Contenido Información general Información de precaución y seguridad ............................................................................... 98 Precauciones durante la instalación ......................................................................................................................... 98 Limpieza de discos ........................................................................................................................................................
Contenido Grabación en disco duro/DVD grabable ................................................................... 133~136 Grabación desde una videocámara DV ......................................................................................................133~134 Grabación desde la videocámara ........................................................................................................................... 135 Grabación desde un dispositivo externo (vídeo/reproductor de DVD) ..................
Información de precaución y seguridad PRECAUCIÓN Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Español La máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. El mantenimiento lo debe realizar personal cualificado. Limpieza de discos Algunos problemas (imágenes congeladas o distorsionadas, interrupciones del sonido) se deben a que el disco que está en el grabador está sucio. Para evitar estos problemas, debe limpiar los discos de forma periódica.
Introducción Este grabador dispone de un disco duro integrado con una capacidad de 250 GB (Gigabytes) que permite grabar hasta 400 horas de vídeo en el modo de grabación SEP (reproducción superextendida). Con un DVD grabable y un disco duro de alta capacidad en el mismo grabador dispone de flexibilidad para guardar las grabaciones en el disco duro o copiarlas en un DVD grabable para guardarlas o verlas posteriormente. Además, incluye un sistema GUIDE Plus+.
Información del producto (continuación) Funciones especiales Español Philips proporciona la mejor conexión posible entre el grabador y otros equipos de cine en casa. El grabador está controlado por dispositivos externos (por ejemplo, receptores y televisores) mediante Cinema Link y establece automáticamente los ajustes de sistema correctos. Esta función permite sincronizar la secuencia de canales del televisor con este grabador.
a STANDBY-ON 2 – Enciende el grabador o cambia a modo de espera. b Bandeja de discos c OPEN CLOSE ç – Abre o cierra la bandeja de discos. j – – – d Panel de visualización – Muestra información sobre el estado actual del grabador. – Abra la tapa hacia abajo como se indica en la etiqueta OPEN de la esquina derecha. Accede al sistema GUIDE Plus+ o sale del mismo. f OK Confirma una entrada o una selección.
Control remoto e BACK 1 – Regresa al menú anterior en un CD de vídeo (VCD) o en algunos discos DVD. 2 3 f HDD-BROWSER – 4 Accede al menú de navegación de contenido o sale del mismo. Español g DISC-MENU – 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Cambia al modo de disco o muestra el menú de contenido del disco. h CHANNEL +– – i – – – En el modo de sintonizador, selecciona el canal de televisión anterior o siguiente o la fuente de entrada externa (EXT1, EXT2, CAM1).
Control remoto (continuación) o TUNER Cambia al modo de sintonizador del grabador (canal de televisión). 15 p TV/HDD – – 16 (sólo aplicable al utilizar la toma SCART EXT1 TO TV-I/O como conexión al televisor) Cambia para ver la imagen desde el dispositivo conectado a la toma SCART EXT2 AUX-I/O de este grabador durante la grabación de programas de televisión. Alterna entre el modo de grabador y de televisión si no hay señal de entrada de vídeo de la toma SCART EXT2 AUX-I/O.
Control remoto (continuación) Uso del control remoto 3 1 Español 2 Uso del control remoto para utilizar el sistema A Dirija el control remoto directamente al sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal. B Seleccione la fuente que A Abra el compartimiento de las pilas. B Introduzca dos pilas del tipo R06 o AA, según las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimiento. desea controlar con el botón TUNER o DISC MENU. C Seleccione la función deseada (por ejemplo , ). C Cierre la cubierta.
Paso 1: conexiones básicas del grabador ��� �� ���� ��� ��� �� ���� ���� Español A B TV Conexión de los cables de antena Estas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión con este grabador. Si la señal de antena está conectada mediante un receptor por cable o por satélite, compruebe que estos dispositivos están encendidos para ver o grabar los programas por cable.
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación) Español O O Opción 3 Opción 2 Opción 1 TV Consejos útiles: – Si el televisor muestra un menú de selección para la toma SCART, seleccione “VCR” como fuente para la toma. – La toma EXT2 AUX-I/O es sólo para dispositivos adicionales. Conexión del cable de vídeo Esta conexión permite ver la reproducción de este grabador. Sólo necesita una de las siguientes opciones para la conexión de vídeo. – Para un televisor estándar, siga la opción 1, 2 ó 3.
B Español Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación) A Opción 4: conexión a un televisor con función de exploración progresiva La calidad de vídeo de exploración progresiva sólo está disponible si utiliza la conexión Y Pb Pr y un televisor con exploración progresiva. Proporciona una calidad de imagen superior durante la visualización de películas en DVD.
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación) Español O O Amplificador/receptor AV Opción 2: uso de la toma de audio digital (óptica o coaxial) Conexión de los cables de audio Esta conexión permite escuchar la reproducción de este grabador. No obstante, esta conexión no es necesaria si el grabador está conectado al televisor mediante los euroconectores o conectores HDMI. Puede conectar el grabador a un receptor o amplificador/receptor AV para disfrutar de sonido Surround multicanal.
Paso 2: conexiones opcionales (panel posterior) Receptor por cable/receptor por satélite (panel frontal) ��� �� ���� ��� ��� �� ���� ���� E C Español A D TV B Colóquelo delante del receptor por satélite/por cable, véase E. Conexión a un receptor por cable o por satélite Opción 1 Si el receptor por cable/satélite tiene una sola toma de salida de antena (RF OUT o TO TV), consulte ‘Conexión de los cables de antena’ en la página 105 para obtener más información para la conexión completa al televisor.
Paso 2: conexiones opcionales (continuación) Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo) ��� �� ���� ��� ��� �� ���� ���� CABLE VHF/UHF RF IN SCART IN SCART OUT SATELLITE A VHF/UHF RF OUT D Español ANTENNA B TV C Conexión a un vídeo o dispositivo similar B Utilice el cable coaxial RF suministrado para conectar la toma TV del grabador a la toma de entrada de antena (también indicada como VHF/UHF RF IN) del televisor .
Paso 2: conexiones opcionales (continuación) ��� �� ���� ��� ��� �� ���� ���� Parte posterior de un receptor satélite (sólo ejemplo) Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo) F Español A E B C D Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite A Mantenga la conexión de antena actual al receptor por cable o satélite.
Paso 2: conexiones opcionales (continuación) Español Conexión a una videocámara Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa, a la derecha, y proporcionan las conexiones adecuadas para una videocámara. Consejos útiles: – También puede utilizar la toma DV IN para conectar el grabador a un ordenador con toma de salida DV. El ordenador debe disponer de un conector IEEE 1394 Firewire.
Paso 2: conexiones opcionales (continuación) Español A O B Opción 2: uso de una toma de entrada S-VIDEO o VIDEO Utilice una conexión S-VIDEO si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporciona una muy buena calidad de imagen. Consejo útil: – Si conecta la videocámara a la toma SCART de la parte posterior de este grabador, pulse CAM en el control remoto para seleccionar { EXT1 } o { EXT2 } como fuente de entrada.
Paso 3: instalación y configuración La primera vez que encienda el grabador, aparecerá el menú de instalación básica. Estos ajustes le ayudarán a configurar las funciones básicas del grabador fácilmente, incluida la instalación de los programas de televisión, los ajustes de idioma y el sistema GUIDE Plus+. Español IMPORTANTE Realice los ajustes de instalación básica antes de introducir un disco para reproducción o grabación. La bandeja de discos no se abrirá hasta que no se realice la configuración básica.
Paso 3: instalación y configuración (continuación) de canales) en el televisor. Seleccione { Search channels } (Búsqueda canales) en el menú y pulse OK en el control remoto para comenzar. Puede tardar unos minutos en realizarse. CHANNEL SEARCH Automatic Channel search will find and store all channels. Make sure to connect the antenna.
Paso 4: configuración del sistema GUIDE Plus+ Español El grabador incluye el sistema GUIDE Plus+. Este sistema ofrece una guía interactiva de programación gratuita de todos los programas de televisión disponibles en su zona. Para disfrutar de esta función, debe definir su ubicación geográfica y los dispositivos configurados actuales para poder recibir los datos correctos de la guía de programación GUIDE Plus+.
Paso 4: configuración del sistema GUIDE Plus+ I Una vez terminada, pulse GUIDE para salir del menú. 1) Deje el grabador en modo de espera durante toda la noche para que cargue los datos de la guía de programación. 2) Si utiliza un receptor externo, debe sintonizarlo manualmente en el canal receptor; consulte la siguiente tabla para obtener más información. Deje el receptor externo encendido durante toda la noche.
Uso del sistema GUIDE Plus+ Introducción al sistema GUIDE Plus+ Funciones de acceso rápido Español Existen algunas funciones integradas en el sistema GUIDE Plus+. Estas funciones aparecen en la barra de acción superior C cuando corresponda. Para acceder a la función pulse el botón de color correspondiente del control remoto. Una vez terminada la configuración de GUIDE Plus+ y tras descargar los datos, puede empezar a explorar las distintas funciones y áreas del sistema GUIDE Plus+.
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continuación) Barra de menús de GUIDE Plus+ El sistema GUIDE Plus+ contiene siete áreas en la barra de menús: Search My TV Editor Setup Schedule Español Grid Info Pantalla ‘Search’ (Búsqueda) La pantalla Search (Búsqueda) permite buscar las guías de programación por categorías. Permite encontrar fácil y rápidamente algún programa de interés para verlo o grabarlo. A Pulse GUIDE en el control remoto. Aparece la pantalla GUIDE Plus+.
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continuación) Pantalla ‘My TV’ (Mi TV) La pantalla My TV (Mi TV) permite configurar un perfil personal. Puede definir el perfil según canales, categorías o palabras clave. Permite encontrar fácil y rápidamente un programa de interés para verlo o grabarlo. Español A Seleccione { My TV } (Mi TV) y pulse . B Pulse el botón Amarillo del control remoto para seleccionar (Perfil).
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continuación) Pantalla ‘Setup’ (Config.) La pantalla Setup (Config.) permite configurar el sistema GUIDE Plus+ según su situación personal (región, recepción de televisión). Además permite configurar el canal receptor y ver la pantalla de información del sistema GUIDE Plus+. Español Pantalla ‘Editor’ La pantalla Editor es centro de gestión de los canales. Cada cambio en la pantalla Editor supone un cambio en la parrilla.
Control de los programas de televisión Cambio a un programa de televisión TUNER Español PAUSE JUMP-BACK INFO Para obtener más información sobre el almacenamiento en disco duro temporal (buffer temporal), consulte la página siguiente. Función de pausa de televisión en directo PLAY A Encienda el televisor en el número de programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’). Las interrupciones son frecuentes cuando está viendo su programa de televisión preferido o un partido.
Antes de grabar El programa de televisión actual se almacenará en el almacenamiento temporal del disco duro temporal denominado ‘TSB’ (buffer temporal) una vez que se encienda el grabador. Almacenará sin interrupción hasta seis (6) horas de programas de televisión. This action will clear the Time Shift Buffer.
Antes de grabar (continuación) Ajustes de grabación predeterminados Puede predefinir los ajustes de grabación en el menú de configuración de la grabación. D Utilice los botones para seleccionar el Español ajuste que desee modificar y pulse para acceder a las opciones. Encontrará instrucciones y explicaciones sobre las opciones en las siguientes páginas. Si la opción del menú aparece atenuada, significa que esa función no está disponible o no se puede cambiar en el estado actual.
Antes de grabar (continuación) Record mode (Modo grab.) El modo de grabación define la calidad de imagen de las grabaciones y el tiempo máximo de grabación en el disco duro; consulte el gráfico de ajustes del modo de grabación en la página 124. Importante Al copiar del disco duro en un DVD grabable, se transferirá automáticamente el modo de la grabación seleccionada en el disco duro y no se podrá seleccionar otro modo. El ajuste predeterminado de fábrica es SP.
Grabación en disco duro Español IMPORTANTE Imágenes no grabables Si los programas de televisión, películas, cintas de vídeo, discos u otros materiales están protegidos por leyes de derechos de autor, no se podrán grabar en este grabador. Si los datos del programa de televisión están disponibles en el sistema GUIDE Plus+ Aparecerá ‘Record 1 Program’ (Grabar 1 programa) en el extremo derecho de la barra de vídeo. La grabación se detendrá automáticamente cuando finalice el programa de televisión.
Grabación en disco duro (continuación) Reproducción de DVD Mientras se efectúa la grabación del programa de televisión en el disco duro, puede reproducir un título grabado anteriormente del disco duro, reproducir un disco de DVDVídeo o reproducir de otro dispositivo conectado. Pulse OPEN CLOSE ç en el panel frontal del grabador y cargue un disco para iniciar la reproducción.
Grabación en disco duro (continuación) Español Grabación directa desde el televisor Grabación automática desde un receptor por satélite Si ha conectado este grabador al televisor por medio de un cable euroconector, podrá iniciar de inmediato la grabación del programa que esté viendo actualmente en el televisor mientras el grabador está en modo de espera. La función sólo se aplica al receptor por satélite (o dispositivo similar) conectado al euroconector EXT2 AUX-I/O del grabador.
Acerca de la grabación con temporizador Grabación programada (sistema GUIDE Plus+) Utilice la grabación con temporizador para iniciar y detener automáticamente una grabación en una fecha u hora posterior. El grabador sintoniza el canal del programa seleccionado e inicia la grabación a la hora indicada. Para programar una grabación con el sistema GUIDE Plus+, sólo tiene que seleccionar el programa deseado en la lista de canales.
Grabación en disco duro (continuación) Grabación con temporizador (sistema ShowView) Español Se trata de un sistema de programa con temporizador sencillo. Para utilizarlo, introduzca el número de programación de ShowView asociado al programa de televisión. Puede encontrar este número en la guía de programación habitual. Este número contiene toda la información que el grabador necesita para ajustar la programación.
Grabación en disco duro (continuación) A Encienda el televisor en el número de programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’). B Encienda el grabador y pulse TIMER en el control remoto. Aparece la pantalla de programación de GUIDE Plus+. F Pulse el botón Verde para confirmar e ir al siguiente parámetro. Aparecerá un teclado virtual en el televisor para que introduzca el nombre del título.
Grabación en disco duro (continuación) Cambio o eliminación de una grabación programada A Encienda el televisor en el número de Español programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’). B Encienda el grabador y pulse TIMER en el control remoto. Aparece la pantalla de programación de GUIDE Plus+. Para eliminar la grabación programada Pulse el botón Rojo en el control remoto para seleccionar (Eliminar).
Grabación en disco duro/DVD grabable Cuando se conecta una videocámara DV a la toma DV IN de este grabador, con el control remoto del grabador puede controlar tanto la videocámara como el grabador. Además, la función de asignación inteligente de capítulos garantiza que se creen marcadores de capítulos en cada interrupción de las imágenes. Antes de empezar... Marque el contenido en el almacenamiento en disco duro temporal (buffer temporal) que desee grabar en el disco duro; consulte la página 123.
Grabación en disco duro/DVD grabable (continuación) F Para utilizar el control remoto del grabador para el funcionamiento de la videocámara durante la grabación, pulse el botón verde del control remoto para seleccionar { DV CONTROL } (Control DV). Los botones de control de DV aparecen en la pantalla. Español CAM 2 +RW DV CONTROL Consejos útiles: – Algunas videocámaras no se pueden utilizar desde el control remoto de este grabador.
Grabación en disco duro/DVD grabable (continuación) Cuando conecte la videocámara a la toma VIDEO o S-VIDEO de la parte frontal de este grabador o a la toma EXT1 o EXT2 del panel posterior, siga los pasos descritos a continuación para realizar la grabación con la videocámara. Antes de empezar... Marque el contenido en el almacenamiento en disco duro temporal (buffer temporal) que desee grabar en el disco duro; consulte la página 123.
Grabación en disco duro/DVD grabable (continuación) Grabación desde un dispositivo externo (vídeo/reproductor de DVD) E Pulse CHANNEL + - varias veces para seleccionar el canal de entrada correcto que corresponda a la toma conectada del dispositivo. { CAM 1 }: toma S-VIDEO o VIDEO en la parte frontal. { EXT 1 }: euroconector EXT1 TO TV-I/O en la parte posterior. { EXT 2 }: euroconector EXT2 AUX-I/O en la parte posterior.
Copia de disco duro a DVD grabable Discos para grabaciones Se pueden utilizar tres tipos diferentes de discos DVD grabables con este grabador: DVD±RW – Los discos regrabables se pueden utilizar para realizar varias grabaciones una vez que los datos existentes se han borrado. Español IMPORTANTE – No se puede grabar desde programas de televisión o programaciones de temporizador directamente a un DVD grabable. Sólo podrá grabarlo en el disco duro y, a continuación, copiarlo en un DVD grabable.
Copia de disco duro a DVD grabable (continuación) Grabación en un DVD grabable F Pulse el botón Verde del control remoto para seleccionar { COPY } (Copiar). Aparece la información sobre la copia del disco. Español Puede elegir cualquier grabación del disco duro que desee copiar en un disco DVD grabable. La capacidad de almacenamiento del disco depende del modo de grabación seleccionado para las grabaciones del disco duro; consulte la página 125.
Uso de la biblioteca de discos La biblioteca de discos es una base de datos integrada en el grabador. Ofrece un acceso rápido y sencillo a las grabaciones realizadas en los discos DVD grabables. Para buscar un título grabado, los datos del disco grabado deben estar almacenados en la biblioteca de discos. No es necesario que el disco correspondiente esté en el grabador. A Pulse HDD-BROWSER en el control remoto.
Reproducción desde el disco duro Funcionamiento básico Todas las grabaciones almacenadas en el disco duro se muestran en el explorador del disco duro con una imagen de índice. Español A Pulse HDD-BROWSER en el control remoto. Aparece el menú de contenidos. B Pulse el botón varias veces hasta que aparezcan los menús { TITLES } (Títulos) e { INFO }. HDD TITLES� 2/2 INFO� ABC 28.02.2005 13:01:00 EFG 31.03.2005 40:22:00 DELETE COPY 1-1 13:01:00 M4 28.02.
Orden de visualización de los títulos Borrado/protección de un título en el disco duro Puede organizar los títulos en un orden concreto según ciertos criterios para facilitar la búsqueda de grabaciones. Este orden se mantendrá hasta que salga del menú de contenidos. En la parte inferior del menú de contenido del disco duro se muestran varias opciones de edición, a las que puede acceder mediante los botones de color correspondientes del control remoto.
Reproducción desde el disco IMPORTANTE – No se puede grabar la reproducción de disco desde este grabador a su disco duro. – Si el icono de inhibición o ‘X’ aparece en la pantalla del televisor cuando se tiene pulsado un botón, significa que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual. – Los discos y reproductores de DVD incluyen restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que éste es para la misma zona que el reproductor.
Reproducción desde el disco (continuación) A Introduzca un disco DVD. Si aparece el menú del disco, utilice el teclado alfanumérico 0-9 para introducir la selección o utilice los botones para seleccionar una opción de reproducción y pulse OK para confirmar. Para acceder al menú de contenidos Pulse DISC-MENU en el control remoto.
Reproducción desde el disco (continuación) Reproducción de CD de MP3 Reproducción de un archivo de imagen JPEG (presentación de diapositivas) Los archivos MP3 (capa de audio 3 de MPEG1) son archivos de música muy comprimidos que pueden contener 10 veces más datos (música, imágenes) en un solo CD-ROM que un CD normal. Español A Introduzca un CD de MP3. Puede visualizar imágenes JPEG del carrete seleccionado automáticamente una tras otra, en intervalos ajustables.
Durante la reproducción, los ajustes disponibles en este momento aparecen en la parte inferior de la pantalla. Photo 00:01:02 00:00 [EDIT] = Exit ZOOM REPEAT SPEED DOWN SPEED UP { ZOOM } Botón rojo: seleccione esta opción para activar el modo de zoom; se hará una pausa en la reproducción de las diapositivas. – { ZOOM IN } (Acercar) Botón azul: ampliar la imagen. – { ZOOM OUT } (Alejar) Botón amarillo: volver al tamaño real.
Funciones adicionales de reproducción Creación de una lista de reproducción de diapositivas (álbum) Adición de fotografías a un álbum A Introduzca un CD de fotografías JPEG (CD, DVD±RW, DVD±R). Aparece el menú de contenidos. Español Puede personalizar la reproducción de las diapositivas de imágenes JPEG de un disco almacenando la selección en un álbum.
Funciones adicionales de reproducción (continuación) Para borrar el álbum Seleccione el álbum y pulse el botón Rojo del control remoto para elegir { DELETE } (Eliminar). D Pulse OK para mostrar el resumen de imágenes en miniatura. Overview Alb0001 Español Edición del álbum Puede volver a ordenar las imágenes de un álbum y así obtener el orden deseado para la presentación de diapositivas, o bien eliminar fotografías del álbum.
Funciones adicionales de reproducción (continuación) Búsqueda hacia delante/atrás Puede realizar un avance o un rebobinado rápido de un disco durante la reproducción y seleccionar la velocidad de búsqueda que desee. Español A Durante la reproducción, mantenga pulsado (atrás) o (adelante) hasta que aparezca la barra de estado de velocidad de búsqueda (-4X o 4X) en el televisor. Se silencia el sonido.
Funciones adicionales de reproducción (continuación) Repetición de reproducción Exploración de disco Las opciones de repetición de la reproducción varían según el tipo de disco. (sólo discos CD, VCD, DVD±R/±RW) Esta función permite previsualizar los 10 primeros segundos de cada pista del disco. Amarillo del control remoto para seleccionar una de las opciones de repetición.
Funciones adicionales de reproducción (continuación) Uso de las opciones de la barra de herramientas Cambio del idioma de los subtítulos Español Esta operación sólo funciona con DVD con varios idiomas de subtítulos. Puede cambiar el idioma que desee mientras reproduce el disco DVD. También puede acceder a esta función mediante el botón Verde del control remoto. A Pulse para seleccionar { Subtitle} (Subtítulos) y pulse para acceder a las opciones.
Funciones adicionales de reproducción (continuación) A Pulse para seleccionar { Angle } (Ángulo) y pulse para acceder a las opciones. Aparecen los ángulos de la cámara disponibles para su selección. B Utilice los botones para seleccionar el ángulo de cámara que desee activar y, a continuación, pulse para confirmar. Búsqueda por tiempo Esta opción permite ir directamente a un punto específico del disco actual. A Pulse para seleccionar { Time Search } (Búsq.
Edición de grabaciones: disco duro Español Cambio del nombre del título Selección del género Algunos canales de televisión transmiten el nombre del programa. En este caso, el nombre del programa se habrá almacenado automáticamente al grabarlo en el disco duro. De lo contrario, sólo se almacenará el número del programa y la fecha/hora de la grabación como nombre del título. Puede seleccionar el tipo de género proporcionado en la lista para realizar una búsqueda rápida y sencilla de un título grabado.
Edición de grabaciones: disco duro (continuación) Cuando reproduce una grabación en el modo de edición de vídeo, se reproduce toda la grabación, incluso las escenas ocultas. 00:01:02 00:00 [EDIT] = Exit NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE Barra de vídeo: En la barra de vídeo, el cabezal de reproducción de la grabación representa la posición actual de la reproducción. Español Cuando se ha realizado una grabación, este grabador permite editar el contenido de vídeo.
Edición de grabaciones: disco duro (continuación) Unir/dividir un capítulo específico de una grabación Puede crear un capítulo insertando un marcador de capítulo (con la opción SPLIT [Dividir]) o eliminar un marcador de capítulo (con la opción MERGE [Unir]). Español A Durante la reproducción de la grabación en disco duro, pulse EDIT en el control remoto. { MERGE } (Unir) Seleccione esta opción para unir el capítulo seleccionado con el capítulo anterior.
Edición de grabaciones: disco duro (continuación) División de títulos Ocultación de escenas no deseadas Un título se puede dividir en dos o más títulos. Puede utilizar esta función para separar y eliminar partes no deseadas de una grabación, por ejemplo, los anuncios. A Durante la reproducción de la grabación en disco duro, pulse EDIT en el control remoto.
Edición de grabaciones: disco duro (continuación) Visualización de la escena oculta A Durante la reproducción, pulse EDIT en el control remoto. Mientras se encuentre en el modo de edición de vídeo, se reproducirá el capítulo oculto. Español PAUSE HDD Eliminación de todos los marcadores de capítulo Durante la grabación, el marcador de capítulo se ajusta automáticamente en un intervalo específico si la función está activada; consulte la página 125.
Edición de grabaciones: DVD grabable Este grabador ofrece diferentes opciones de edición de disco. Puede cambiar el contenido y los ajustes de un DVD grabado en el menú de edición. No se puede editar un disco DVD±R cuya sesión se ha cerrado. Puede que el contenido editado no esté disponible cuando utilice el disco en otro reproductor de DVD. Pantalla de imagen de índice La pantalla de imagen de índice muestra las grabaciones realizadas en un disco DVD grabable.
Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación) Borrado de grabaciones/títulos Protección de los títulos grabados (DVD±RW) Puede borrar un título determinado del disco. No obstante, con los discos DVD±R el espacio eliminado no se puede utilizar para otras grabaciones. Español A Introduzca un disco DVD grabado en el grabador. Aparece la pantalla de imagen de índice. Si no es así, pulse DISC-MENU. B Utilice los botones para seleccionar un título del menú.
Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación) C Utilice los botones para seleccionar { Compatible } en el menú y pulse OK para confirmar. Si la opción no está disponible, significa que el disco ya es compatible. El grabador genera automáticamente el nombre original del título/disco. Para cambiar el nombre del disco/título siga estos pasos: Cierre de la sesión del disco DVD±R para su reproducción A Introduzca un disco DVD grabado en el grabador. Aparece la pantalla de imagen de índice.
Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación) E Pulse el botón de color correspondiente del Edición de vídeo Cuando se ha realizado una grabación, este Title grabador permite editar el contenido de vídeo. Puede añadir o eliminar marcadores de Chapter capítulo u ocultar las escenas que no desee. control remoto para acceder a las opciones que se muestran en la parte inferior del menú.
PAUSE +RW | SHREK | EDIT MODE { TITLE } (Título) Botón amarillo: seleccione esta opción para acceder00:00 al menú de edición00:01:02 de títulos. [EDIT] = Exit NO CHAPTERS CHAPTER DIVIDE TITLE BACK HIDE INDEX PIC. Consejos útiles: – Todos los capítulos ocultos se reproducirán mientras el vídeo esté en el modo de edición de vídeo. – Sólo se pueden seleccionar las escenas que se van ocultar o mostrar dentro de un título.
Opciones del menú del sistema Recorder preferences Sound Preferences Sound mode consulte la página 163 Night mode Español Disc Preferences Adapt menu consulte la página 163 Delete all A Pulse SYSTEM en el control remoto. Aparece el menú de configuración del sistema. B Pulse para seleccionar { Preferences } (Preferencias), pulse varias veces para ver las opciones de configuración disponibles y, a continuación, para acceder.
Opciones del menú del sistema (continuación) (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Sound mode (Modo sonido) Este ajuste sólo es necesario si ha utilizado las tomas AUDIO OUT L/R del grabador para conectar otro dispositivo de audio/vídeo. { Stereo } – Seleccione esta opción para escuchar el sonido de los (Estéreo) canales de audio izquierdo y derecho. Utilice este ajuste si el grabador está conectado a un televisor o un sistema estéreo.
Opciones del menú del sistema (continuación) Ajustes Access (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Español Se solicitará que introduzca el código PIN de cuatro dígitos. – Al realizar esta operación por primera vez, utilice el teclado numérico 0-9 del control remoto para introducir los cuatro dígitos que desee. – Si olvida el código PIN de cuatro dígitos, introduzca ‘1504’.
Opciones del menú del sistema (continuación) Antes de empezar... Marque el contenido en el almacenamiento en disco duro temporal (buffer temporal) que desee grabar en el disco duro; consulte la página 123. De lo contrario, se borrará todo el contenido cuando acceda a la opción { Setup } (Config.).
Opciones del menú del sistema (continuación) Ajustes de System (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Se trata de un modo de ahorro de energía. { On } – Al cambiar el grabador al modo de espera, el (Act.) panel de visualización se apaga para ahorrar energía. Nota: cuando este modo está activado, no se puede realizar la grabación automática por satélite (SAT). { Off } – Se mostrará el reloj en el panel de visualización (Desact.) del grabador cuando se cambie al modo de espera.
Opciones del menú del sistema (continuación) Clock preset (Preaj. reloj) La fecha/hora se puede establecer automáticamente en este grabador si el canal de televisión almacenado transmite la señal de hora. { Auto } – El grabador detectará automáticamente el primer canal disponible que transmita la información de fecha y hora. { XXX } – Selecciona el canal de televisión que se utilizará para (número de preajuste) transmitir la información de fecha y hora.
Opciones del menú del sistema (continuación) Ajustes de canal analógico Analogue Ch. Setup Auto search Follow TV Español Sort Favourites Aunque este grabador selecciona todos los canales de televisión analógicos disponibles durante la instalación básica, es posible que desee repetir el proceso más tarde cuando haya más canales en su zona o si vuelve a instalar el grabador. A Pulse SYSTEM en el control remoto. Seleccione { Setup } (Config.
Opciones del menú del sistema (continuación) Ajustes Analogue Channel (Canal analóg): búsqueda manual Analogue Ch. Entry mode MHz Entry 167.5 MHz Preset Preset name Setup P 04 Analogue Ch. RTL4 Entry mode MHz Entry STORE167.5 MHz Preset P 04 Preset name SEARCH RTL4 Analogue Ch. Setup Decoder STOREOff Nicam Fine t une Setup Off Analogue Ch.
Opciones del menú del sistema (continuación) Ajustes de Video Output (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Español TV Shape (Form. TV) El formato de imagen se puede ajustar para que coincida mejor con el televisor. { 4:3 Letterbox } – Pantalla panorámica con bandas negras en la parte (4:3 buzón) superior e inferior. { 4:3 PanScan } – Imagen de altura completa y extremos laterales (4:3 panorámica) recortados.
Opciones del menú del sistema (continuación) Digital output (Salida dig.) Este ajuste sólo es necesario si utiliza la toma COAXIAL/OPTICAL OUT del grabador para conectar otro dispositivo de audio/vídeo. { All } – Seleccione esta opción si el dispositivo conectado dispone (Todos) de un decodificador multicanal incorporado que admita un formato de audio multicanal (Dolby Digital, MPEG-2, etc.) { PCM } – Seleccione esta opción si el dispositivo conectado no puede decodificar audio multicanal.
Actualización del firmware Instalación de firmware más reciente Español Philips publicará periódicamente actualizaciones del firmware instalado System Setup en el grabador, ya que el firmware inicialmente se optimiza continuamente para ofrecer mayor Eco mode Off SecondyRCcompatibilidad Off estabilidad del grabador. Full OSD Display Precaución No se Bright debe interrumpir el suministro de alimentación durante la actualización.
Información general (sólo para televisores con función de exploración progresiva) La pantalla de exploración progresiva muestra el doble de marcos por segundo que la exploración entrelazada (sistema de televisión normal). La exploración progresiva utiliza casi el doble de líneas para ofrecer una resolución de imagen y una calidad mayores. Antes de empezar...
Preguntas más frecuentes ¿Qué tipo de disco debo utilizar para la grabación? Español Sólo se puede grabar en discos DVD±R, DVD±RW o DVD±R de doble capa. DVD±R/ ±RW es el formato de DVD grabable del mercado más compatible actualmente. Son totalmente compatibles con la mayoría de los reproductores de DVD existentes y unidades de DVD-ROM de ordenadores. ¿Cuál es la capacidad de un disco DVD±R/±RW? 4,7 GB, o el equivalente a 6 CD.
n Preguntas más frecuentes (continuación) Definición de HDMI Español HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz digital de alta velocidad que puede transmitir vídeo de alta definición y audio multicanal digital sin comprimir. Proporciona una calidad de imagen y sonido perfecta, sin ruido en absoluto. La tecnología HDMI es totalmente compatible con DVI.
Solución de problemas ADVERTENCIA No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Español Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede remediar el problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor o con Philips para obtener ayuda.
Solución de problemas (continuación) Solución No hay sonido. – Compruebe la conexión de audio del grabador. Consulte la sección de conexión de los cables de audio del capítulo ‘Conexiones básicas del grabador’ para obtener más información. – Ajuste correctamente la salida analógica o digital según el dispositivo conectado al grabador. Consulte la sección de ajustes de salida de audio del capítulo ‘Opciones del menú del sistema’ para obtener más información.
Solución de problemas (continuación) Problema (Reproducción) Solución – Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. – El bloqueo infantil está activado. Consulte la sección de bloqueo infantil de ajustes de acceso del capítulo ‘Opciones del menú del sistema’ para obtener más información. – Código de región incorrecto. El DVD debe estar codificado para todas las regiones (ALL) o la región 2 para poder reproducir discos en este grabador.
Solución de problemas (continuación) Solución Las grabaciones no siguen el orden programado. No se pueden realizar nuevas grabaciones. – El canal de televisión que desea grabar no está almacenado o bien ha seleccionado un número de programa incorrecto. Compruebe los canales de televisión almacenados. – Debe restablecer la grabación con temporizador después de ajustar el reloj.
Solución de problemas (continuación) Español Problema (HDMI) Solución No hay salida de audio HDMI. – No escuchará el sonido a través de la salida HDMI si el dispositivo fuente sólo es compatible con DVI/HDCP. – No es posible reproducir SACD o fuentes de audio de DVD protegidas contra copia a través de la conexión HDMI. No hay salida de vídeo HDMI. – Asegúrese de que ha activado este grabador como la entrada HDMI en los ajustes del dispositivo que esté usando. Consulte el ajuste HDMI.
Especificaciones • • • Imagen/Pantalla Convertidor D/A: 10 bits, 54 MHz Convertidor A/D: 9 bits, 27 MHz Mejora de imágenes: exploración progresiva, Pixel-plus link • • Sonido Convertidor D/A: 24 bits, 96 kHz Convertidor A/D: 24 bits, 96 kHz • • • Grabación de vídeo Sistema de grabación: PAL Formatos de compresión: MPEG2, MPEG1 Compresión de audio: Dolby Digital 2.
Símbolos/mensajes del panel de visualización Pueden aparecer los siguientes símbolos/ mensajes en la pantalla del grabador: 00:00 Español Pantalla multifunción/línea de texto – Title/track number – Total/elapsed/remaining title/track time – Disc/title name – Error or warning messages – Additional information regarding the disc – TV channel number or source of video – Clock (This is displayed in Standby mode). – TV programme title ¡ La bandeja de discos se está cerrando.
Símbolos/mensajes del panel de visualización INSTALL (Instalación) Tras la búsqueda automática de canales, el televisor muestra el menú para ajustar la fecha y la hora. Se ha encendido el grabador. MAX CHAP (Máximo de capítulos) Se ha alcanzado el número máximo de capítulos del título/disco. El número máximo de capítulos por título es 99 y por disco 255. MAX TITLE (Máximo de títulos) Se ha alcanzado el número máximo de títulos del disco. Cada disco puede tener un máximo de 49 títulos.
Glosario Analógico: Sonido que no se ha convertido a valores numéricos. El sonido analógico puede variar, mientras que el digital mantiene unos valores numéricos específicos. Dichos conectores envían sonido a través de dos canales, uno izquierdo y otro derecho. Español Relación de aspecto: La relación entre el tamaño vertical y horizontal de una imagen en pantalla. La relación horizontal/vertical de los televisores convencionales es 4:3, mientras que la de los panorámicos es de 16:9.
185 dvdr7300H_EU_Spa2.