HDD & DVD Player / Recorder Manual del Usuario Gebruikershandleiding DVDR7260H 6 100
Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio DVDR7260H, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten. S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
LASER Type Wave length Output Power Beam divergence Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) 658 nm (DVD) 790 nm (CD) 30 mW (DVD+RW write) 1.0 mW (DVD read) 1.0 mW (CD read) 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD) ‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE.
Español ----------------------------------------- 6 Español Nederlands -------------------------------- 100 Nederlands Index This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
Contenido Español Información general Información de precaución y seguridad ................................................................................. 8 Precauciones durante la instalación ............................................................................................................................8 Limpieza de discos ...........................................................................................................................................................
Grabación en disco duro/DVD grabable ...................................................................... 46~49 Grabación desde una videocámara DV ...........................................................................................................46~47 Grabación desde la videocámara ..............................................................................................................................48 Grabación desde un dispositivo externo (vídeo/reproductor de DVD).........................
Información de precaución y seguridad Español PRECAUCIÓN Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. El mantenimiento lo debe realizar personal cualificado. Limpieza de discos Algunos problemas (imágenes congeladas o distorsionadas, interrupciones del sonido) se deben a que el disco que está en el grabador está sucio. Para evitar estos problemas, debe limpiar los discos de forma periódica.
Introducción Este grabador incluye un sintonizador digital (Emisión de vídeo digital, DVB por sus siglas en inglés) para recibir señales de televisión digitales terrestres gratuitas y un sintonizador analógico para recibir canales de televisión analógica. También incluye un disco duro incorporado (160 gigabytes) en el que se pueden grabar hasta 250 horas de vídeo en modo de grabación SEP (reproducción superextendida).
Información del producto (continuación) Español Funciones especiales Philips proporciona la mejor conexión posible entre el grabador y otros equipos de cine en casa. El grabador está controlado por dispositivos externos (por ejemplo, receptores y televisores) mediante Cinema Link y establece automáticamente los ajustes de sistema correctos. Con esta función puede alinear la secuencia de canales del televisor (sólo canales analógicos) con los del grabador.
Español Unidad principal a STANDBY-ON 2 i – – Enciende el grabador o cambia a modo de espera. b Bandeja de discos c OPEN CLOSE ç – Abre o cierra la bandeja de discos. – – d Panel de visualización – – Confirma una entrada o una selección. f : botones del cursor para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha o para seleccionar la escena anterior/siguiente.
Control remoto Español e BACK 1 – 2 3 Regresa al menú anterior en un CD de vídeo (VCD) o en algunos discos DVD. f HDD-BROWSER – 4 Accede al menú de navegación de contenido o sale del mismo. g DISC MENU 5 – 6 7 h CHANNEL +– 8 9 10 Cambia al modo de disco o muestra el menú de contenido del disco. – 11 En el modo de sintonizador, selecciona el canal de televisión anterior o siguiente o la fuente de entrada externa (EXT1, EXT2, CAM1).
Control remoto (continuación) – Alterna entre el sintonizador de televisión analógico, el sintonizador de televisión digital y el sintonizador digital de radio. Español o TUNER 15 16 p TV/HDD – – (sólo aplicable al utilizar la toma SCART EXT1 TO TV-I/O como conexión al televisor) Cambia para ver la imagen desde el dispositivo conectado a la toma SCART EXT2 AUX-I/O de este grabador durante la grabación de programas de televisión.
Control remoto (continuación) Español Uso del control remoto 3 1 2 A Abra el compartimiento de las pilas. PRECAUCIÓN – Extraiga las pilas si se han agotado o si no se va a utilizar el control remoto durante un período prolongado. – No mezcle pilas (antiguas y nuevas o de carbón y alcalinas, etc.). – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que se deben desechar correctamente.
B cable satellite Español Paso 1: conexiones básicas del grabador antenna A C Antes de empezar... Conexión de los cables de antena Estas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión con este grabador. Si la señal de antena está conectada mediante un receptor por cable o por satélite, compruebe que estos dispositivos están encendidos para ver o grabar los programas por cable.
Paso 1: conexiones básicas del grabador Español cable satellite antenna A B C Opción 2: Conexión de las antenas analógica y terrestre A Conecte la señal de antena/receptor por satélite/televisión por cable (indicadas como RF OUT o TO TV) a la toma A del grabador. B Conecte la antena terrestre digital a la toma ANTENNA del grabador. C Utilice el cable coaxial RF suministrado para conectar la toma TV del grabador a la toma de entrada de antena (también indicada como VHF/UHF RF IN) del televisor.
Español Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación) O Opción 1 Opción 2 O Opción 3 TV Conexión del cable de vídeo Esta conexión permite ver la reproducción de este grabador. Sólo necesita una de las siguientes opciones para la conexión de vídeo. – Para un televisor estándar, siga la opción 1, 2 ó 3. – Para un televisor con exploración progresiva, siga la opción 4.
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación) Español B A TV Opción 4: conexión a un televisor con función de exploración progresiva La calidad de vídeo de exploración progresiva sólo está disponible si utiliza la conexión Y Pb Pr y un televisor con exploración progresiva. Proporciona una calidad de imagen superior durante la visualización de películas en DVD.
Español Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación) O O Amplificador/receptor AV Conexión de los cables de audio Esta conexión permite escuchar la reproducción de este grabador. No obstante, esta conexión no es necesaria si el grabador está conectado al televisor mediante el euroconector. Opción 1: uso de tomas de audio analógicas Puede conectar el grabador a un sistema o receptor estéreo de dos canales (mni cadena o televisor) para disfrutar de un sistema de sonido estéreo.
Paso 2: conexiones opcionales Español (panel posterior) Receptor por cable/receptor por satélite (panel frontal) cable satellite antenna A E C D TV B Colóquelo delante del receptor por satélite/por cable, véase E.
Español Paso 2: conexiones opcionales (continuación) Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo) VHF/UHF RF IN SCART IN SCART OUT cable satellite antenna VHF/UHF RF OUT E A B B C TV D C Utilice el cable coaxial RF suministrado para Conexión a un vídeo o dispositivo similar conectar la toma TV del grabador a la toma de entrada de antena (también indicada como VHF/UHF RF IN) del televisor .
Paso 2: conexiones opcionales (continuación) Español Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo) G Parte posterior de un receptor por satélite (sólo ejemplo) cable A satellite antenna B F C C D E Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite A Mantenga la conexión de antena actual al receptor por cable o satélite.
Español Paso 2: conexiones opcionales (continuación) Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo) DIGITAL OUT A Conexión de entrada digital para grabación de canal 5.1 Este grabador incluye una toma de entrada de audio digital que admite la grabación de canal 5.1. Permite capturar el sonido de las fuentes multicanal digitales como el receptor por cable o por satélite, cuando graba un vídeo que crea la experiencia de sonido de cine completa (Dolby Digital 2.0, 5.1, DTS Surround, DTS ES o DOLBY DIGITAL EX).
Paso 2: conexiones opcionales (continuación) Español B Conexión a una videocámara Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa, a la derecha, y proporcionan las conexiones adecuadas para una videocámara. Opción 1: uso de la toma DV IN Utilice esta conexión si dispone de una videocámara digital o Digital 8. La toma DV cumple el estándar i.LINK. Proporciona la mejor calidad de imagen. z Utilice un cable de 4 patillas i.
Español Paso 2: conexiones opcionales (continuación) A O Opción 2: uso de una toma de entrada S-VIDEO o VIDEO Utilice una conexión S-VIDEO si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporciona una muy buena calidad de imagen. B Consejo útil: – Si conecta la videocámara al euroconector de la parte posterior de este grabador, seleccione { EXT1 } o { EXT2 } como fuente de entrada.
Paso 3: instalación y configuración Español La primera vez que encienda el grabador, aparecerá el menú de instalación básica. Estos ajustes le ayudarán a configurar las funciones básicas del grabador fácilmente, incluida la instalación de los programas de televisión, los ajustes de idioma y el sistema GUIDE Plus+. IMPORTANTE Realice los ajustes de instalación básica antes de introducir un disco para reproducción o grabación. La bandeja de discos no se abrirá hasta que no se realice la configuración básica.
Paso 3: instalación y configuración (continuación) de canales) en el televisor. Seleccione { Search channels } (Búsqueda de canales) en el menú y pulse OK en el control remoto para iniciar la búsqueda de canales. Puede tardar unos minutos en realizarse. BÚSQUEDA DE CANALES Se buscarán e instalarán todos los canales y servicios analógicos y digitales. Búsqueda canales Inicio Saltar búsqueda OK La bandeja no se abrirá hasta completar la configuración.
Paso 4: configuración del sistema GUIDE Plus+ Español El grabador incluye el sistema GUIDE Plus+. Este sistema ofrece una guía interactiva de programación gratuita de todos los programas de televisión disponibles en su zona. Para disfrutar de esta función, debe definir su ubicación geográfica y los dispositivos configurados actuales para poder recibir los datos correctos de la guía de programación GUIDE Plus+.
e) Identifique la toma del grabador a la que está conectado el receptor externo (por ejemplo ‘EXT 2’ para EXT2 AUX-I/O) y pulse OK. { Antenna (RF lead) } (Antena, RF) Seleccione este valor si el receptor externo está conectado a través del cable de la antena. Introduzca el número de programa con el que se activa el receptor externo en el grabador. C Si ha conectado un receptor externo, asegúrese de que el transmisor G-LINK esté correctamente conectado y colocado; consulte la página 20.
Uso del sistema GUIDE Plus+ Español Introducción al sistema GUIDE Plus+ Una vez terminada la configuración de GUIDE Plus+ y tras descargar los datos, puede empezar a explorar las distintas funciones y áreas del sistema GUIDE Plus+. Funciones de acceso rápido Existen algunas funciones integradas en el sistema GUIDE Plus+. Estas funciones aparecen en la barra de acción superior C cuando corresponda. Para acceder a la función pulse el botón de color correspondiente del control remoto.
Barra de menús de GUIDE Plus+ El sistema GUIDE Plus+ contiene siete áreas en la barra de menús: Grid Search My TV Info Editor Setup Pantalla ‘Search’ (Búsqueda) La pantalla Search (Búsqueda) permite buscar las guías de programación por categorías. Permite encontrar fácil y rápidamente algún programa de interés para verlo o grabarlo. Schedule A Pulse GUIDE en el control remoto. Aparece la pantalla GUIDE Plus+.
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continuación) Español Pantalla ‘My TV’ (Mi TV) Pantalla ‘Schedule’ (Programación) La pantalla My TV (Mi TV) permite configurar un perfil personal. Puede definir el perfil según canales, categorías o palabras clave. Permite encontrar fácil y rápidamente un programa de interés para verlo o grabarlo. A Seleccione { My TV } (Mi TV) y pulse . B Pulse el botón Amarillo del control remoto para seleccionar (Perfil).
Pantalla ‘Editor’ Pantalla ‘Setup’ (Config.) La pantalla Editor es centro de gestión de los canales. Cada cambio en la pantalla Editor supone un cambio en la parrilla. Puede asignar números de programa a los canales de televisión, activar o desactivar un canal y seleccionar una fuente de canales (Sintonizador, sintonizador terrestre digital [DTT], receptor externo). La pantalla Setup (Config.) permite configurar el sistema GUIDE Plus+ según su situación personal (región, recepción de televisión).
Control de los programas de televisión Español Cambio a un programa de televisión Función de pausa de televisión en directo TUNER PAUSE JUMP-BACK INFO Para obtener más información sobre el almacenamiento en disco duro temporal (buffer temporal), consulte la página 36. PLAY A Encienda el televisor en el número de programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’). Las interrupciones son frecuentes cuando está viendo su programa de televisión preferido o un partido.
Español Control de los programas de televisión (continuación) Visualización de la emisión de radio o televisión digital Visualización del servicio de texto digital (MHEG) Este grabador de DVD puede recibir emisoras DVB-T (Emisión de vídeo digital, terrestre) y radio gratuitas. Con el paso del tiempo se añaden nuevos servicios, por lo que debe actualizar e instalar nuevos canales con frecuencia; consulte la página 83.
Antes de grabar Español Acerca del almacenamiento en disco duro temporal/barra de vídeo de intervalo de tiempo El programa de televisión actual se almacenará en el almacenamiento temporal del disco duro temporal denominado ‘TSB’ (buffer temporal) una vez que se encienda el grabador. Almacenará sin interrupción hasta seis (6) horas de programas de televisión.
Ajustes de grabación predeterminados Puede predefinir los ajustes de grabación en el menú de configuración de la grabación. D Utilice los botones para seleccionar el ajuste que desee modificar y pulse para acceder a las opciones. Encontrará instrucciones y explicaciones sobre las opciones en las siguientes páginas. Si la opción del menú aparece atenuada, significa que esa función no está disponible o no se puede cambiar en el estado actual. E Para salir, pulse SYSTEM.
Antes de grabar (continuación) Español Grabación (la opción subrayada es el ajuste predeterminado de fábrica) Record mode (Modo grab.) El modo de grabación define la calidad de imagen de las grabaciones y el tiempo máximo de grabación en el disco duro; consulte el gráfico de ajustes del modo de grabación en la página 37. Importante Al copiar del disco duro en un DVD grabable, se transferirá automáticamente el modo de la grabación seleccionada en el disco duro y no se podrá seleccionar otro modo.
IMPORTANTE Contenido no grabable El contenido protegido contra copia no se puede grabar en este grabador. Cuando el grabador recibe una señal de protección contra copia, continúa grabando. Sin embargo, durante la reproducción sólo se mostrará una imagen en blanco o gris. Español Grabación en disco duro [INIC GRAB] "Grab. desde aquí" [RECORD] "Grab. programa" CANCEL GRAB MÁS INFO VOLVER Vuelva a pulsar REC para definir la duración de la grabación.
Grabación en disco duro (continuación) Español Función de grabación y reproducción simultáneas Mientras se efectúa la grabación del programa de televisión en el disco duro, puede reproducir un título grabado anteriormente del disco duro, reproducir un disco de DVDVídeo o reproducir de otro dispositivo conectado. Reproducción de DVD Pulse OPEN CLOSE ç en el panel frontal del grabador y cargue un disco para iniciar la reproducción.
Grabación directa desde el televisor Grabación automática desde un receptor por satélite Si ha conectado este grabador al televisor por medio de un cable euroconector, podrá iniciar de inmediato la grabación del programa (sólo para canales de televisión analógicos) que esté viendo actualmente en el televisor mientras el grabador está en modo de espera. La función sólo se aplica al receptor por satélite (o dispositivo similar) conectado al euroconector EXT2 AUX-I/O del grabador.
Grabación en disco duro (continuación) Español Acerca de la grabación con temporizador Grabación programada (sistema GUIDE Plus+) Utilice la grabación con temporizador para iniciar y detener automáticamente una grabación en una fecha u hora posterior. El grabador sintoniza el canal del programa seleccionado e inicia la grabación a la hora indicada. Para programar una grabación con el sistema GUIDE Plus+, sólo tiene que seleccionar el programa deseado en la lista de canales.
Grabación con temporizador (sistema ShowView / VIDEO Plus+) Se trata de un sistema de programación con temporizador sencillo. Para utilizarlo, introduzca el número de programación PlusCode® de ShowView o VIDEO Plus+ asociado al programa de televisión. Puede encontrar este número en la guía de programación habitual. D Utilice el teclado alfanumérico 0-9 para introducir el número de programación ShowView / VIDEO Plus+ y pulse OK para confirmar. (por ejemplo, si es 5-312-4 ó 5,312 4, introduzca ‘53124’).
Grabación en disco duro (continuación) Español Grabación con temporizador (manual) A Encienda el televisor en el número de programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’). B Encienda el grabador y pulse TIMER en el control remoto. Aparece la pantalla de programación de GUIDE Plus+. F Pulse el botón Verde para confirmar e ir al siguiente parámetro. Aparecerá un teclado virtual en el televisor para que introduzca el nombre del título.
Para eliminar la grabación programada Cambio o eliminación de una grabación programada A Encienda el televisor en el número de programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’). B Encienda el grabador y pulse TIMER en el control remoto. Aparece la pantalla de programación de GUIDE Plus+. Pulse el botón Rojo en el control remoto para seleccionar (Eliminar).
Grabación en disco duro/DVD grabable Español Grabación desde una videocámara DV Cuando se conecta una videocámara DV a la toma DV IN de este grabador, con el control remoto del grabador puede controlar tanto la videocámara como el grabador. Además, la función de asignación inteligente de capítulos garantiza que se creen marcadores de capítulos en cada interrupción de las imágenes. Antes de empezar...
F Pulse el botón Azul del control remoto para seleccionar { AUTO REC } (Grab aut). Grabac. automática de entrada DV en DVD. Grabar sólo nuevas act. DV Grabar cinta DV completa Cancelar H Puede pausar, reproducir, detener, avanzar o retroceder rápidamente la escena mediante los botones del control remoto del grabador para seleccionar los botones de control respectivos de la pantalla. I Para detener la grabación, pulse STOP . Se detendrán tanto el grabador como la videocámara.
Grabación en disco duro/DVD grabable (continuación) Español Grabación desde la videocámara Cuando conecte la videocámara a la toma VIDEO o S-VIDEO de la parte frontal de este grabador o a la toma EXT1 o EXT2 del panel posterior, siga los pasos descritos a continuación para realizar la grabación con la videocámara. Antes de empezar... Marque el contenido en el almacenamiento en disco duro temporal (buffer temporal) que desee grabar en el disco duro; consulte la página 130.
Grabación desde un dispositivo externo (vídeo/reproductor de DVD) Puede grabar desde un dispositivo externo que esté conectado a la toma de entrada del grabador. El material protegido contra copia no se puede grabar con este grabador. IMPORTANTE No se puede grabar la reproducción de disco desde este grabador a su disco duro. TUNER D Para continuar, seleccione si desea realizar la grabación en un DVD grabable { Hard Disk } o en el disco duro { Recordable DVD } en el menú y pulse OK para confirmar.
Copia de disco duro a DVD grabable Español IMPORTANTE – No se puede grabar desde programas de televisión o programaciones de temporizador directamente a un DVD grabable. Sólo podrá grabarlo en el disco duro y, a continuación, copiarlo en un DVD grabable. – Las películas y los vídeos DVD protegidos contra copia (no se pueden copiar o sólo se pueden copiar una vez) no se pueden copiar en el disco duro.
Grabación en un DVD grabable Puede elegir cualquier grabación del disco duro que desee copiar en un disco DVD grabable. La capacidad de almacenamiento del disco depende del modo de grabación seleccionado para las grabaciones del disco duro; consulte la página 37. Antes de empezar... Asegúrese de que no se realiza ninguna otra grabación durante la copia (por ejemplo, grabaciones programadas). A Encienda el televisor en el número de programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Uso de la biblioteca de discos Español La biblioteca de discos es una base de datos integrada en el grabador. Ofrece un acceso rápido y sencillo a las grabaciones realizadas en los discos DVD grabables. La biblioteca de discos almacena la información sobre los vídeos grabados en cada disco, la duración de la grabación y el espacio restante del disco. Búsqueda de un título grabado Para buscar un título grabado, los datos del disco grabado deben estar almacenados en la biblioteca de discos.
Funcionamiento básico JUMP BACK / JUMP FWD – Saltar hacia atrás/hacia delante un lapso de tiempo fijo; consulte la página 79. Todas las grabaciones almacenadas en el disco duro se muestran en el explorador del disco duro con una imagen de índice. INFO m – Muestra la información del título. PAUSE Å – Ver una imagen fija. A Pulse HDD-BROWSER en el control remoto. Aparece el menú de contenidos. STOP – Detener la reproducción.
Reproducción desde el disco duro (continuación) Español Orden de visualización de los títulos Borrado/protección de un título en el disco duro Puede organizar los títulos en un orden concreto según ciertos criterios para facilitar la búsqueda de grabaciones. Este orden se mantendrá hasta que salga del menú de contenidos.
Discos reproducibles Con este grabador puede reproducir y grabar en los siguientes discos: Grabación y reproducción DVD±RW (DVD regrabable); se puede grabar una y otra vez y sólo se puede reproducir si la grabación se realiza en modo de vídeo: se puede grabar una y otra vez. Sólo se puede reproducir cuando la grabación se ha hecho en “modo de vídeo”. Inicio de la reproducción del disco DVD±R (DVD grabable); una vez el disco está lleno o finalizado, no podrá grabar nada más en él.
Reproducción desde el disco (continuación) Español Reproducción de un disco DVD-Vídeo Reproducción de discos (Super) Video CD Normalmente, los discos DVD contienen un menú de disco. Es posible que deba realizar una selección (por ejemplo, el idioma de los subtítulos o de audio) en el menú del disco. (Super) Video CD puede incluir la función de control de reproducción ‘PBC’ (Control de reproducción). Esto permite reproducir los CD de vídeo de forma interactiva, siguiendo el menú de la pantalla.
Reproducción de CD de MP3 Reproducción de un archivo de imagen JPEG (presentación de diapositivas) Los archivos MP3 (capa de audio 3 de MPEG1) son archivos de música muy comprimidos que pueden contener 10 veces más datos (música, imágenes) en un solo CD-ROM que un CD normal. Puede visualizar imágenes JPEG del carrete seleccionado automáticamente una tras otra, en intervalos ajustables. A Introduzca un CD de MP3. A Introduzca un CD de fotografías JPEG (CD, Aparece el menú de contenidos.
Reproducción desde el disco (continuación) Español Durante la reproducción, los ajustes disponibles en este momento aparecen en la parte inferior de la pantalla. Foto 00:01:02 00:00 [EDIT]=Salir. ZOOM REPETICIÓN RALENT. ACELERAR { ZOOM } Botón rojo: seleccione esta opción para activar el modo de zoom; se hará una pausa en la reproducción de las diapositivas. – { ZOOM IN } (Acercar) Botón azul: ampliar la imagen. – { ZOOM OUT } (Alejar) Botón amarillo: volver al tamaño real.
Funciones adicionales de reproducción Puede personalizar la reproducción de las diapositivas de imágenes JPEG de un disco almacenando la selección en un álbum. Este grabador puede gestionar un máximo de 100 imágenes JPEG en un álbum de un disco grabable, dependiendo de los parámetros de los archivos JPEG. A Recopile sus fotografías favoritas de ‘PHOTO ROLLS’ (Carretes de fotos) y añádalas a un álbum para crear una nueva lista de reproducción de diapositivas. Consulte ‘Adición de fotografías a un álbum’.
Funciones adicionales de reproducción (continuación) Español Edición del álbum Puede volver a ordenar las imágenes de un álbum y así obtener el orden deseado para la presentación de diapositivas, o bien eliminar fotografías del álbum. El orden y el número de imágenes de carretes de fotografías seguirá siendo el mismo. Para borrar el álbum Seleccione el álbum y pulse el botón Rojo del control remoto para elegir { DELETE } (Eliminar). D Pulse OK para mostrar el resumen de imágenes en miniatura.
Búsqueda hacia delante/atrás Puede realizar un avance o un rebobinado rápido de un disco durante la reproducción y seleccionar la velocidad de búsqueda que desee. A Durante la reproducción, mantenga pulsado . (atrás) o >(adelante) hasta que aparezca la barra de estado de velocidad de búsqueda (-4X o 4X) en el televisor. Se silencia el sonido.
Funciones adicionales de reproducción (continuación) Español Durante la reproducción, puede pulsar SYSTEM en el control remoto para ver las opciones de reproducción disponibles. Estas opciones se pueden seleccionar pulsando los botones de color correspondientes en el control remoto. ALEATORIO Las opciones de repetición de la reproducción varían según el tipo de disco.
Uso de las opciones de la barra de herramientas Cambio del idioma de los subtítulos Esta operación sólo funciona con DVD con varios idiomas de subtítulos. Puede cambiar el idioma que desee mientras reproduce el disco DVD. También puede acceder a esta función mediante el botón Verde del control remoto cuando esté en el modo de reproducción. A Pulse para seleccionar { Subtitle } (Subtítulos) y pulse para acceder a las opciones. B Pulse A Durante la reproducción, pulse SYSTEM en el control remoto.
Funciones adicionales de reproducción (continuación) Español Cambio de los ángulos de la cámara Esta opción sólo está disponible con discos DVD que contengan secuencias grabadas desde distintos ángulos de la cámara. Esto permite ver la imagen desde distintos ángulos. A Pulse para seleccionar { Angle } (Ángulo) y pulse para acceder a las opciones. Aparecen los ángulos de la cámara disponibles para su selección.
Cambio del nombre del título Selección del género Algunos canales de televisión transmiten el nombre del programa. En este caso, el nombre del programa se habrá almacenado automáticamente al grabarlo en el disco duro. De lo contrario, sólo se almacenará el número del programa y la fecha/hora de la grabación como nombre del título. Puede seleccionar el tipo de género proporcionado en la lista para realizar una búsqueda rápida y sencilla de un título grabado.
Edición de grabaciones: disco duro (continuación) Español Cuando se ha realizado una grabación, este grabador permite editar el contenido de vídeo. Puede insertar/eliminar marcadores de capítulo u ocultar las escenas que no desee. Cuando reproduce una grabación en el modo de edición de vídeo, se reproduce toda la grabación, incluso las escenas ocultas. PAUSA HDD Edición de vídeo 00:01:02 00:00 [EDIT]=Salir. SIN CAPÍT.
Edición de grabaciones: disco duro (continuación) Puede crear un capítulo insertando un marcador de capítulo (con la opción SPLIT [Dividir]) o eliminar un marcador de capítulo (con la opción MERGE [Unir]). { MERGE } (Unir) Seleccione esta opción para unir el capítulo seleccionado con el capítulo anterior. Si los dos capítulos estaban ocultos, el capítulo resultante también estará oculto.
Edición de grabaciones: disco duro (continuación) Español División de títulos Ocultación de escenas no deseadas Un título se puede dividir en dos o más títulos. Puede utilizar esta función para separar y eliminar partes no deseadas de una grabación, por ejemplo, los anuncios. Puede ocultar ciertas escenas de la reproducción (por ejemplo, la publicidad) o hacerlas visibles de nuevo.
Visualización de la escena oculta A Durante la reproducción, pulse EDIT en el control remoto. Mientras se encuentre en el modo de edición de vídeo, se reproducirá el capítulo oculto. PAUSA HDD Eliminación de todos los marcadores de capítulo Durante la grabación, el marcador de capítulo se ajusta automáticamente en un intervalo específico si la función está activada; consulte la página 38. Si lo desea, puede eliminar todos los marcadores de capítulo al finalizar la grabación.
Edición de grabaciones: DVD grabable Español Acerca de la edición de discos DVD grabables Este grabador ofrece diferentes opciones de edición de disco. Puede cambiar el contenido y los ajustes de un DVD grabado en el menú de edición. No se puede editar un disco DVD±R cuya sesión se ha cerrado. Puede que el contenido editado no esté disponible cuando utilice el disco en otro reproductor de DVD.
Borrado de grabaciones/títulos Puede borrar un título determinado del disco. No obstante, con los discos DVD±R el espacio eliminado no se puede utilizar para otras grabaciones. A Introduzca un disco DVD grabado en el grabador. Aparece la pantalla de imagen de índice. De lo contrario, pulse HDD-BROWSER, seleccione { Disc Tray } (Bandeja de disco) y pulse . B Utilice los botones para seleccionar un título del menú.
Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación) Español Cambio del nombre del disco/ título Cierre de la sesión del disco DVD±R para su reproducción El grabador genera automáticamente el nombre original del título/disco. Para cambiar el nombre del disco/título siga estos pasos: Debe cerrar la sesión de un disco DVD±R para poder reproducirlo en otro reproductor de DVD. De lo contrario, el disco DVD±R sólo se podrá reproducir en este grabador. A Introduzca un disco DVD grabado en el grabador.
E Pulse el botón de color correspondiente del Edición de vídeo control remoto para acceder a las opciones que se muestran en la parte inferior del menú. Cuando se ha realizado una grabación, este grabador permite editar el contenido de vídeo. Puede añadir o eliminar marcadores de capítulo u ocultar las escenas que no desee.
Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación) Español { TITLE } (Título) Botón amarillo: seleccione esta opción para acceder al menú de edición de títulos. [EDIT]=Salir. SIN CAPÍT. CAPÍTULO DIVIDIR TÍTULO VOLVER OCULTAR IMAGEN ÍND { DIVIDE } (Dividir): sólo para discos DVD±RW Seleccione esta opción para crear un título nuevo a partir del punto actual de reproducción. El título existente se dividirá en dos. Advertencia Si divide un capítulo, dicha división no se podrá deshacer posteriormente.
Recorder preferences Especial DV Preferencias Fecha consulte la página 76 Tiempo Sonido Preferencias Modo sonido consulte la página 76 Modo noche A Pulse SYSTEM en el control remoto. Aparece el menú de configuración del sistema. B Pulse para seleccionar { Preferences } (Preferencias), pulse varias veces para ver las opciones de configuración disponibles y, a continuación, para acceder. Recording Sound Disc Disco Preferencias Adaptar menú consulte la página 76 Supr.
Opciones del menú del sistema (continuación) Español Ajustes de DV Specials (Especial DV) Establezca la fecha y la hora para las funciones de actualización de la grabación de la videocámara DV. Una vez establecidas, la fecha y la hora se actualizan automáticamente después de una grabación con la videocámara DV. Date (Fecha) { 00 - 00 - 0000 } – Utilice los botones para establecer el día, el mes y el año; pulse para desplazarse al siguiente campo de dígito. Cuando termine, pulse OK.
Ajustes Access (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Se solicitará que introduzca el código PIN de cuatro dígitos. – Al realizar esta operación por primera vez, utilice el teclado numérico 0-9 del control remoto para introducir los cuatro dígitos que desee. – Si olvida el código PIN de cuatro dígitos, introduzca ‘1504’. A continuación, introduzca cuatro dígitos cualesquiera y vuelva a introducir el mismo código PIN para confirmarlo.
Opciones del menú del sistema (continuación) Español Configuración del grabador Sistema Config. Modo Eco Desact. f Desact. Segundo RC Antes de empezar... Marque el contenido en el almacenamiento en disco duro temporal (buffer temporal) que desee grabar en el disco duro; consulte la página 130. De lo contrario, se borrará todo el contenido cuando acceda a la opción { Setup } (Config.). OSD Completo Pantalla Brillo consulte la página 79 Hora - fecha Config. Preaj.
Español Opciones del menú del sistema (continuación) Ajustes de System (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Eco mode (Modo Eco) Se trata de un modo de ahorro de energía. { On } { Off } (Desact.) Second RC (Segundo RC) { On } (Act.) { Off } (Desact.) – Al cambiar el grabador al modo de espera, el (Act.) panel de visualización se apaga para ahorrar energía. Nota: cuando este modo está activado, no se puede realizar la grabación automática por satélite (SAT).
Opciones del menú del sistema (continuación) Español Ajustes de Time/Date (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Clock preset (Preaj. reloj) La fecha/hora se puede establecer automáticamente en este grabador si el canal de televisión almacenado transmite la señal de hora. { Auto } – El grabador detectará automáticamente el primer canal disponible que transmita la información de fecha y hora.
Ajustes de canal analógico Canal analóg Config. Búsq. autom. Follow TV Ordenar Favoritos Aunque este grabador selecciona todos los canales de televisión analógicos disponibles durante la instalación básica, es posible que desee repetir el proceso más tarde cuando haya más canales en su zona o si vuelve a instalar el grabador. A Pulse SYSTEM en el control remoto. Seleccione { Set up } (Config.) en el menú y pulse varias veces para seleccionar { Analogue Ch. } (Canal analóg).
Opciones del menú del sistema (continuación) Español Ajustes Analogue Channel (Canal analóg): búsqueda manual En algunos casos, es posible que no se hayan encontrado y almacenado todos los canales de televisión disponibles durante la instalación básica. En este caso, deberá buscar y almacenar manualmente los canales de televisión codificados o que faltan. A Pulse SYSTEM en el control remoto. Seleccione { Set up } (Config.) en el menú y pulse varias veces para seleccionar { Analogue Ch. } (Canal analóg).
Configuración de canales digitales Aunque este grabador selecciona todos los canales de televisión digitales disponibles durante la instalación básica, es posible que desee repetir el proceso más tarde cuando haya más canales en su zona o si vuelve a instalar el grabador. Permite adaptar los canales de radio y televisión digital a sus preferencias personales. A Pulse SYSTEM en el control remoto. Seleccione { Set up } (Config.) en el menú y pulse varias veces para seleccionar { Digital Ch. }.
Opciones del menú del sistema (continuación) Español Ajustes de Video Output (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) TV Shape (Form. TV) El formato de imagen se puede ajustar para que coincida mejor con el televisor. { 4:3 Letterbox } (4:3 buzón) – Pantalla panorámica con bandas negras en la parte superior e inferior. { 4:3 PanScan } (4:3 panorámica) – Imagen de altura completa y extremos laterales recortados.
Ajustes de Audio Output (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Digital output (Salida dig.) Este ajuste sólo es necesario si utiliza la toma COAXIAL/OPTICAL OUT del grabador para conectar otro dispositivo de audio/vídeo. { All } (Todos) – Seleccione esta opción si el dispositivo conectado dispone de un decodificador multicanal incorporado que admita un formato de audio multicanal (Dolby Digital, MPEG-2, etc.
Opciones del menú del sistema (continuación) Español Ajustes de Language (Idioma) Menu (Menú) Selecciona el idioma de menú para la presentación en pantalla de este grabador. Este ajuste se tomará de la configuración de la instalación básica. Audio Seleccione el idioma de audio preferido para la reproducción de DVD y la recepción de sintonizador terrestre digital Digital Terrestrial Tuner (DTT, por sus siglas en inglés).
Información general (sólo para televisores con función de exploración progresiva) La pantalla de exploración progresiva muestra el doble de marcos por segundo que la exploración entrelazada (sistema de televisión normal). La exploración progresiva utiliza casi el doble de líneas para ofrecer una resolución de imagen y una calidad mayores. E Lea las instrucciones que aparecen en el Español Configuración de la función de exploración progresiva televisor y confirme la acción pulsando OK.
Información general (continuación) Español Grabación de canal 5.1 Para activar la grabación de canal 5.1 en el modo de sintonizador o grabación con temporizador, debe activarse el ajuste de grabación 5.1. Nota: Al activar Recording 5.1 (Grabación 5.1), se desactivará el buffer temporal en el modo de sintonizador. Por lo tanto, no se podrá grabar desde el buffer temporal. Las funciones de pausa de la televisión en directo, reproducción instantánea y tiempo flexible tampoco estarán disponibles.
Español Actualización del firmware Instalación de firmware más reciente Philips publicará periódicamente actualizaciones del software para mejorar su experiencia como usuario. IMPORTANTE No se debe interrumpir el suministro de alimentación durante la actualización. Sistema Config. Salto adel. mm : ss Salto atrás mm : ss Info versión A Para obtener la información de versión del grabador pulse SYSTEM en el control remoto y seleccione { Set up } (Config.
Preguntas más frecuentes Español ¿Qué tipo de disco debo utilizar para la grabación? Sólo se puede grabar en discos DVD±R, DVD±RW o DVD±R de doble capa. DVD±R/±RW es el formato de DVD grabable del mercado más compatible actualmente. Son totalmente compatibles con la mayoría de los reproductores de DVD existentes y unidades de DVD-ROM de ordenadores. ¿Cuál es la capacidad de un disco DVD±R/±RW? 4,7 GB, o el equivalente a 6 CD.
¿Qué calidad tiene la grabación? Puede elegir entre varios niveles de calidad, desde “HQ” (grabación de 1 hora en alta calidad) hasta “SEP” (grabación de 8 horas con calidad VHS) en un DVD grabable. Modo de grabación HQ (calidad alta) SP (reproducción estándar) SPP (reproducción estándar plus) LP (reproducción larga) EP (reproducción extendida) SLP [R extra lr] SEP [SEP:R sup ampl] Se pueden almacenar horas de grabaciones en el disco duro o en un disco DVD grabable.
Solución de problemas Español ADVERTENCIA No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede remediar el problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor o con Philips para obtener ayuda.
Problema (General) Solución No hay sonido. – Compruebe la conexión de audio del grabador. Consulte la sección de conexión de los cables de audio del capítulo ‘Conexiones básicas del grabador’ para obtener más información. – Ajuste correctamente la salida analógica o digital según el dispositivo conectado al grabador. Consulte la sección de ajustes de salida de audio del capítulo ‘Opciones del menú del sistema’ para obtener más información. No se recibe señal de televisión desde el grabador.
Solución de problemas (continuación) Español Problema (Reproducción) El disco no se reproduce. Solución – Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. – El bloqueo infantil está activado. Consulte la sección de bloqueo infantil de ajustes de acceso del capítulo ‘Opciones del menú del sistema’ para obtener más información. – Código de región incorrecto. El DVD debe estar codificado para todas las regiones (ALL) o la región 2 para poder reproducir discos en este grabador.
Problema (Grabación) Solución Aparece el mensaje ‘Insert recordable disc’ (Introduzca un disco grabable). – No se ha introducido ningún disco o se ha introducido un disco que no se puede utilizar para realizar grabaciones. Introduzca un disco DVD grabable (DVD±R, DVD±RW o DVD+R de doble capa). Aparece el mensaje ‘Collision’ (Colisión). – Dos grabaciones programadas con temporizador se solapan.
Símbolos/mensajes del panel de visualización z BLOCKED (Bloquead) La bandeja de discos no se puede abrir ni cerrar debido a alguna obstrucción mecánica. z CLOSING (Cerrand) La bandeja de discos se está cerrando. z COMPATIBLE El grabador está ocupado realizando cambios para que el disco sea compatible con DVD. z COPY PROT (Protegido contra copia) La cinta de vídeo o disco DVD que está intentando copiar está protegido contra copia.
FINALISE Se está cerrando la sesión del disco DVD+R. La barra de progreso del indicador LED muestra el estado del proceso de cierre de sesión. INFO DVD (Información de DVD) El televisor muestra la información del disco DVD introducido. INSTALL (Instalación) Tras la búsqueda automática de canales, el televisor muestra el menú para ajustar la fecha y la hora. IS THE TV ON (¿Está encendido el televisor?) El grabador está actualmente en el modo de instalación inicial.
Especificaciones Español • • Tipos de disco Grabación: DVD+R, DVD+R de doble capa, DVD+RW Reproducción: DVD-Vídeo, MP3-CD, CD-R/ CD-RW, CD/SVCD de vídeo, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, CD de imágenes, CD de MP3, CD de audio • • • • Imagen/Pantalla Convertidor D/A: 9 bits, 27 MHz Frecuencia de píxeles de sistema: 13,5 MHz Convertidor A/D: 11 bits, 27 MHz Mejora de la imagen: exploración progresiva • • • • • • • • Sonido Convertidor D/A: 24 bits, 96 kHz Convertidor A/D: 24 bits, 192 kHz Interferencia (1 kHz): 95
Analógico: Sonido que no se ha convertido a valores numéricos. El sonido analógico puede variar, mientras que el digital mantiene unos valores numéricos específicos. Dichos conectores envían sonido a través de dos canales, uno izquierdo y otro derecho. JPEG: Formato de imagen fija digital muy común.