Índice Gerais Cuidados e segurança ........................................................................................................... 102 Cuidados de instalação .............................................................................................................................................. 102 Discos de limpeza........................................................................................................................................................
Índice Gravar da câmara de vídeo .......................................................................................................................................142 Gravar de um dispositivo externo (leitor VCR/DVD) ......................................................................................143 Copiar do disco rígido para um DVD gravável.......................................................... 144~145 Sobre copiar.............................................................................
Cuidados e segurança ATENÇÃO! Alta tensão! Não abrir. Corre o risco de sofrer um choque eléctrico. Português O equipamento não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo utilizador. A manutenção deve ser feita por pessoal qualificado. Discos de limpeza Por vezes ocorrem problemas (imagem parada, interrupções de som, distorções de imagem) que se devem à sujidade do disco que está na unidade. Para evitar estes problemas, os discos devem ser limpos regularmente.
Introdução Este gravador está equipado com um sintonizador digital (DVB - Digital Video Broadcast) para receber sinais de televisão terrestre digital de ar livre e um sintonizador analógico para receber canais de televisão analógicos. Possui também uma Unidade de Disco Rígido (160 Gigabytes) que pode gravar até 250 horas de vídeo no modo de gravação SEP (reprodução super prolongada).
Informações sobre o produto (cont.) Características especiais Português A Philips proporciona a melhor ligação possível entre o gravador e o equipamento de cinema em casa. O gravador é controlado por equipamentos externos (por exemplo, receptores e televisores), através da Ligação Cinema e adapta-se automaticamente às definições do respectivo sistema. Com esta função pode alinhar a sequência dos canais no seu televisor (apenas analógico) com os do gravador.
a STANDBY-ON 2 i – – Liga o gravador ou coloca-o no modo standby. b Tabuleiro de discos c OPEN CLOSE ç – Abre ou fecha o tabuleiro do disco. – – d Visor – Tomadas por detrás do painel Apresenta informações sobre o estado actual do gravador. Abra para baixo a porta do painel, tal como indicado pela palavra OPEN no canto direito. e OK – Confirma uma entrada ou selecção. j S-VIDEO – f : Botões de cursor para mover para a esquerda/direita ou para seleccionar a cena anterior/seguinte.
Telecomando e BACK 1 – 2 Volta ao menu anterior num Video CD (VCD) ou em alguns DVDs. 3 f HDD-BROWSER Português 4 – 5 – Acede/sai do menu do browser de conteúdo. g DISC-MENU 6 Passa para o modo de disco ou apresenta o menu de conteúdo do disco. 7 h CHANNEL +– 8 9 10 – 11 No modo de sintonizador, selecciona o canal de televisão seguinte ou anterior, ou a fonte de entrada externa (EXT1, EXT2, CAM1). Salta para a página seguinte, para cima ou para baixo no sistema GUIDE Plus+. 12 13 i .
Telecomando (cont.) o TUNER – Alterna entre o sintonizador de televisão analógico, o sintonizador de televisão digital e o sintonizador de rádio digital. 15 16 – – (apenas aplicável quando utilizar a tomada scart EXT1 TO TV-I/O para ligar o televisor) Prima para ver a imagem do dispositivo que está ligado à tomada scart EXT2 AUX-I/O deste gravador durante a gravação de um programa de televisão.
Telecomando (cont.) Utilizar o telecomando 3 1 Português 2 A Abra o compartimento das pilhas. ATENÇÃO! – Retire as pilhas se estiverem gastas ou se o telecomando não for utilizado durante um longo período de tempo. – Não misture pilhas (velhas e novas, ou carbono e alcalina, etc.). – As pilhas contêm substâncias químicas e, por esse motivo, devem ser eliminadas correctamente.
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador B cable satellite antenna Português A C Ligar os cabos da antena Estas ligações permitem-lhe ver e gravar programas de televisão com este gravador. Se o sinal da antena estiver ligado através de uma Caixa de Cabo ou Receptor de Satélite, certifique-se de que estes dispositivos estão ligados para ver ou gravar os programas de cabo.
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador cable satellite antenna A B Português C Opção 2: Ligar às antenas analógica e terrestre A Ligue o sinal existente de Antena/Receptor de Satélite/Televisão por Cabo (identificado como RF OUT ou TO TV) à ficha A do gravador. B Ligue a antena terrestre digital à ficha ANTENNA do gravador. C Utilize o cabo coaxial RF fornecido para ligar a do gravador à tomada de tomada TV entrada da antena (ou identificada como VHF/ UHF RF IN) do televisor.
OU Opção 1 Opção 2 Português Passo 1: Ligações Básicas do Gravador (cont.) OU Opção 3 TV Ligar o cabo de vídeo Esta ligação permite-lhe ver a reprodução do disco a partir deste gravador. Só precisa de escolher uma das seguintes opções para fazer a ligação de vídeo. – Para um televisor normal, siga a opção 1, 2 ou 3. – Para um televisor com varrimento progressivo, siga a opção 4.
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador (cont.) Português B A TV Opção 4: Ligação a um televisor com Varrimento Progressivo A qualidade de vídeo de varrimento progressivo só está disponível quando utilizar uma ligação Y Pb Pr e é necessário um televisor com varrimento progressivo. Proporciona uma boa qualidade de imagem, quando está a ver filmes em DVD.
OU Português Passo 1: Ligações Básicas do Gravador (cont.) OU Receptor/Amplificador AV Ligar os cabos áudio Esta ligação permite-lhe ouvir a reprodução do disco a partir deste gravador. Contudo, esta ligação não é necessária se este gravador estiver ligado ao televisor utilizando o conector Scart. Opção 1: Utilizar as tomadas áudio analógicas Pode ligar o gravador a um sistema estéreo (mini sistema, televisor) ou receptor de dois canais para desfrutar do sistema.
Passo 2: Ligações opcionais (painel posterior) Caixa de cabo/Receptor de satélite (painel frontal) cable satellite A antenna Português E C D TV B Coloque-o à frente da Caixa de cabo/ Receptor de satélite; consulte a página E.
Passo 2: Ligações opcionais (cont.) Parte posterior de um gravador de vídeo (Apenas exemplo) SCART OUT SCART IN cable satellite antenna E VHF/UHF RF OUT A Português VHF/UHF RF IN B B C TV D C Utilize o cabo coaxial RF fornecido para ligar a Ligar a um videogravador ou outro dispositivo semelhante Esta ligação permite-lhe gravar de uma cassete de vídeo para a unidade de disco rígido (HDD) e permite que o videogravador seja utilizado para reprodução no televisor se o gravador estiver desligado.
Passo 2: Ligações opcionais (cont.) G Parte posterior de um videogravador (apenas como exemplo) Parte posterior de uma caixa de satélite (apenas como exemplo) A cable satellite Português antenna F B C D E Ligar a um videogravador e a uma Caixa de Cabo/Receptor de Satélite A Mantenha a ligação da antena existente à Caixa de Cabo/Receptor de Satélite. B Utilize o cabo coaxial RF incluído para ligar a saída da antena (RF OUT) da Caixa de Cabo/ Receptor de Satélite à tomada ANTENNA do gravador.
Passo 2: Ligações opcionais (cont.) Parte posterior de uma caixa de satélite (apenas como exemplo) DIGITAL OUT Ligar a entrada digital para a gravação de 5.1 canais Este gravador está equipado com uma entrada áudio digital que suporta a gravação de 5.1 canais. Permite-lhe captar o som original das fontes multicanais digitais, tais como a Caixa de Cabo/Receptor de Satélite, quando gravar um vídeo que produz a experiência sonora completa do cinema (Dolby Digital 2.0, 5.
Passo 2: Ligações opcionais (cont.) Português Ligar a uma câmara de vídeo Pode utilizar as tomadas frontais para copiar as gravações da câmara de vídeo. Estas tomadas estão localizadas atrás do painel do lado direito, proporcionando as ligações convenientes para uma câmara de vídeo. Opção 1: Utilizar a entrada DV IN Utilize esta ligação se tiver uma câmara de vídeo DV ou Digital 8. A tomada DV está em conformidade com a norma i.LINK. Proporciona a melhor qualidade de imagem. z Utilize um cabo i.
Passo 2: Ligações opcionais (cont.) OU Opção 2: Utilizar a entrada S-VIDEO ou VIDEO Utilize a ligação S-VIDEO se tiver uma câmara de vídeo Hi8 ou S-VHS(C). Proporciona uma óptima qualidade de imagem. Português A B Sugestão: – Se ligar a câmara de vídeo à tomada scart existente na parte de trás deste gravador, seleccione { EXT1 } ou { EXT2 } como fonte de entrada. Em alternativa, pode utilizar a ligação VIDEO se a sua câmara de vídeo tiver apenas uma saída de vídeo (vídeo composto, CVBS).
Passo 3: Instalação e configuração O menu de instalação básica aparece na primeira vez que ligar este gravador. Estas definições irão ajudá-lo a configurar facilmente as funções básicas do gravador, incluindo a instalação dos programas de televisão, as definições de idioma e o sistema GUIDE Plus+. Português IMPORTANTE! Complete as definições básicas de instalação antes de introduzir um disco para reprodução ou gravação. O tabuleiro do disco não se abre até que a configuração básica esteja concluída.
Passo 3: Instalação e configuração (cont.) Seleccione { Search channels } (Pesquisa Canais) no menu e prima OK no telecomando para começar a procura de canais analógicos. Demora alguns minutos a concluir. H O menu da hora e data aparece. HORA E DATA Verifique a Hora (hh:mm) e a Data e corrija se necessário. Hora 20:01 PESQUISA CANAIS Data 31-01-2006 Procura e instala todos os canais e serviços analógicos e digitais.
Passo 4: Configuração do sistema GUIDE Plus+ Português O gravador está equipado com o sistema GUIDE Plus+. Este sistema proporciona-lhe um guia de programação interactivo grátis, que apresenta uma listagem de todos os programas de TV disponíveis na sua área. Antes de poder desfrutar desta característica, terá de definir a sua localização geográfica e os dispositivos actuais, para receber os dados correctos de programação do GUIDE Plus+.
Passo 4: Configuração do sistema GUIDE Plus+ { Antenna (RF lead) } (Antena (Cabo RF)) Seleccione esta opção se o receptor externo estiver ligado através do cabo de antena. Insira o número do programa que o receptor externo está a sintonizar no gravador. C Se ligou um receptor externo, certifique-se de que o transmissor G-LINK está devidamente ligado e posicionado; consulte a página 114. Isto permitir-lhe-á controlar o sintonizador do Receptor de satélite/Caixa de cabo através do sistema GUIDE Plus+.
Utilizar o sistema GUIDE Plus+ Introdução ao sistema GUIDE Plus+ Português Depois de concluída a configuração e a transferência de dados do GUIDE Plus+, pode começar a explorar as diferentes características e áreas do sistema GUIDE Plus+. Funções de acesso rápido Há várias características integradas no sistema GUIDE Plus+. Estas funções serão apresentadas na Barra de acção superior C sempre que aplicável. Pode aceder à função, premindo o botão da cor correspondente no telecomando.
Utilizar o sistema GUIDE Plus+ (cont.) Barra de menus GUIDE Plus+ O sistema GUIDE Plus+ é composto por sete áreas na barra de menus: Search My TV Info Editor Setup Schedule Português Grid O ecrã ‘Procurar’ O ecrã Procurar permite-lhe localizar a programação por categorias. Permite-lhe localizar de forma rápida e simples algo que lhe interessa ver ou gravar. A Prima GUIDE no telecomando. Aparece o ecrã GUIDE Plus+.
Utilizar o sistema GUIDE Plus+ (cont.) O ecrã ‘O meu televisor’ O ecrã ‘Agenda’ O ecrã O meu televisor permite-lhe configurar um perfil pessoal. Pode definir o perfil por canais, categorias e/ou palavras-chave. Permite-lhe localizar de forma rápida e simples algo que lhe interessa ver ou gravar. Português A Seleccione { My TV } (O meu televisor) e prima . B Prima o botão Amarelo no telecomando para O ecrã Agenda permite-lhe examinar, eliminar e editar as gravações agendadas.
Utilizar o sistema GUIDE Plus+ (cont.) O ecrã ‘Configuração’ O ecrã Configuração é o ponto central para configurar o sistema GUIDE Plus+, de acordo com os seus dados pessoais (região, recepção de TV). Além disso dispõe da opção de configuração do Canal Anfitrião e de visualizar o ecrã de informações do sistema GUIDE Plus+. Editor A Seleccione { Editor } (Editor) e prima . A apresentação do ecrã Editor depende do ambiente de recepção de televisão da sua área.
Controlar programas de televisão Mudar para um programa de televisão Para mais informações sobre a memória temporária da unidade de disco rígido (Time Shift Buffer), consulte a página 130. Português TUNER Função Pausa na televisão em directo PAUSE JUMP-BACK INFO PLAY A Ligue o televisor no número de programa Por vezes, pode ser interrompido enquanto assiste ao seu programa de televisão ou jogo preferido.
Ver televisão digital/emissão de rádio Ver o serviço de texto digital (MHEG) Este gravador de DVD pode receber estações de rádio e DVB-T (Digital Video BroadcastTerrestrial) de ar livre. À medida que são adicionados novos serviços ao longo do tempo, certifique-se de que actualiza e instala regularmente novos canais, consulte a página 177. (apenas para o Reino Unido) Muitos canais de televisão digital emitem informações através do seu serviço de texto.
Antes de gravar Sobre a memória temporária da unidade de disco rígido/barra de vídeo Time Shift Esta acção repõe a memória de mudança de tempo. Quer continuar? Sim Não Português O programa de televisão actual será guardado na memória temporária do disco rígido, designada ‘TSB’ (Time Shift Buffer), logo que o gravador é ligado. Guardará continuamente até seis (6) horas de programas.
Antes de gravar (cont.) Pode predefinir as suas definições de gravação no menu de configuração de gravação. D Utilize as teclas para seleccionar a definição que pretende alterar e prima para aceder às respectivas opções. Instruções e explicação das opções são fornecidas nas páginas seguintes. Se a selecção no menu estiver a cinzento, isso significa que a funcionalidade não está disponível ou que não é possível alterá-la no estado actual. E Para sair, prima SYSTEM.
Antes de gravar (cont.) Gravação (a opção sublinhada é a predefinição de fábrica) Record mode (Modo de gravação) Português O modo de gravação define a qualidade de imagem das gravações, assim como o tempo máximo de gravação na unidade de disco rígido (HDD); consulte na página 131 “Quadro de definições do modo de gravação”.
Gravar para o disco rígido [INI. GRAV.] "Gravar aqui" [RECORD] "Gravar progr." MAIS INFO VOLTAR Premindo novamente REC define a duração da gravação. Cada pressão posterior aumenta o tempo de gravação em 30 minutos, até um máximo de 6 (seis) horas. C Pode desligar o TV e colocar o gravador no Gravar programas de televisão Siga as instruções seguintes para gravar os programas de televisão na unidade de disco rígido, onde pode guardar para futuras apresentações e cópias para DVD gravável, se necessário.
Gravar para o disco rígido (cont.) Função simultânea de gravação e reprodução Português Enquanto a gravação de um programa de televisão no disco rígido estiver em progresso, pode reproduzir um título gravado anteriormente no disco rígido, ou reproduzir um disco de vídeo DVD, ou assistir à reprodução de outro dispositivo ligado. Reprodução do DVD Prima OPEN CLOSE ç no painel frontal do gravador e introduza um disco para iniciar a reprodução.
Gravar para o disco rígido (cont.) Se ligou este gravador ao televisor, com um cabo scart, pode começar imediatamente a gravar o programa (apenas canais de televisão analógica) que está a ser transmitido na televisão, enquanto o gravador está no modo standby. A Certifique-se de que o modo { Direct rec. } (Gravação directa) nas definições de gravação está activo (consulte a página 132). B Enquanto está a ver o programa de televisão, prima REC a gravação.
Gravar para o disco rígido (cont.) Sobre a gravação temporizada Português Utilize a gravação temporizada para começar e parar uma gravação automaticamente numa data/hora posterior. Este gravador sintoniza o canal de programa correcto e começa a gravação na hora especificada. Com este gravador, pode programar até 25 gravações de cada vez e até seis (6) horas para cada gravação. Durante a gravação temporizada, não é possível mudar o canal do gravador.
Gravar para o disco rígido (cont.) Trata-se de um sistema de programação temporizada simples. Para utilizar o sistema, introduza o número de programação ShowView / o número de programação VIDEO Plus+ PlusCode® associado ao programa de televisão pretendido. Pode encontrar esse número numa revista de programação televisiva. Todas as informações necessárias a este gravador para programação estão contidas no número de programação. A Ligue o televisor no número de programa correcto do gravador (p. ex.
Gravar para o disco rígido (cont.) Gravação temporizada (manualmente) A Ligue o televisor no número de programa Português correcto do gravador (p. ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’). B Ligue o gravador e prima TIMER no telecomando. Aparece o ecrã de programação do GUIDE Plus+. F Prima o botão Verde para confirmar e avance para o parâmetro seguinte. Aparece um teclado virtual na televisão, para inserir o título. G Quando terminar, guarde a definição, premindo o botão Verde para .
Gravar para o disco rígido (cont.) A Ligue o televisor no número de programa correcto do gravador (p. ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’). B Ligue o gravador e prima TIMER no telecomando. Aparece o ecrã de programação do GUIDE Plus+. Para eliminar um programa do temporizador Prima o botão Vermelho no telecomando para . Para editar um programa do temporizador Prima o botão Verde no telecomando para e siga as instruções na televisão, para efectuar as alterações/entradas necessárias.
Gravar para o disco rígido/DVD gravável Gravar a partir de uma câmara de vídeo DV Português Quando liga uma câmara de vídeo DV à tomada DV IN deste gravador, pode controlar a câmara de vídeo e o gravador com o telecomando do gravador. Além disso a característica de atribuição inteligente de capítulos permite que sejam criados marcadores de capítulo em cada pausa nas imagens. Antes de começar...
Gravar para o disco rígido/DVD gravável (cont.) { AUTO REC } (GRAV.AUTO). Auto Gravação entrada DV p/disco rígido. Gravar só novas act. DV H Pode fazer uma pausa, reproduzir, parar, avançar rapidamente ou rebobinar a cena utilizando as teclas no telecomando do gravador para seleccionar os respectivos botões de controlo no ecrã. I Para interromper a gravação, prima STOP . Tanto o gravador como a câmara de vídeo terminam o processo.
Gravar para o disco rígido/DVD gravável (cont.) Gravar da câmara de vídeo Português Quando liga a câmara de vídeo à tomada VIDEO ou S-VIDEO no painel frontal do gravador ou à tomada EXT1 ou EXT2 no painel de trás, siga os passos abaixo para efectuar a gravação a partir da câmara de vídeo. Antes de começar... Marque o conteúdo na memória temporária da unidade de disco rígido (time shift buffer) que pretende gravar para a unidade de disco rígido (HDD); consulte a página 130.
Gravar para o disco rígido/DVD gravável (cont.) Pode gravar a partir de um dispositivo externo ligado à entrada deste gravador. Neste gravador não é possível gravar material protegido contra cópia. IMPORTANTE! Não é possível gravar a reprodução do disco a partir deste gravador para a sua unidade de disco rígido. TUNER D Para continuar, seleccione gravar para um { Hard Disk } (Disco rígido) ou { Recordable DVD } (DVD gravável) no menu e prima OK para confirmar.
Copiar do disco rígido para um DVD gravável Português IMPORTANTE! – Não é possível gravar os programas de televisão ou os programas temporizados directamente para um DVD gravável. Apenas pode gravar na unidade de disco rígido e depois copiar para um DVD gravável.
Copiar do disco rígido para um DVD gravável (cont.) Pode escolher quaisquer gravações da unidade de disco rígido que quiser copiar para um disco gravável DVD. As capacidades de armazenamento do disco dependem do modo de gravação que foi seleccionado para as gravações na unidade de disco rígido, consulte a página 131. Antes de começar... Certifique-se de que não é levada a cabo qualquer outra gravação enquanto copia (p. ex., gravação temporizada).
Utilizar a Biblioteca de discos A Biblioteca de discos é uma base de dados incorporada neste gravador. Permite-lhe o acesso rápido e fácil às gravações que efectuou em DVDs graváveis. Português A Biblioteca de discos mantém as informações sobre qual o vídeo em que foi gravada, qual o disco, duração ou gravação e restante espaço no disco. Localizar um título gravado Para tal, os dados do disco gravado têm de ter sido memorizados na Biblioteca de discos. O respectivo disco não tem de estar no gravador.
Reproduzir a partir do disco rígido Funcionamento básico JUMP BACK / JUMP FWD – salta para trás/para a frente, por um período fixo de tempo; consulte a página 173. Cada gravação guardada no disco rígido é apresentada no browser da HDD com uma imagem de índice. INFO m – mostra informações do título. Aparece o menu de conteúdo. Português PAUSE Å – ver uma imagem parada. A Prima HDD-BROWSER no telecomando. STOP – pára a reprodução.
Reproduzir a partir do disco rígido (cont.) Português Ordenar a apresentação dos títulos Elimina/protege um título na unidade de disco rígido Poderá organizar os títulos numa determinada ordem, de acordo com determinados critérios, para uma localização fácil dos discos. Esta ordem manter-se-á até que tenha saído do menu de conteúdo.
Discos reproduzíveis Utilizando este gravador, pode reproduzir e gravar os seguintes discos: Gravação e reprodução DVD±RW (DVD Regravável); pode ser gravado vezes sem conta e apenas pode ser reproduzido quando a gravação foi feita no ‘modo de vídeo’. IMPORTANTE! – Se aparecer o ícone de restrição ou “X” no ecrã do televisor quando premir um botão, significa que a função não está disponível no disco actual ou nesse momento. – Os discos e leitores de DVD são concebidos com restrições regionais.
Reprodução do disco (cont.) Reproduzir um disco de vídeo DVD Geralmente, o disco DVD contém um menu do disco. Pode ter de fazer a sua selecção (p. ex., idioma das legendas ou de áudio) dentro do menu do disco. Português A Introduza um DVD. Reproduzir (Super) Video CD Os (Super) Video CDs podem ter ‘PBC’ (Controlo de leitura). Esta função permite-lhe reproduzir os Video CDs interactivamente, seguindo o menu no visor. A Introduza um (Super) Video CD.
Reprodução do disco (cont.) Reproduzir um ficheiro de imagem JPEG (apresentação de slides) Pode visualizar imagens JPEG no conjunto seleccionado, uma após a outra e automaticamente, em intervalos ajustáveis. A Introduza um CD (CD, DVD±RW, DVD±R) A Introduza um CD MP3. com fotos JPEG. Aparece o menu conteúdo. Aparece o menu de conteúdo. Caso contrário, prima HDD-BROWSER e seleccione { Disc Tray } (Tabuleiro de discos) no menu.
Reprodução do disco (cont.) Durante a reprodução, as definições de reprodução disponíveis são apresentadas ao fundo do ecrã. Foto Português [EDIT]=Exit. ZOOM REPETIR ABRANDAR ACELERAR { ZOOM } (Zoom) Botão vermelho - Seleccione este botão para activar o modo zoom; a reprodução da apresentação de slides é interrompida. – { ZOOM IN } (Reduzir) Botão azul : aumenta a imagem. – { ZOOM OUT } (Ampliar) Botão amarelo: regressar ao tamanho actual.
Funções de reprodução adicionais Pode personalizar a reprodução de apresentação de slides num disco, guardando a sua selecção num álbum. Este gravador pode guardar até um máximo de 100 imagens JPEG num álbum, num disco gravável, dependendo dos parâmetros do ficheiro JPEG. A Coleccione as suas fotos preferidas dos ‘ROLOS FOTOS’ e adicione-as a um álbum, para criar uma lista de reprodução de apresentações de slides. Consulte “Adicionar fotos a um álbum”.
Funções de reprodução adicionais (cont.) Editar o álbum Pode reorganizar a posição da imagem no álbum, de forma a criar a ordem pretendida na apresentação de slides ou remover a(s) foto(s) do álbum. A ordem e o número das imagens nos ‘ROLOS FOTOS’ permanecem iguais. Para eliminar o álbum Seleccione o álbum e prima o botão Vermelho no telecomando para { DELETE } (Eliminar). D Prima OK para apresentação das imagens em miniatura.
Funções de reprodução adicionais (cont.) Avançar/retroceder A Durante a reprodução mantenha premido . (retroceder) ou > (avançar) até que a barra de estado da velocidade (-4X ou 4X) apareça no televisor. O som é cortado. B Prima . (retroceder) ou > (avançar) Seleccionar outro título/ capítulo/faixa Quando um disco contém mais do que uma faixa, título ou capítulo, pode passar para um destes pontos da seguinte forma. Durante a reprodução, Prima > para ir para o próximo título/ capítulo/faixa. Prima .
Funções de reprodução adicionais (cont.) Durante a reprodução, pode premir SYSTEM no telecomando para ver as opções de reprodução disponíveis. Estas opções podem ser seleccionadas premindo os botões com as cores correspondentes no telecomando. [PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY Português PESQUISAR MISTURAR REPETIR A-B Pesquisar disco (apenas para discos CD, VCD, DVD±R/±RW) Esta função reproduz os primeiros 10 segundos de cada faixa de um disco. A Durante a reprodução, prima o botão Vermelho no telecomando.
Funções de reprodução adicionais (cont.) Alterar o idioma das legendas Este procedimento é apenas aplicável em DVDs com vários idiomas de legendas, podendo, portanto, alterar o idioma enquanto reproduz um DVD. Esta função também pode ser acedida através do botão Verde no telecomando no modo de reprodução do disco. A Prima para seleccionar { Subtitle } (Legenda) e prima para entrar nas respectivas opções. B Prima A Durante a reprodução, prima SYSTEM no telecomando.
Funções de reprodução adicionais (cont.) Alterar os ângulos da câmara Esta opção está apenas disponível em DVD com sequências gravadas em diferentes ângulos da câmara. Este procedimento permite ver a imagem a partir de ângulos diferentes. Português A Prima para seleccionar { Angle } (Ângulo) e prima para entrar nas respectivas opções. Aparecem os ângulos da câmara disponíveis para seleccionar.
Alterar o nome do título Seleccionar o género Alguns canais de televisão transmitem o nome do programa. Neste caso, o nome do programa é memorizado automaticamente ao gravar no disco rígido. Caso contrário, apenas o número de programa e a data/hora da gravação serão guardados como nome do título. Pode seleccionar o género da lista, para uma pesquisa mais fácil e mais rápida de um título gravado.
Editar gravações - Disco rígido (cont.) PAUSA HDD Editar vídeo Português Depois de efectuar a gravação, este gravador permite editar o conteúdo de vídeo. Pode introduzir/eliminar marcadores de capítulos ou ocultar cenas indesejadas. Quando reproduzir uma gravação no modo de edição de vídeo, a gravação completa é reproduzida, incluindo as cenas ocultas. 00:01:02 00:00 [EDIT]=Exit. SEM CAPÍT. CAPÍT.
Editar gravações - Disco rígido (cont.) Pode criar um capítulo, inserindo um marcador de capítulo (através da opção DIVIDIR) ou remover um marcador de capítulo (através da opção FUNDIR). A Durante a reprodução da gravação da unidade de disco rígido, prima EDIT no telecomando. { MERGE } (Fundir) Seleccione esta opção para fundir o capítulo actual com o capítulo anterior. Se os dois capítulos estiverem ocultos, o capítulo final também estará oculto.
Editar gravações - Disco rígido (cont.) Dividir títulos Ocultar cenas indesejadas É possível dividir um título em um ou mais títulos. Pode utilizar esta função para separar e eliminar secções indesejadas de uma gravação, tais como anúncios publicitários. Português AVISO! Depois de um título ser dividido, esta situação não pode ser revertida. A Durante a reprodução da gravação da unidade de disco rígido, prima EDIT no telecomando. PAUSA HDD Pode ocultar uma determinada cena para reprodução (p. ex.
Editar gravações - Disco rígido (cont.) A Durante a reprodução, prima EDIT no telecomando. Enquanto está no modo de edição de vídeo, o capítulo oculto será reproduzido. PAUSA HDD Eliminar todos os marcadores de capítulo Durante a gravação o marcador de capítulo é definido automaticamente num intervalo específico, se a função estiver activa (consulte a página 132). Pode optar por eliminar todos os marcadores de capítulo, quando a gravação tiver terminado.
Editar gravações - DVD gravável Português Sobre a edição de DVD gravável Ecrã Imagem do índice Este gravador oferece várias opções de edição do disco. Pode alterar o conteúdo do disco e as definições de um DVD gravado no menu de edição. Se o DVD±R estiver finalizado, não pode ser editado. O conteúdo editado pode não estar disponível se reproduzir o disco noutro leitor de DVD. O ecrã da Imagem de Índice mostra as suas gravações num DVD gravável.
Editar gravações - DVD gravável (cont.) Pode eliminar um determinado título do disco. No entanto, o espaço eliminado do DVD±R não pode ser utilizado para outras gravações. A Introduza um DVD gravado no gravador. Aparece o ecrã Imagem de índice. Caso contrário, prima HDD-BROWSER e seleccione { Disc Tray } (Tabuleiro de discos) no menu, depois prima . B Utilize as teclas para seleccionar um título do menu.
Editar gravações - DVD gravável (cont.) Alterar o nome do disco/título Português O nome do disco/título original é gerado automaticamente pelo gravador. Pode alterar o nome do disco/título, seguindo os passos seguintes. A Introduza um DVD gravado no gravador. Aparece o ecrã Imagem de índice. B Prima EDIT no telecomando. O menu de edição aparece. C Utilize as teclas para seleccionar { Disc name } (Nome disco) ou { Title name } (Nome título) no menu.
Editar gravações - DVD gravável (cont.) E Prima o botão com a cor correspondente no Editar vídeo telecomando, para aceder às opções apresentadas ao fundo do menu. Português Depois de efectuar a gravação, este gravador permite editar o conteúdo de vídeo. Pode adicionar/eliminar marcadores de capítulos ou ocultar cenas indesejadas.
Editar gravações - DVD gravável (cont.) { TITLE } (Título) Botão amarelo – Seleccione esta opção para aceder ao menu de edição do título. [EDIT] = Exit SEM CAPÍT. CAPÍT. Português DIVIDIR TÍTULO VOLTAR OCULTAR IM. ÍNDICE { DIVIDE } (Dividir) – apenas para DVD±RW Seleccione esta opção para criar um novo título a partir do ponto de reprodução actual. O título existente será dividido em dois títulos. Aviso! Depois de um título ser dividido, esta situação não pode ser revertida.
Opções do menu do sistema Preferências do gravador Especiais DV Preferências Data Português consulte a página 170 Hora Som Preferências Modo som consulte a página 170 Modo noite A Prima SYSTEM no telecomando. Aparece o menu de configuração do sistema. B Prima seleccionar { Preferences } (Preferências) e prima repetidamente para visualizar as opções de configuração disponíveis; depois prima para aceder.
Opções do menu do sistema (cont.) Definições dos Especiais DV Defina a data e a hora para as funções de actualização de gravação da câmara de vídeo DV. Depois de ter sido definido, a data e a hora serão actualizadas automaticamente depois de uma gravação da câmara de vídeo DV. Português Date (Data) { 00 - 00 - 0000 } – Utilize as teclas ST para definir o dia, mês e ano; prima X para avançar para o campo de dígito seguinte. Depois de ter terminado, prima OK.
Opções do menu do sistema (cont.) Ser-lhe-á pedido para introduzir o código PIN de quatro dígitos. – Quando o fizer pela primeira vez, utilize o teclado numérico 0-9 no telecomando para introduzir os quatro dígitos da sua preferência. – Se se esquecer do código PIN de quatro dígitos, escreva ‘1504’. Depois introduza os quatro dígitos da sua preferência e volte a escrever o código PIN para confirmação.
Opções do menu do sistema (cont.) Configuração do gravador Sistema Confg. Modo Eco Português Antes de começar... Marque o conteúdo na memória temporária da unidade de disco rígido (time shift buffer) que pretende gravar para a unidade de disco rígido (HDD); consulte a página 130. Caso contrário, todos os conteúdos serão apagados, quando aceder à opção { Set up } (Confg.). Deslig. Segunda RC Deslig. OSD Cheio Visor Brilho consulte a página 173 Hora - Data Confg. consulte a página 174 Predef.
Opções do menu do sistema (cont.) Definições do sistema (as opções sublinhadas são as predefinições de fábrica) Trata-se de um modo de poupança de energia. { On } (Ligado) { Off } (Deslig.) Second RC (Segundo TC) { On } (Ligado) { Off } (Deslig.) – Ao colocar o gravador em standby, o painel do visor fica em branco para poupar energia. Nota: quando este modo está activo, a gravação automática SAT (satélite) não é possível.
Opções do menu do sistema (cont.) Definições de hora-data (as opções sublinhadas são as predefinições de fábrica) A hora/data podem ser definidas automaticamente para este gravador, se o canal de televisão memorizado transmitir o sinal horário. { Auto } – O gravador detecta automaticamente o primeiro canal disponível que transmite as informações referentes a hora/data. { PXX } (número predefinido) – Selecciona o canal de televisão a utilizar para transmissão das informações referentes a hora/data.
Opções do menu do sistema (cont.) Canal Analó. Confg. Procura auto Seguir TV Ordenar Favoritos Apesar de este gravador seleccionar todos os canais de televisão analógicos disponíveis durante a instalação básica, poderá pretender repetir o processo mais tarde, se forem disponibilizados mais canais na sua área ou se precisar de re-instalar o gravador. A Prima SYSTEM no telecomando. Seleccione { Set up } (Confg.) no menu e prima repetidamente para seleccionar { Analogue Ch. } (Canal analó.
Opções do menu do sistema (cont.) Definições do canal analógico - Procura manual Nalguns casos, pode acontecer que nem todos os canais de televisão disponíveis tenham sido encontrados e guardados durante a instalação básica. Neste caso, terá de pesquisar e guardar manualmente os canais de televisão em falta ou que estejam codificados. A Prima SYSTEM no telecomando. Seleccione { Set up } (Confg.) no menu e prima repetidamente para seleccionar { Analogue Ch. } (Canal analó.
Opções do menu do sistema (cont.) Canal Digit. Confg. Fav. vídeo Fav. rádio Class. vídeo Class. rádio Canal Digit. Confg. Instal. act. Apesar de este gravador seleccionar todos os canais de televisão digitais disponíveis durante a instalação básica, poderá pretender repetir o processo mais tarde, se forem disponibilizados mais canais na sua área ou se precisar de re-instalar o gravador. Permite-lhe também adaptar os canais de televisão e rádio digitais de acordo com as suas preferências pessoais.
Opções do menu do sistema (cont.) Definições de saída de vídeo (as opções sublinhadas são as predefinições de fábrica) TV Shape (Formato do TV) O formato da imagem pode ser ajustado para se adaptar ao seu televisor. Português { 4:3 Letterbox } – Para ter um ecrã panorâmico com barras pretas na parte superior e inferior do ecrã. { 4:3 PanScan } – Para ter imagens em ecrã total, com as laterais cortadas. { 16:9 } (formato 16:9) – Para ver televisão em ecrã panorâmico.
Opções do menu do sistema (cont.) Definições de saída de áudio (as opções sublinhadas são as predefinições de fábrica) Esta definição só é necessária se estiver a usar a tomada COAXIAL/OPTICAL OUT do gravador para ligação a outro dispositivo de áudio/vídeo. { All } (Tudo) { PCM } { Off } (Deslig.) – Seleccione esta opção se o dispositivo ligado possui um descodificador multicanais incorporado que suporte um dos formatos áudio multicanais (Dolby Digital, MPEG-2).
Opções do menu do sistema (cont.) Definições de idioma Português Menu Selecciona o idioma do menu para o visor no ecrã deste gravador. Esta definição será retirada da instalação básica. Audio (Áudio) Seleccione o idioma de áudio preferido para a reprodução de DVD e a recepção de Digital Terrestrial Tuner (DTT). Subtitle (Legendas) Seleccione o idioma de legendas preferido para a reprodução de DVD e a recepção de Digital Terrestrial Tuner (DTT).
Informações gerais (apenas para televisor com Varrimento progressivo) O visor do varrimento progressivo apresenta o dobro do número de fotogramas por segundo do que o varrimento interligado (sistema de televisão normal). Com quase o dobro do número de linhas, o varrimento progressivo oferece melhor resolução e qualidade de imagem. E Leia as instruções do televisor e confirme a sua acção premindo OK. A configuração está agora concluída e pode começar a desfrutar de imagens de alta qualidade.
Informações gerais (cont.) Gravação em 5.1 canais Português Para activar a gravação de canais 5.1 no modo de sintonizador ou gravação programada, a configuração de gravação em 5.1 tem de estar activada. Nota: Quando a gravação 5.1 estiver ACTIVADA, a memória intermédia será desactivada no modo de sintonizador. Como consequência, não é possível gravar a partir da memória intermédia.
Actualização de firmware Instalar o firmware mais recente Português Periodicamente a Philips emite actualizações de software para melhorar a sua experiência como utilizador. IMPORTANTE! A alimentação de corrente não pode ser interrompida durante a actualização! Sistema Confg. Avançar mm : ss Recuar mm : ss Info. versão A Obtenha as informações sobre a versão deste gravador premindo SYSTEM no telecomando e seleccionando { Set up } (Confg.) > { System } (Sistema) > { Version Info } (Info.
Perguntas mais frequentes Português Que tipo de disco devo utilizar para gravação? Só é possível efectuar gravações em discos DVD±R, DVD±RW ou DVD+R DL. Actualmente o DVD±R/±RW é o formato DVD mais compatível no mercado. São compatíveis com a maioria dos leitores de DVD-Video e unidades de DVD-ROM dos computadores existentes. Qual é a capacidade de um DVD±R/±RW? 4,7 GB ou equivalente a 6 CDs.
Qual é o nível de qualidade da gravação? Existem alguns níveis de qualidade à escolha, que vão desde “HQ” (1 hora de gravação com alta qualidade) a “SEP” (8 horas de gravação com qualidade VHS) num DVD gravável. Modo de gravação HQ (alta qualidade) SP (reprodução padrão) SPP (reprodução padrão mais) LP (reprodução prolongada) EP (reprodução aumentada) SLP (reprodução super longa) SEP (reprodução super alargada) Horas de gravações podem ser guardadas na unidade de disco rígido ou num disco gravável DVD.
Resolução de problemas ATENÇÃO Em nenhuma circunstância deve tentar reparar o sistema sozinho, pois invalidará a garantia. Não abra o sistema pois corre o risco de choque eléctrico. Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos listados a seguir antes de levar o sistema para reparação. Se não conseguir remediar um problema seguindo estas dicas, consulte o seu revendedor ou a Philips para receber ajuda. Português Problema (Geral) Solução Sem corrente.
Resolução de problemas (cont.) Solução Sem som. – Verifique a ligação áudio do gravador. Leia o capítulo “Ligações básicas do gravador - Ligar os cabos de áudio” para obter informações. – Defina correctamente a saída Analógica ou a saída Digital, com base no dispositivo que ligou ao gravador. Leia o capítulo “Opções do menu do sistema - definições de saída de áudio” para mais informações. Nenhum sinal de televisão recebido do gravador. – Verifique a antena ou o sinal da televisão por cabo.
Resolução de problemas (cont.) Problema (Reprodução) O disco não é reproduzido. Solução Português – Introduza o disco com a etiqueta virada para cima. – O bloqueio de crianças está activado. Leia o capítulo “Opções do menu do sistema - Definições de acesso - Bloqueio de crianças” para mais informações. – Código de região errado. O DVD tem de estar codificado para todas as regiões (ALL) ou Região 2 para poder ser lido neste gravador. – Não existe qualquer gravação no disco ou o disco é do tipo errado.
Resolução de problemas (cont.) Solução A mensagem ‘Introduza disco gravável’ aparece. – Não foi introduzido qualquer disco ou foi introduzido um disco que não pode ser utilizado para gravações. Introduza um DVD gravável (DVD±R, DVD±RW ou DVD+R Dual Layer). A mensagem ‘Colisão’ aparece. – A gravação com temporizador é sobreposta por outra gravação com temporizador. – Se ignorar este aviso, a gravação programada com a primeira hora inicial começa primeiro.
Símbolos/mensagens do visor Os seguintes símbolos/mensagens podem aparecer no visor do seu gravador: BLOCKED (BLOQ.) O tabuleiro de discos não pode ser aberto ou fechado, devido a problemas mecânicos. CLOSING (FECHAR) Tabuleiro de discos a fechar-se.
Símbolos/mensagens do visor (cont.) INFO DVD A informação no DVD inserido é apresentada no televisor. INSTALL (INSTALAR) Após a procura automática de canais, o menu para acertar a hora/data aparece no televisor. IS THE TV ON (O TELEVISOR ESTÁ LIGADO) O gravador está actualmente no modo de primeira instalação. Ligue o televisor e leia o capítulo “Instalação e configuração” no manual do utilizador. MAX CHAP (MÁXIMO DE CAPÍTULOS) Foi atingido o número máximo de capítulos por título/disco.
Especificações • Tipos de discos Gravação: DVD+R, DVD+R Double layer, DVD+RW Reprodução: DVD vídeo, MP3-CD, CD-R/CD-RW, CD/SVCD vídeo, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, CD imagem, MP3-CD, CD áudio • • • • Imagem/Visualização Conversor D/A: 9 bits, 27 MHz Frequência de Pixels do sistema: 13,5 MHz Conversor A/D: 11 bits, 27 MHz Melhoramento de imagem: Varrimento Progressivo • Português • • • • • • • • Som Conversor D/A: 24 bits, 96 kHz Conversor A/D: 24 bits, 192 kHz Diafonia (1 kHz): 95 dB Gama dinâmica (1 kHz):
Glossário Rácio de aspecto: O rácio das dimensões vertical e horizontal de uma imagem visualizada. O rácio horizontal vs. vertical dos televisores convencionais é 4:3 e dos panorâmicos é 16:9. Saída AUDIO OUT: As saídas vermelhas e brancas no painel traseiro do sistema enviam o som para outro sistema (televisor, equipamento estéreo, etc.). Capítulo: Secções de uma peça de vídeo ou música num DVD, mais pequenas que os títulos. Um título é composto por vários capítulos.