How_TO_Nero6_Pag1_64 20-02-2004 12:54 Pagina 1 How to install this drive in your PC? How to use the software with this drive? • Einbau dieses Laufwerks in den PC Verwendung der Software mit diesem Laufwerk • Comment installer cet appareil dans l’ordinateur ? Comment utiliser les logiciels de cet appareil ? • Come installare questa unità sul PC Come usare il software con questa unità • Hoe installeer ik dit station in mijn PC? Hoe gebruik ik de programma's? • ¿Cómo instalar esta unidad en su or
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 2 Contents - Inhalt -Table des matières - Indice - Inhoud - Índice UK Installation Video Copy Data Music Warranty D Installation Video Kopieren Daten Musik Garantie F Installation Vidéo Copie Données Musique Garantie 2 How to install this drive in my computer? How to capture video from a digital DV-camcorder? How to make a video disc from video files which are on the hard disk or a disc? How to copy a disc? How to make a Data disc? How to make an
How_TO_Nero6_Versie1_0 I 20-02-2004 Installazione Video Copia Dati Musica Garanzia NL Installeren Video Kopiëren Data Muziek Garantie E Instalación Vídeo Copia Datos Música Garantía 08:05 Pagina 3 Come installare questa unità sul computer Come registrare un video da una DV-camcorder digitale Come si crea un video disc con file video memorizzati sull'hard disk o su un disco? Come copiare un dischi? Come creare un dischi di dati? Come creare un dischi Audio? Come si accede alle informazioni sulla
How_TO_Nero6_Versie1_0 4 20-02-2004 08:05 Pagina 4
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 5 How to install this drive in my computer? Einbau dieses Laufwerks in den Computer Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur ? Come installare questa unità sul computer Hoe installeer ik dit station in mijn computer? ¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? UK The next pages show how to install your new DVD-ReWriter in the PC.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 6 UK Turn your computer off. D Schalten Sie Ihren Computer aus. F Éteignez l’ordinateur. I Spegnere il computer. NL E Schakel de computer uit. Apague el ordenador. UK Touch a unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case) to avoid any damage to your computer by electrostatic discharge. D Berühren Sie ein unbemaltes Metallteil (z.B.
How_TO_Nero6_Versie1_0 3 20-02-2004 08:05 Pagina 7 UK Disconnect the power cable from the PC. D Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab. F Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur. I Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC. NL Trek de netstekker uit de PC. E Desconecte el cable de alimentación del PC. 4 UK Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer. ➤ See your computer manual for more details D Öffnen Sie Ihren Computer.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 8 UK Take off the cover of the computer. Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab. D 5 F Retirez le capot de l’ordinateur. I Togliere il coperchio del computer. NL Verwijder de kast van de computer. E Quite la carcasa del ordenador. UK If you have no other or you replace an old drive, you will have to choose the MASTER setting. D Wenn Sie kein anderes haben oder ein altes Laufwerk austauschen, müssen Sie die Einstellung MASTER wählen.
How_TO_Nero6_Versie1_0 7 20-02-2004 08:05 Pagina 9 UK If you add a drive, the new drive will be SLAVE. D Wenn Sie ein Laufwerk hinzufügen, wird das neue Laufwerk der SLAVE sein. F Si vous ajoutez un lecteur, le nouveau doit être configuré en mode esclave (SLAVE). I Aggiungendo un'unità, è necessario impostarla su SLAVE. NL Als u dit nieuwe station als extra station toevoegt, kies dan de instelling SLAVE. E 8 Cuando añada una nueva unidad, se configurará como SLAVE.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 10 UK Choose master or slave for the jumper, as chosen in steps 6 or 7. 9 Wählen Sie für den Jumper Master oder Slave, gemäß der Beschreibung in Schritt 6 oder 7. D F Placez le cavalier sur la position maître ou esclave selon l’option choisie aux étapes 6 et 7. I Impostare il cavallotto su master o slave, secondo la configurazione specificata ai passi 6 o 7. NL Stel de jumper in op MASTER of op SLAVE, afhankelijk van de informatie in de stappen 6 en 7.
How_TO_Nero6_Versie1_0 11 20-02-2004 08:05 Pagina 11 UK Find the IDE-cable which may look like this example: A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1. D Suchen Sie das IDE-Kabel, das möglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht: A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. F Identifiez le câble IDE.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 12 UK Find a free power cable like this example. Please note the edges of the connector. 13 D Suchen Sie ein freies Stromversorgungskabel, das häufig wie in diesem Beispiel gezeigt aussieht. Die Kanten des Anschlusses sind abgerundet. F Recherchez un câble d’alimentation disponible, comme dans cet exemple. Notez la position des bords du connecteur. I Individuare un cavo di alimentazione disponibile, come quello nell'esempio. Notare i bordi del connettori.
How_TO_Nero6_Versie1_0 15 20-02-2004 08:05 Pagina 13 UK Secure the drive with the screws (if possible on both sides). D Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten). F Fixez l’appareil à l’aide des vis (si possible des deux côtés). I Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati). N Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden). E Asegure la unidad con los tornillos (si es posible en ambos lados).
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 14 UK Put the screws (if there were any) back in. Plug the power cable back in. If you disconnected other cables, put these back in too. 17 D Drehen Sie die Schrauben (wenn da welche waren) wieder ein. Stecken Sie das Netzkabel wieder ein.Wenn Sie weitere Kabel abgezogen haben, stecken Sie diese ebenfalls wieder ein. F Resserrez la ou les vis, le cas échéant. Rebranchez le cordon d’alimentation.
How_TO_Nero6_Versie1_0 19 20-02-2004 08:05 Pagina 15 UK Insert the Nero disc when Windows is loaded. D Legen Sie die Nero CD ein, wenn Windows geladen ist. F Insérez le disque Nero une fois que Windows a démarré. I Inserire il disco Nero dopo il caricamento di Windows. NL Plaats de Nero-disc nadat Windows is gestart. E Coloque el disco de Nero cuando se inicie Windows. 20 UK Choose "Install Suite". D Wählen Sie "Install Suite". auf dem Bildschirm. F Choisissez "Install Suite".
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 16 UK Take the box in which your drive came, and find the model number. On this example it is "DVDRW228". Note it here for later reference. D Suchen Sie auf dem Verpackungskarton für Ihr Laufwerk nach der Modellnummer. In diesem Beispiel lautet die Nummer "DVDRW228". Notieren Sie sich die Modellnummer für spätere Zwecke. F Recherchez le numéro du modèle sur la boîte du lecteur. Dans cet exemple, il s’agit de "DVDRW228".
How_TO_Nero6_Versie1_0 22 20-02-2004 08:05 Pagina 17 UK At the end, you will need to reboot your computer. Congratulations. Your Philips drive is now ready for use. How to use it and what software applications you need to perform your tasks, is described in the next chapters of this User Manual. D Zum Abschluss müssen Sie Ihren Computer neu booten. Gratulation. Ihr Philips-Laufwerk ist jetzt einsatzbereit.
How_TO_Nero6_Versie1_0 18 20-02-2004 08:05 Pagina 18
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 19 How to capture video from a digital DV-camcorder? Videos von einem digitalen DV-Camcorder aufnehmen Comment acquérir les images vidéo d’une caméra numérique DV ? Come registrare un video da una DV-camcorder digitale Hoe kopieer ik de opnames van een digitale DV-camcorder naar mijn computer? ¿Cómo capturar secuencias de vídeo de una videocámara digital DV? UK This manual shows an example on how to capture video from a digital DV-camcorder which is connec
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 20 UK Start "Nero SmartStart" from the desktop. D Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. 1 F Lancez "Nero SmartStart" depuis le bureau. I Aprire "Nero SmartStart" dal desktop. NL Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. UK Connect your camera to the computer and switch it on. Verbinden Sie Ihre Kamera mit dem Computer und schalten Sie sie ein.
How_TO_Nero6_Versie1_0 3 UK Wählen Sie "DVD". F Choisissez "DVD". I Selezionare "DVD". E 08:05 Pagina 21 Choose "DVD". D NL 4 20-02-2004 Kies "DVD". Seleccione "DVD". UK Choose "Photo and video" and click "Capture video". D Wählen Sie "Photo und Video" und klicken Sie auf "Video aufnehmen". F Choisissez "Photo et vidéo" puis cliquez sur "Capturer une vidéo". I Selezionare "Foto e video" e fare clic su "Cattura video".
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 22 UK You can use these buttons to control your DV-camera. Press the "record" button to record video. 5 D Diese Tasten können Sie benutzen, um Ihre DV-Kamera zu steuern. Drücken Sie die Taste "Aufnehmen", um Videoinformationen aufzunehmen. F Ces boutons vous permettent de commander votre caméra DV. Appuyez sur le bouton "Enregistrer" pour enregistrer la vidéo. I E' possibile utilizzare questi pulsanti per controllare la camera-DV.
How_TO_Nero6_Versie1_0 7 20-02-2004 08:05 Pagina 23 UK When all video sequences are captured, click "Next". D Wenn alle Videosequenzen aufgenommen sind, klicken Sie auf "Weiter". F Une fois l’acquisition de toutes les séquences vidéo terminée, cliquez sur "Suivant". I Dopo aver catturato tutte le sequenze video, fare clic su "Avanti". NL Na het opnemen van alle videofragmenten klikt u op "Volgende". E Una vez capturadas las secuencias de vídeo, haga clic en "Siguiente".
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 24 UK The captured movies are shown here.You can edit them by choosing "Edit Movie". 9 D Hier werden die aufgenommenen Filme gezeigt. Sie können sie editieren, indem Sie "Edit Movie" wählen. F Les séquences disponibles sont répertoriées ici. Vous pouvez les monter en choisissant "Edit Movie". I Qui sono visualizzati i filmati catturati. E' possibile modificarli selezionando "Edit Movie". NL E Hier ziet u de vastgelegde films.
How_TO_Nero6_Versie1_0 11 20-02-2004 08:05 Pagina 25 UK After editing all files, click "Next". D Nach dem Editieren aller Dateien klicken Sie auf "Weiter". F Une fois tous les fichiers modifiés, cliquez sur "Suivant". I Dopo aver modificato tutti i file, fare clic su "Avanti". NL Na het bewerken van alle bestanden klikt u op "Volgende". E Cuando haya editado todos los archivos, haga clic en "Siguiente". 12 UK You can change the layout, the background, add titles,… here. When done, click "Next".
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 26 UK You can preview the finished movie by pressing on the thumbnails. When done, click "Next". 13 D Wenn Sie auf die Thumbnail-Symbole klicken, sehen Sie eine Vorschau des fertigen Films. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "Weiter". F Vous pouvez afficher un aperçu du film en appuyant sur les miniatures. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur "Suivant". I Selezionando le miniature è possibile visualizzare un'anteprima del filmato realizzato.
How_TO_Nero6_Versie1_0 15 20-02-2004 08:05 Pagina 27 UK NeroVision Express is transcoding and burning your disc. D NeroVision Express transcodiert und brennt Ihre Disk. F NeroVision Express procède au transcodage et à la gravure de votre disque. I NeroVision Express è in fase di trascodifica e scrittura del disco. NL NeroVision Express zet de informatie om en brandt die op de disc. E NeroVision Express está transcodificando y grabando el disco.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 28 H 28
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 29 How to make a video disc from video files which are on the hard disk or a disc? Wie erstellt man eine Video Disk von Video-Dateien,die sich auf der Festplatte oder einer Disk befinden? Comment créer un disque vidéo à partir de fichiers vidéo enregistrés sur le disque dur ou sur un disque ? Come si crea un video disc con file video memorizzati sull'hard disk o su un disco? Hoe maak ik een videodisc met bestanden die nu op de harde schijf of een andere dis
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 30 UK Start "Nero SmartStart" from the desktop. D Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. 1 F Lancez "Nero SmartStart" depuis le bureau. I Aprire "Nero SmartStart" dal desktop. NL Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. UK D Wählen Sie "DVD". F Choisissez "DVD". I Selezionare "DVD". NL E 30 Choose "DVD". Kies "DVD". Seleccione "DVD".
How_TO_Nero6_Versie1_0 3 20-02-2004 08:05 Pagina 31 UK Choose "Photo and video" and "Make DVD-Video". D Wählen Sie "Photo und Video" und "DVD-Video erstellen". F Choisissez "Photo et vidéo" puis cliquez sur "Créer un DVD vidéo". I Selezionare "Foto e video" e "Crea DVD-Video". NL Kies "Foto en video" en dan "DVD-Video maken". E Seleccione "Foto y vídeo" y haga clic en "Crear DVDVídeo". 4 UK Choose "Add Video files". D Wählen Sie "VideoDateien hinzufügen". F Choisissez "Ajouter des fichiers vidéo".
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 32 UK Choose the files you want to add and click "Open". D Wählen Sie die hinzuzufügenden Dateien und klicken Sie auf "Öffnen". 5 F Sélectionnez les fichiers à ajouter puis cliquez sur "Ouvrir". I Selezionare i file da aggiungere e fare clic su "Apri" NL Kies de bestanden die u wilt toevoegen en klik op "Openen". E Seleccione los archivos que desea añadir y haga clic en "Abrir" UK The movies you loaded are shown here.
How_TO_Nero6_Versie1_0 7 20-02-2004 08:05 Pagina 33 UK In the Edit Movie screen, you can add video effects, text effects and transitions. D Auf der Anzeige Edit Movie können Sie Videoeffekte, Texteffekte und Übergänge hinzufügen. F L’écran Edit Movie vous permet d’ajouter des effets vidéo et textuels, ainsi que des transitions. I Nello schermo Edit Movie, è possibile aggiungere effetti video, effetti testo e transizioni.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 34 UK After editing all files, choose "Next". D Nach dem Editieren aller Dateien wählen Sie "Weiter". 9 F Une fois tous les fichiers modifiés, choisissez "Suivant". I Dopo aver modificato tutti i file, fare clic su "Avanti". NL Na het bewerken van alle bestanden klikt u op "Volgende". E Cuando haya editado todos los archivos, haga clic en "Siguiente". UK You can change the layout, the background, add titles, … here. When done, choose "Next".
How_TO_Nero6_Versie1_0 11 20-02-2004 08:05 Pagina 35 UK You can preview the finished movie by pressing on the thumbnails. When done, choose "Next". D Wenn Sie auf die Thumbnail-Symbole klicken, sehen Sie eine Vorschau des fertiggestellten Films. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie "Weiter". F Vous pouvez afficher un aperçu du film en appuyant sur les miniatures. Lorsque vous avez terminé, choisissez "Suivant". I Selezionando le miniature è possibile visualizzare un'anteprima del filmato realizzato.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 36 UK NeroVision Express is transcoding and burning your disc. NeroVision Express transcodiert und brennt Ihre Disk. 13 D F NeroVision Express procède au transcodage et à la gravure de votre disque. I NeroVision Express è in fase di trascodifica e scrittura del disco. NL NeroVision Express zet de informatie om en brandt die op de disc. E NeroVision Express está transcodificando y grabando el disco.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 37 How to copy a disc? Eine Disk kopieren Comment copier un disque? Come copiare un dischi? Hoe kopieer ik een disc? ¿Cómo copiar un disco? UK This manual shows an example of how to copy a disc. This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law. I Questo manuale contiene informazioni su come copiare un dischi.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 38 UK Start "Nero SmartStart" from the desktop. D Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. 1 F Lancez "Nero SmartStart" depuis le bureau. I Aprire "Nero SmartStart" dal desktop. NL Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. UK Choose "CD" or "DVD". D Wählen Sie "CD" oder "DVD". F Choisissez "CD" ou "DVD". I Selezionare "CD" o "DVD". NL Kies "CD" of "DVD". E Seleccione "CD" o "DVD".
How_TO_Nero6_Versie1_0 3 20-02-2004 08:05 Pagina 39 UK Choose "Copy and Backup" and click "Copy Disc". D Wählen Sie "Kopieren und Sichern" und klicken Sie auf "Disk kopieren". F Choisissez "Copier et sauvegarder" puis cliquez sur "Copier un disque". I Selezionare "Copia e Backup" e fare clic su "Copia disco". NL Kies "Kopiëren en backup" en klik op "Schijf kopiëren". E Seleccione "Copiar y copia seg." y haga clic en "Copiar disco".
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 40 UK Choose the destination drive. D Wählen Sie das Ziellauf- werk. 5 F Choisissez l’unité de destination. I Selezionare drive di destinazione. NL Kies het doelstation. E Seleccione la unidad de destino. UK If possible, you may mark the checkbox "quick copy" if your source drive is fast enough. Otherwise, unmark the checkbox. Click "Burn". D Wenn Ihr Quelllaufwerk schnell genug ist, können Sie bei Bedarf das Kästchen "Schnellkopie" ankreuzen.
How_TO_Nero6_Versie1_0 7 20-02-2004 08:05 Pagina 41 UK Insert an empty disc in your destination drive. D Legen Sie eine leere Disk in Ihr Ziellaufwerk ein. F Insérez un disque vierge dans votre lecteur de destination. I Inserire un disco vuoto nell'unità di destinazione. NL Leg een lege schijf in het doelstation. E Coloque un disco vacío en la unidad de destino. 8 UK "Nero" will now burn your disc. D "Nero" wird jetzt Ihre Disk brennen. F "Nero" grave alors votre disque.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 42 UK Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now. D Herzlichen Glückwunsch – Ihre Disk wurde erfolgreich erstellt. Klicken Sie auf "OK". Sie können jetzt die Anwendung verlassen. F Félicitations, votre disque est prêt. Cliquez sur "OK". Vous pouvez maintenant fermer l’application. I Congratulazioni, il disco è stato scritto correttamente. Fare clic su "OK". Ora è possibile chiudere l'applicazione.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 43 How to make a Data disc? Eine Daten-Disk erstellen Comment créer un disque de données ? Come creare un dischi di dati? Hoe maak ik zelf een data-disc? ¿Cómo crear un disco de datos ? UK This manual shows you an example of how to make a Data disc. This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 44 UK Start "Nero SmartStart" from the desktop. D Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. 1 F Lancez "Nero SmartStart" depuis le bureau. I Aprire "Nero SmartStart" dal desktop. NL Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. UK Choose "CD" or "DVD". D Wählen Sie "CD" oder "DVD". F Choisissez "CD" ou "DVD". I Selezionare "CD" o "DVD". NL Kies "CD" of "DVD". E Seleccione "CD" o "DVD".
How_TO_Nero6_Versie1_0 3 20-02-2004 08:05 Pagina 45 UK Choose "Data" and click "Make a data disc". D Wählen Sie "Daten" oder "Daten Disk erstellen". F Choisissez "Données" puis cliquez sur "Enregistrer un disque de données". I Selezionare "Dati" e fare clic su "Crea disco dati". NL Kies "Data" en klik op "Data-cd maken". E Seleccione "Datos" y haga clic en "Crear un disco de datos". 4 UK D Click "Add". Klicken Sie auf "Hinzufü- gen". F Cliquez sur "Ajouter". I Fare clic su "Aggiungi".
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 46 UK Choose the files to burn and click "Add". D Wählen Sie die zu brennenden Dateien und klicken Sie auf "Hinzufügen". 5 F Choisissez les fichiers à graver puis cliquez sur "Ajouter". I Selezionare i file da scrivere e fare clic su "Aggiungi". NL Selecteer de bestanden die u op de disc wilt branden en klik op "Toevoegen". E Seleccione los archivos que desee grabar y haga clic en "Añadir". UK When all files are added, click "Finish".
How_TO_Nero6_Versie1_0 7 UK Klicken Sie auf "Weiter". F Cliquez sur "Suivant". I Fare clic su "Avanti". E 08:05 Pagina 47 Click "Next". D NL 8 20-02-2004 Klik op "Volgende". Haga clic en "Siguiente". UK Choose the drive you use for burning and click "Burn". D Wählen Sie das Laufwerk zum Brennen der Disk und klicken Sie auf "Brennen". F Choisissez le lecteur à utiliser pour la gravure puis cliquez sur "Graver". I Selezionare l'unità da utilizzare per la scrittura e fare clic su "Scrivi".
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 48 UK Insert an empty disc. D Legen Sie eine leere Disk ein. F Insérez un disque vierge. I Inserire un disco vuoto. 9 NL Plaats een lege disc in uw recorder. E Ponga un disco vacío. UK "Nero" will now burn your disc. "Nero" wird jetzt Ihre Disk brennen. D F "Nero" grave alors votre disque. I "Nero" inizierà a scrivere sul disco. NL "Nero" zal nu uw CD branden. E disco.
How_TO_Nero6_Versie1_0 11 20-02-2004 08:05 Pagina 49 UK Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now. D Herzlichen Glückwunsch – Ihre Disk wurde erfolgreich erstellt. Klicken Sie auf "OK". Sie können jetzt die Anwendung verlassen. F Félicitations, votre disque est prêt. Cliquez sur "OK". Vous pouvez maintenant fermer l’application. I Congratulazioni, il disco è stato scritto correttamente. Fare clic su "OK".
How_TO_Nero6_Versie1_0 50 20-02-2004 08:05 Pagina 50
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 51 How to make an Audio disc? Erstellen einer Audio-Disk Comment créer un disque audio ? Come creare un dischi Audio? Hoe maak ik zelf een muziek-disc? ¿Cómo crear un disco de audio? UK This manual shows you an example of how to make an Audio disc which can be played in any CD-Player This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 52 UK Start "Nero SmartStart" from the desktop. D Starten Sie "Nero SmartStart" von Ihrer Oberfläche aus. 1 F Lancez "Nero SmartStart" depuis le bureau. I Aprire "Nero SmartStart" dal desktop. NL Start "Nero SmartStart" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero SmartStart" desde el escritorio. UK D Wählen Sie "CD". F Choisissez "CD". I Selezionare "CD". NL E 52 Choose "CD". Kies "CD". Seleccione "CD".
How_TO_Nero6_Versie1_0 3 20-02-2004 08:05 Pagina 53 UK Choose "Audio" and "Make Audio CD". D Wählen Sie "Audio" oder "Audio CD erstellen". F Choisissez "Audio" puis "Créer un CD audio". I Selezionare "Audio" e fare clic su "Crea CD audio". NL Kies "Audio" en dan "Audio-cd maken". E Seleccione "Audio" y "Crear CD de audio". 4 UK D Click "Add". Klicken Sie auf "Hinzufü- gen". F Cliquez sur "Ajouter". I Fare clic su "Aggiungi". NL E Klik op "Toevoegen". Haga clic en "Añadir".
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 54 UK Go to the location where your audio files are located. D Wechseln Sie zu dem Verzeichnis, in dem sich Ihre Audio-Dateien befinden. 5 F Accédez à l’emplacement de vos fichiers audio. I Accedere alla posizione in cui sono presenti i file audio. NL Ga naar de map waar uw audiobestanden zijn opgeslagen. E Acceda a la ubicación donde se encuentran los archivos de audio. UK Select the audio files (*.
How_TO_Nero6_Versie1_0 7 20-02-2004 08:05 Pagina 55 UK When all files are added, click "Finished". D Wenn alle Dateien hinzugefügt sind, klicken Sie auf "Fertig". F Une fois tous les fichiers ajoutés, cliquez sur "Terminé". I Dopo aver aggiunto tutti i file, fare clic su "Finito". NL Klik op "Voltooid" als alle bestanden zijn toegevoegd. E Una vez añadidos todos los archivos, haga clic en "Finalizado". 8 UK Click "Next". D Klicken Sie auf "Weiter". F Cliquez sur "Suivant".
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 56 UK Choose your recorder and click "Burn". D Wählen Sie Ihren Recorder und klicken Sie auf "Brennen". 9 F Choisissez le périphérique d'enregistrement puis cliquez sur "Graver". I Selezionare il recorder e fare clic su "Scrivi". NL Kies uw recorder en klik op "Branden". E Seleccione su grabadora y haga clic en "Grabar". UK Insert an empty disc. D Legen Sie eine leere Disk ein. F Insérez un disque vierge. I Inserire un disco vuoto.
How_TO_Nero6_Versie1_0 11 20-02-2004 08:05 Pagina 57 UK "Nero" will now burn your disc. D "Nero" wird jetzt Ihre Disk brennen. F "Nero" grave alors votre disque. I "Nero" inizierà a scrivere sul disco. NL "Nero" zal nu uw CD branden. E "Nero" grabará ahora el disco. 12 UK Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now. D Herzlichen Glückwunsch – Ihre Disk wurde erfolgreich erstellt. Klicken Sie auf "OK".
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 58
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 59 How to find warranty information? Wie findet man Garantie-Informationen? Comment trouver les informations relatives à la garantie? Come si accede alle informazioni sulla garanzia memorizzate? Waar vind ik informatie over de garantie? ¿Cómo encontrar información sobre la garantía? 59
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 60 1 UK Insert the Nero disc again, and click "exit". D Legen Sie die Nero Disk wieder ein und klicken Sie auf "Exit". F Réinsérez le disque Nero et cliquez sur "Quitter". I Inserire nuovamente il disco Nero e fare clic su "esci". NL E Leg de Nero-CD weer in de lade en klik op "Sluiten". Vuelva a colocar el disco de Nero y haga clic en "salir".
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 61 3 UK Click with the right mouse button on the "N5510_54" icon (A) and choose "Explore" (B). D Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol "N5510_54" (A) und wählen Sie "Explore" (B). F Cliquez avec le bouton droit sur l’icône "N5510_54" (A) et choisissez "Explorer" (B). I Fare un clic destro sull'icona "N5510_54" (A) e selezionare "Esplora" (B).
How_TO_Nero6_Versie1_0 Notes 62 20-02-2004 08:05 Pagina 62
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 63 Safety Precautions USA/Canada:This player is for use only with IBM compatible UL listed Personal Computers or Macintosh UL listed workstations, weighing less than 18 kg. LASER SAFETY This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when connected due to the possibility of eye damage. LASER-SICHERHEIT In das Gerät ist ein Laser eingebaut.
How_TO_Nero6_Pag1_64 20-02-2004 12:54 Pagina 64 Additional information available at our website: www.philips.com/support Specifications subject to change without notice. All dimensions shown are approximate. © 2004 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction, copying, usage, modifying, hiring, renting, public performance, transmission and/or broadcasting in whole or part is prohibited without the written consent of Philips Electronics N.V. 3104 125 2473.