39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.
9608_Int_Nero55+MyDVD_V2.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 5 How to install this drive in my computer? Einbau dieses Laufwerks in den Computer Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur ? Come installare questa unità sul computer Hoe installeer ik dit station in mijn computer? ¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? UK The next pages show how to install your new DVD-ReWriter in the PC.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 6 UK Turn your computer off. D Schalten Sie Ihren Computer aus. F Éteignez l’ordinateur. I Spegnere il computer. NL E Schakel de computer uit. Apague el ordenador. UK Touch a unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case) to avoid any damage to your computer by electrostatic discharge. D Berühren Sie ein unbemaltes Metallteil (z.B.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 3 30-09-2003 11:01 Pagina 7 UK Disconnect the power cable from the PC. D Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab. F Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur. I Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC. NL Trek de netstekker uit de PC. E Desconecte el cable de alimentación del PC. 4 UK Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 8 UK Take off the cover of the computer. Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab. D 5 F Retirez le capot de l’ordinateur. I Togliere il coperchio del computer. NL Verwijder de kast van de computer. E Quite la carcasa del ordenador. UK If you have no other or you replace an old drive, you will have to choose the MASTER setting. D Wenn Sie kein anderes haben oder ein altes Laufwerk austauschen, müssen Sie die Einstellung MASTER wählen.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 7 30-09-2003 11:01 Pagina 9 UK If you add a drive, the new drive will be SLAVE. D Wenn Sie ein Laufwerk hinzufügen, wird das neue Laufwerk der SLAVE sein. F Si vous ajoutez un lecteur, le nouveau doit être configuré en mode esclave (SLAVE). I Aggiungendo un'unità, è necessario impostarla su SLAVE. NL Als u dit nieuwe station als extra station toevoegt, kies dan de instelling SLAVE. E 8 Cuando añada una nueva unidad, se configurará como SLAVE.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 10 UK Choose master or slave for the jumper, as chosen in steps 6 or 7. 9 D Wählen Sie für den Jumper Master oder Slave, gemäß der Beschreibung in Schritt 6 oder 7. F Placez le cavalier sur la position maître ou esclave selon l’option choisie aux étapes 6 et 7. I Impostare il cavallotto su master o slave, secondo la configurazione specificata ai passi 6 o 7.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 11 30-09-2003 11:01 Pagina 11 UK Find the IDE-cable which may look like this example: A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1. D Suchen Sie das IDE-Kabel, das möglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht: A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. F Identifiez le câble IDE.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 12 UK Find a free power cable like this example. Please note the edges of the connector. 13 D Suchen Sie ein freies Stromversorgungskabel, das häufig wie in diesem Beispiel gezeigt aussieht. Die Kanten des Anschlusses sind abgerundet. F Recherchez un câble d’alimentation disponible, comme dans cet exemple. Notez la position des bords du connecteur. I Individuare un cavo di alimentazione disponibile, come quello nell'esempio.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 15 30-09-2003 11:01 Pagina 13 UK Secure the drive with the screws (if possible on both sides). D Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten). F Fixez l’appareil à l’aide des vis (si possible des deux côtés). I Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati). N Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden). E Asegure la unidad con los tornillos (si es posible en ambos lados).
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 14 UK Put the screws (if there were any) back in. Plug the power cable back in. If you disconnected other cables, put these back in too. 17 D Drehen Sie die Schrauben (wenn da welche waren) wieder ein. Stecken Sie das Netzkabel wieder ein.Wenn Sie weitere Kabel abgezogen haben, stecken Sie diese ebenfalls wieder ein. F Resserrez la ou les vis, le cas échéant. Rebranchez le cordon d’alimentation.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 19 30-09-2003 11:01 Pagina 15 UK Insert the Nero disc when Windows is loaded. D Legen Sie die Nero CD ein, wenn Windows geladen ist. F Insérez le disque Nero une fois que Windows a démarré. I Inserire il disco Nero dopo il caricamento di Windows. NL Plaats de Nero-disc nadat Windows is gestart. E Coloque el disco de Nero cuando se inicie Windows. 20 UK Choose "Nero". Follow the instructions on the screen. D Wählen Sie "Nero".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 16 UK Take the box in which your drive came, and find the model number. On this example it is "DVDRW228". Note it here for later reference (see also chapter: How to find more information). 21 D Suchen Sie auf dem Verpackungskarton für Ihr Laufwerk nach der Modellnummer. In diesem Beispiel lautet die Nummer "DVDRW228". Notieren Sie sich die Modellnummer für spätere Zwecke (siehe auch im Kapitel: Mehr Informationen).
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 17 How to copy a disc? Eine Disk kopieren Comment copier un disque? Come copiare un dischi? Hoe kopieer ik een disc? ¿Cómo copiar un disco? UK This manual shows an example of how to copy a disc. This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law. I Questo manuale contiene informazioni su come copiare un dischi.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 18 UK Start "Nero - Burning ROM" from the desktop. Starten Sie "Nero Burning ROM" vom Desktop aus. D 1 F Lancez Nero Burning ROM à partir du bureau. I Avviare "Nero - Burning ROM" dalla scrivania. NL Start het programma "Nero - Burning ROM" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero - Burning ROM" desde el escritorio. UK Choose "CD" and click "Next". D Wählen Sie "CD" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez CD et cliquez sur "Suivant".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 3 30-09-2003 11:01 Pagina 19 UK Choose "Copy a CD" and click "Next". D Wählen Sie "Eine CD kopieren" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez "Copier un CD" et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "Copia un CD" e fare clic su "Success". NL Selecteer "Een CD kopiëren" en klik op "Volgende". E Elija "Copiar un CD" y haga clic en "Siguiente". 4 UK Choose the device in which you want to put your source disc. D Wählen Sie das Gerät, in das Sie die Quell-Disk einlegen möchten.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 20 UK Mark the checkbox "fast copy" if your source drive is fast enough. If you are not sure or if you have a slow drive, unmark the checkbox. Click "Next". 5 D Kreuzen Sie das Kästchen "Direktkopie" an, wenn Ihr Quelllaufwerk schnell genug ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind oder wenn Sie ein langsames Laufwerk haben, löschen Sie das Kreuz in dem Kästchen. Klicken Sie auf "Weiter".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 7 30-09-2003 11:01 Pagina 21 UK Insert the source disc in the source drive (see step 5). Insert an empty disc in your ReWriter when requested. D Legen Sie die Quell-CD in das Quelllaufwerk (siehe Schritt 5). Legen Sie eine leere CD in Ihren ReWriter, wenn Sie dazu aufgefordert werden. F Insérez le disque source dans le lecteur source (voir étape 5). Insérez un disque vierge dans le lecteur ReWriter lorsque vous y êtes invité.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 22 UK Click "OK". Your CD has been copied successfully. Click "Discard". D Klicken Sie auf "OK". Ihre CD wurde erfolgreich kopiert. Klicken Sie auf "Verwerfen". F Cliquez sur OK. La copie du CD s’est déroulée correctement. Cliquez sur "Rejeter". I Fare click su "OK". Il CD è stato copiato con successo. Click en "Elimina". NL Klik op "OK". Er is een kopie gemaakt van de originele cd. Klik op "Verwijderen". E Haga clic en "OK".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 23 How to make a Data CD? Eine Daten-CD erstellen Comment créer un disque de données ? Come creare un CD di dati? Hoe maak ik zelf een data-cd? ¿Cómo crear un CD de datos ? UK This manual shows you an example of how to make a Data CD. This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law. I Questo manuale contiene informazioni su come creare un CD di dati.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 24 UK Start "Nero - Burning ROM" from the desktop. Starten Sie "Nero Burning ROM" vom Desktop aus. D 1 F Lancez Nero Burning ROM à partir du bureau. I Avviare "Nero - Burning ROM" dalla scrivania. NL Start het programma "Nero - Burning ROM" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero - Burning ROM" desde el escritorio. UK Choose "CD" and click "Next". D Wählen Sie "CD" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez CD et cliquez sur "Suivant".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 3 30-09-2003 11:01 Pagina 25 UK Choose "Compile a new CD" and click "Next". D Wählen Sie "Neue CD erstellen" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez "Compiler un nouveau CD" et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "Crea un nuovo CD" e fare clic su "Success". NL Selecteer "Een nieuwe CD compileren" en klik op "Volgende". E Elija "Compilar un CD nuevo" y haga clic en "Siguiente". 4 UK Choose "Data CD" and click "Next". D Wählen Sie "Daten-CD" und klicken Sie auf "Weiter".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 26 UK Choose " Create a new data-CD?" and choose "Next". Wählen Sie "Neue Daten-CD zusammenstellen?" und wählen Sie "Weiter". D 5 F Choisissez "Compiler un nouveau CD de données?" et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "Crea un nuovo CD dati?" e fare clic su "Success". NL Selecteer "Een nieuwe data CD aanmaken?" en klik op "Volgende". E Elija "¿ Compilar un Nuevo CD de datos?" y elija "Siguiente". UK Wählen Sie "Fertig".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 7 30-09-2003 11:01 Pagina 27 UK Drag the selected file(s) and/or folder(s) you want to have on your new CD to the left side of the screen. D Ziehen Sie die gewünschten Dateien und/oder Ordner, die Sie auf Ihrer neuen CD haben möchten, zur linken Seite des Bildschirms. F Faites glisser le ou les fichiers ou dossiers sélectionnés que vous voulez copier sur le nouveau CD dans la partie gauche de l’écran.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 28 UK Choose "Burn" twice. D Wählen Sie zweimal "Brennen". 9 F Choisissez la double "Graver". I Scegliere di "Scrivi" due volte. NL Selecteer twee keer "Branden". E Elija la opción "Grabar" dos veces. UK Nero - Burning ROM" will now burn your disc. "Nero - Burning ROM" wird jetzt die CD brennen. D F "Nero - Burning ROM" grave alors votre disque. I "Nero - Burning ROM" inizierà a scrivere sul disco.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 11 30-09-2003 11:01 Pagina 29 UK Click "OK". Congratulations, your CD is ready now. Choose "Discard". D Klicken Sie auf "OK". Gratulation, Ihre CD ist jetzt fertig.Wählen Sie "Verwerfen". F Cliquez sur OK. Le CD est à présent terminé. Cliquez sur "Rejeter". I Fare click su "OK". Congratulazioni, il CD ora è pronto. Scegliere "Elimina". NL Klik op "OK". Na afloop van het brandproces is uw nieuwe cd klaar voor gebruik. Klik op "Verwijderen". E Haga clic en "OK".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 31 How to make an Audio CD? Erstellen einer Audio-CD Comment créer un CD audio ? Come creare un CD Audio? Hoe maak ik zelf muziek-cd's? ¿Cómo crear un CD de audio? UK This manual shows you an example of how to make an Audio CD which can be played in any CDPlayer This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 32 UK Start "Nero - Burning ROM" from the desktop. Starten Sie "Nero Burning ROM" vom Desktop aus. D 1 F Lancez Nero Burning ROM à partir du bureau. I Avviare "Nero - Burning ROM" dalla scrivania. NL Start het programma "Nero - Burning ROM" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero - Burning ROM" desde el escritorio. UK Choose "CD" and click "Next". Wählen Sie "CD" und klicken Sie auf "Weiter". D F Choisissez CD et cliquez sur "Suivant".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 3 30-09-2003 11:01 Pagina 33 UK Choose "Compile a new CD" and click "Next". D Wählen Sie "Neue CD erstellen" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez "Compiler un nouveau CD" et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "Crea un nuovo CD" e fare clic su "Success". NL Selecteer "Een nieuwe CD compileren" en klik op "Volgende". E Elija "Compilar un CD nuevo" y haga clic en "Siguiente". 4 UK Choose "Audio CD" and click "Next". D Wählen Sie "Audio-CD und klicken Sie auf "Weiter".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 34 UK Click "Finish". D Klicken Sie auf "Fertig". F Cliquez sur "Terminer". I Clic su "Fini". NL E Klik op "Voltooien". Clic on "Finalizar". UK Drag the audio files (*.wav) you want to have on your new audio disc to the left side. D Ziehen Sie die Audiodateien (*.wav), die Sie auf Ihrer neuen Audio-CD haben möchten, zur linken Seite. F Effectuez un glisser–déposer pour transférer les fichiers audio (*.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 7 UK 30-09-2003 11:01 Pagina 35 Click on the "Write" icon. D Klicken Sie auf das Symbol "Brennen". F Cliquez sur l'icône "Graver". I Fare clic sull'icona "Scrivi". NL Klik op het pictogram voor "Branden". E Haga clic en el icono "Grabar". 8 UK Choose burn "Twice". D Wählen Sie zweimal "Brennen". F Choisissez la double "Graver". I Scegliere di "Scrivi" due volte. NL Selecteer twee keer "Branden". E Elija la opción "Grabar" dos veces.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 36 UK "Nero - Burning Rom" is burning your Audio CD. "Nero - Burning Rom" brennt Ihre Audio-CD. D 9 F "Nero - Burning Rom" commence la gravure du CD audionumérique. I "Nero - Burning Rom" sta copiando il CD Audio. NL "Nero - Burning Rom" zal nu de Audio-cd voor u branden. E "Nero - Burning Rom" está grabando su CD de audio. UK Click "OK". Congratulations, your audio disc is ready now. Click "Discard" to finish the audio disc creation process.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 38 UK Start "Sonic MyDVD" from the desktop. Starten Sie "Sonic MyDVD" vom Desktop aus. D 1 F Lancez Sonic MyDVD à partir du bureau. I Avviare "Sonic MyDVD" dalla scrivania. NL Start het programma "Sonic MyDVD" vanaf het bureaublad. E Inicie "Sonic MyDVD" desde el escritorio. UK Choose "Create or Modify a DVD-Movie Project". Wählen Sie "DVDVideoproject erstellen oder ändern". D F Choisissez "Créer ou modifier un projet de vidéo sur DVD".
608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 3 UK 11:01 Pagina 39 Choose "Get Movies" D Wählen Sie "Movies abrufen". F Choisissez "Ajouter clips". I Scegliere "Carica filmati". NL E 4 30-09-2003 Klik op "Films binnenhalen". Elijà "Buscar películas". UK Choose the folder on your hard disc or CD or DVD disc that contains the source video files. Select these file(s) you want to add to your compilation. It is advised to put all files on your hard disc before starting MyDVD.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 40 UK The movies you have chosen are now visible as thumbnails on your screen. 5 D Die von Ihnen gewählten Filme werden jetzt als Thumbnails auf dem Bildschirm angezeigt. F Les films que vous avez choisis sont maintenant affichés sous forme de miniatures. I I film prescelti sono visibili sullo schermo come provini. NL De door u gekozen films staan nu als miniaturen op uw scherm.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 7 UK 30-09-2003 11:01 Pagina 41 Click the "burn" button. D Klicken Sie auf die Schaltfläche "Brennen". F Cliquez sur le bouton Graver. I Fare clic sul pulsante "Masterizza". NL Klik op de knop "Branden". E Haga clic en el botón "Grabar". 8 UK Click "yes" to save your project D Klicken Sie auf "Ja", um Ihr Projekt zu speichern.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 42 UK Save your project. D Speichern Sie Ihr Projekt. F Enregistrez votre projet. I Salvare il progetto. NL Het project opslaan. E Guarde su proyecto. E Choose your drive and click "OK". Wählen Sie Ihr Laufwerk und klicken Sie auf "OK". D F Choisissez votre lecteur et cliquez sur OK. I Scegliere l’unità e fare clic su "OK". NL Kies een station en klik op "OK". E Elija su unidad y haga clic en "OK".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 11 30-09-2003 11:01 Pagina 43 UK Click "OK" Congratulations, your DVD disc is ready now and can be played in your DVD video player or a DVD-ROM drive D Klicken Sie auf "OK". Gratulation, Ihre DVD ist jetzt fertig und kann mit Ihrem DVDPlayer oder einem DVD-ROMLaufwerk abgespielt werden. F Cliquez sur OK. Votre disque DVD est à présent terminé.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 46 UK Start "Sonic MyDVD" from the desktop. Starten Sie "Sonic MyDVD" vom Desktop aus. D 1 F Lancez Sonic MyDVD à partir du bureau. I Avviare "Sonic MyDVD" dalla scrivania. NL Start het programma "Sonic MyDVD" vanaf het bureaublad. E Inicie "Sonic MyDVD" desde el escritorio. UK Choose "Create or Modify a DVD-Video Project". D Wählen Sie "DVDVideoproject erstellen oder ändern". F Choisissez "Créer ou modifier un projet de vidéo sur DVD".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 3 UK Wählen Sie "Erfassen". F Choisissez "Capture". I Scegliere "Acquisisci". E 4 11:01 Pagina 47 Choose "Capture". D NL 30-09-2003 Selecteer " Vastleggen". Elija "Capturar". UK Use the knobs (A) to navigate to the video you want to capture and click "Start Capturing" (B). D Verwenden Sie die Knöpfe (A), um zu dem Video zu navigieren, dass Sie aufnehmen möchten, und klicken Sie auf "Erfassen starten".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 48 UK Click "Stop Capturing" when finished. Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten, klicken Sie auf "Erfassen beenden". D 5 F Cliquez sur Arrêt de la capture lorsque vous avez terminé. I Al termine fare clic su "Interrompi acquisizione". NL Klik op "Vastleggen stoppen" wanneer u wilt stoppen. E Haga clic en "Detener la captura" cuando haya terminado. UK Save the captured file. D Speichern Sie die aufgenommene Datei.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 7 UK Klicken Sie auf "Fertig". F Cliquez sur Terminé. I Fare clic su "Fine". NL Klik op "Gereed". 8 UK 11:01 Pagina 49 Click "Done" D E 30-09-2003 Haga clic en "Preparado". Click on the tumbnail. D Klicken Sie auf den Thumbnail. F Cliquez sur la miniature. I Fare clic sul provino. NL Klik op de miniatuur. E Haga clic en la miniatura.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 50 UK You can trim the captured video by moving the green ] (A) and red [ (B) and click "OK" (C). 9 D Sie können das aufgenommene Video schneiden, indem Sie die grüne ] (A) und die rote [ (B) bewegen und auf "OK" (C) klicken. F Vous pouvez couper plus précisément la séquence vidéo acquise en déplaçant l’indicateur ] vert (A) et l’indicateur [ rouge (B) et en cliquant sur OK (C).
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 11 30-09-2003 11:01 Pagina 51 UK Click "yes" to save your project D Klicken Sie auf "Ja", um Ihr Projekt zu speichern. F Cliquez sur Oui pour enregistrer le projet I Fare clic su "Sì" per salvare il progetto NL Klik op "Ja" om uw project op te slaan E Haga clic en "Sí" para guardar su proyecto 12 UK Save your project. D Speichern Sie Ihr Projekt. F Enregistrez votre projet. I Salvare il progetto. NL Het project opslaan. E Guarde su proyecto.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 52 UK Choose your drive and click "OK". Wählen Sie Ihr Laufwerk und klicken Sie auf "OK". D 13 F Choisissez votre lecteur et cliquez sur OK. I Scegliere l’unità e fare clic su "OK". NL Kies een station en klik op "OK". E Elija su unidad y haga clic en "OK". UK Click "OK" Congratulations, your DVD disc is burned and ready now and can be played in your DVD video player or a DVDROM drive D Klicken Sie auf "OK".
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 54 UK Insert the Nero disc again, and click "exit". Legen Sie die Nero Disk wieder ein und klicken Sie auf "Exit". D 1 F Réinsérez le disque Nero et cliquez sur "Quitter". I Inserire nuovamente il disco Nero e fare clic su "esci". NL Leg de Nero-CD weer in de lade en klik op "Sluiten". E Vuelva a colocar el disco de Nero y haga clic en "salir". UK 2. Click on the "My Computer" icon on your desktop (A) or click "Start", "My Computer" (B).
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 3 30-09-2003 11:01 Pagina 55 UK Click with the right mouse button on the "N5510_54" icon (A) and choose "Explore" (B). D Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol "N5510_54" (A) und wählen Sie "Explore" (B). F Cliquez avec le bouton droit sur l’icône "N5510_54" (A) et choisissez "Explorer" (B). I Fare un clic destro sull'icona "N5510_54" (A) e selezionare "Esplora" (B). NL Klik met de rechtermuisknop op het pictogram "N5510_54" (A) en daarna op "Verkennen" (B).
39608_Int_Nero55+MyDVD_V2.qxd 30-09-2003 11:01 Pagina 60 Additional information available at our website: www.philips.com/pcstuff Specifications subject to change without notice. All dimensions shown are approximate. © 2003 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction, copying, usage, modifying, hiring, renting, public performance, transmission and/or broadcasting in whole or part is prohibited without the written consent of Philips Electronics N.V. 3104 125 2473.