斗进行熨烫。否则,
电源线很容易损坏。蒸汽电熨斗专为无绳熨斗而设计。
注意
:
表面很烫
(
图 1
)
-
表面在使用中容易变得很烫(适用于产品上标有“烫”符号的
电熨斗)。
警告
-
产品只能使用带接地线的插座。
-
定期检查电源线是否损坏。
-
将产品插入电源插座之前,请将电源线完全解开。
-
使用时熨斗的底板会非常烫,触碰底板会导致烫伤。
-
按照用户手册“清洁和保养”一章中的说明定期为熨斗除垢。
-
当完成熨烫、清洁产品、注水或倒空水箱以及短暂离开熨斗时:
将蒸汽控制旋钮调至“干熨”位置,竖放熨斗,并且从电源插座中
拔下插头。
-
切勿将香水、醋、淀粉、除垢剂、烫衣剂或其它化学品注入水箱内。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
回收
-
弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将其交给官
方指定的回收中心。这样做有利于环保。
保修和支持
如需信息或支持,请访问
www.philips.com/support 或阅读单独的全
球保修卡。
繁體中文
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!請至
www.philips.com/
welcome
註冊您的產品,以獲得飛利浦提供的完整支援。
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。
本產品設計僅供家用。對於任何商業用途、不當使用或未能遵循指示操
作等行為,製造商概不負責,且不適用保固。
危險
-
切勿將本產品浸泡於水中。
警示
-
在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電
源電壓相符。
-
如果插頭、電源線或產品本身有明顯損傷、如果產品功能不正常運
作、如果產品曾摔落或漏電,請勿使用產品。
-
請勿將熨斗或
(
無線熨斗
)
機座浸入水中。
-
如果電源線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是
具備相同資格的技師更換,以免發生危險。
-
當本產品連接到電源時,必須有人看顧。
-
將水注入貯水器之前,務必先拔掉本產品的電源插頭。若是無線熨
斗,則必須在為貯水器加水之前,先將熨斗自機座取下。
-
無線熨斗僅限與隨附機座搭配使用。
-
在有人從旁監督或適當指示如何安全使用本產品,以及瞭解潛在危
險的狀況下,本產品可供
8
歲以上兒童、身體官能或心智能力退化
者,或是經驗與使用知識缺乏者使用。
-
請勿讓孩童將本產品當成玩具。
- 8
歲以上兒童僅能在旁人監督之下清潔產品或進行除鈣程序。
-
當產品的電源開啟或正在冷卻時,請將熨斗和其電源線放在
8
歲以
下兒童無法取得之處。
-
務請於平穩的水平表面上放置
(
無線熨斗
)
機座及使用熨斗。
-
必須在穩定且耐熱的平面上使用及放置產品。以直立方式擺放熨斗
或把熨斗置於底座上時,務必確定放置在平穩的表面上。
-
請勿讓電源線接觸熨斗的熱底盤。
- (
無線熨斗
)
熨斗裝上機座時,請勿進行熨燙;
否則電源線很容易會
受到損害。本蒸氣熨斗僅限以無線方式操作。
注意:高溫表面
(
圖
1)
-
產品表面溫度於使用期間可能會升高
(
標有「熱」符號的熨斗產品
)
。
注意
-
僅可將產品連接到有接地的電源插座。
-
定期檢查電源線是否受損。
-
將電源插頭插入牆上插座之前,先將電源線完全拉出。
-
熨斗的底盤可能會變得很燙,如果碰到可能會燙傷。
-
請確實遵照使用手冊「清潔與維護」單元中的指示,定期為熨斗
除垢。
-
當您熨燙完畢、清理產品、倒乾水箱的水或加水,或即使短暫離開
熨斗時:請將蒸氣控制鈕設定到「乾式熨燙」的位置,將熨斗直立
在其跟部上,並且將電源插頭從插座拔出。
-
請勿將香水、醋、澱粉、除垢劑、熨燙添加劑或其他化學物質加入
水箱中。
電磁場
(EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。
回收
-
本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將
該產品送至政府指定的回收點或進行回收。此舉能為環保盡一份
心力。
保固與支援
如果您需要資訊或支援,請造訪:
www.philips.com/support
,或另行
參閱全球保證書。
1
4239 000 98562
©2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
保留所有权力
。
Important information leaet
Pamet informasi penting
중요
정보
책자
Risalah maklumat penting
เอกสารขอมูลสำาคัญ
Tờ rơi về thông tin quan trọng
重要信息手册
重要資訊手冊