LEITOR DE DVD/ VIDEOGRAVADOR (1) DVP 721VR Manual do proprietário
Precauções de segurança CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE POSTERIOR) NÃO EXISTEM COMPONENTES NO INTERIOR QUE POSSAM SER REPARADOS PELO UTILIZADOR SOLICITE ASSISTÊNCIA A PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
Os consumidores deverão ter presente que nem todos os televisores de alta definição são totalmente compatíveis com este produto, podendo aparecer artefactos na imagem. Caso sejam detectados problemas de imagem com varrimento progressivo de 625 linhas, recomenda-se que o utilizador mude a ligação para a saída de 'definição normal'. Se desejar colocar algumas questões relativas à compatibilidade do televisor com o leitor de DVD do modelo 625p, contacte o nosso centro de assistência a clientes.
Índice Português Introdução Precauções de segurança ................................................2 Índice ..................................................................................3 Índice ..................................................................................4 Antes de utilizar ............................................................5-6 Discos reproduzíveis......................................................................5 Alcance de funcionamento do telecomando..............
Termos relacionados com discos Discos reproduzíveis Título (só para DVD) O conteúdo do filme principal, o conteúdo dos extras, o conteúdo de uma funcionalidade adicional ou um álbum de música. É atribuído um número de referência a cada título para simplificar a localização.
Antes de utilizar (continuação) Português Precauções Manuseamento do aparelho Expedição do aparelho A caixa de expedição e os materiais de acondicionamento originais podem ser úteis. Para obter a máxima protecção, volte a embalar o aparelho tal como foi embalado na fábrica. Instalação do aparelho É possível que a imagem e o som de um televisor ou rádio colocado nas proximidades apresentem distorções durante uma reprodução.
Painel frontal e visor Indicador de DVD PAUSE( \\ ) Suspende a reprodução temporariamente/ reprodução imagem a imagem . Português Gaveta do disco Introduza aqui um disco . Visor Apresenta o estado actual do aparelho. Sensor remoto Aponte o telecomando para aqui. Compartimento da cassete Entradas de áudio (E/D) DVD OPEN/CLOSE ( ) Abre ou fecha a gaveta do disco. STOP ( x ) Pára a reprodução. Entrada de vídeo Avançar/procurar/avanço rápido Avança para o capítulo/faixa SEGUINTE.
Telecomando Português Botão de selecção de DVD/videogravador Seleccione a fonte de saída (DVD ou videogravador) a visualizar no ecrã do televisor. TV/VCR Para ver canais seleccionados pelo sintonizador do videogravador ou do televisor. POWER Liga e desliga o DVD+Videogravador. EJECT, OPEN/CLOSE - Abre e fecha a gaveta do disco. - Ejecta a cassete do deck do videogravador. Botões numéricos de 0 a 9 Seleccionam opções de menu numeradas. DISC MENU Acede ao menu de um disco de DVD.
English Painel posterior Saída de vídeo/áudio (esquerda/direita) (DVD/VCR OUT) Ligar a um televisor com entradas de vídeo e áudio. AERIAL Entrada para ligar o cabo de antena. COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr) (DVD EXCLUSIVE OUT) Ligue a um televisor com entradas Y Pb Pr. AUDIO OUT (esquerda/direita) (DVD EXCLUSIVE OUT) Ligue a um amplificador, receptor ou sistema de estéreo. EURO AV2 DECODER Ligue a um descodificador de Pay TV ou outro videogravador.
Ligações Português Sugestões ● Existem várias formas de efectuar as ligações consoante o televisor utilizado e o equipamento que pretenda ligar. ● Consulte os manuais do televisor, sistema de estéreo ou de outros dispositivos, para poder optar pelos tipos de ligação mais adequados. ● Para obter uma reprodução de som melhorada, ligue as saídas AUDIO OUT do aparelho às entradas áudio do amplificador, receptor, sistema de estéreo ou equipamento de áudio/vídeo.
Ligar a equipamento opcional Ligar a um amplificador equipado com dois canais estéreo analógicos ou Dolby Pro Logic II/ Pro Logic Ligue as saídas esquerda e direita DVD/VCR AUDIO OUT ou a saída AUDIO OUT (DVD EXCLUSIVE OUT) deste aparelho às entradas esquerda e direita de áudio do amplificador, receptor ou sistema de estéreo utilizando os cabos de áudio.
Antes de utilizar - Videogravador Português Sintonizar um canal de vídeo no televisor O canal de vídeo (canal de saída RF) é o canal no qual o televisor recebe os sinais de imagem e de som a partir do DVD+Videogravador através de um cabo RF. Se tiver utilizado um cabo SCART, não tem de sintonizar o televisor. Seleccione o canal AV. O canal AV já está pré-sintonizado para uma óptima reprodução de vídeo no televisor.
Acertar o relógio manualmente O relógio do DVD+Videogravador controla as definições de hora e data do DVD+Videogravador. O relógio é acertado automaticamente pelo sistema ACMS quando o DVD+Videogravador detecta um canal que transmite um sinal de teletexto. Se o sinal de transmissão for fraco, o relógio não é acertado e terá de acertá-lo manualmente. 1 Prima SYSTEM MENU. Prima b ou B para seleccionar TIME DATE. Prima OK.
Antes de utilizar - Videogravador Português Como utilizar o menu principal Este videogravador pode ser programado facilmente através dos menus apresentados no ecrã. Os menus são controlados pelo telecomando. 1 2 Prima o botão 1 para ligar o televisor e o videogravador. Prima o botão SYSTEM MENU. O menu principal é apresentado no ecrã do televisor. 1 2 REC P RSET Pr-12 ACMS f OSD AUDIO ON OFF TIME DATE + 16:9 4:3 Dr. NIC OPR 1 2 Prima 1 para ligar o videogravador. Prima o botão SYSTEM MENU.
5 Sintonizar estações de televisão manualmente Em determinadas zonas do país, os sinais das emissões podem ser demasiado fracos para que o processo de sintonização automática do videogravador consiga encontrar e memorizar correctamente as estações de televisão. Tem de sintonizar manualmente as estações com sinal mais fraco para que o videogravador as possa memorizar. Prima 2 para seleccionar STATION e atribuir-lhe o nome da estação. Prima OK. A lista de nomes de estações de televisão é apresentada.
Antes de utilizar - Videogravador Português Alterar a ordem das estações de televisão Depois de sintonizar e memorizar as estações de televisão no videogravador, pode optar por alterar a ordem de memorização sem ter de as sintonizar novamente. As instruções fornecidas nesta página descrevem como pode movê-las facilmente para a ordem pretendida. Prima SYSTEM MENU. O menu principal é apresentado no ecrã do televisor. Prima 1 ou 2 para seleccionar PR SET. Prima OK.
Esclarecimentos gerais Este manual fornece várias instruções básicas para a utilização do DVD+Videogravador. Alguns DVD oferecem uma funcionalidade específica ou restringem a funcionalidade disponível durante a reprodução. Quando isto ocorre, é apresentado o símbolo no ecrã do televisor, indicando que a função não é autorizada pelo DVD+Videogravador ou não está disponível no disco.
Antes de utilizar (continuação) - DVD Português Definições iniciais Pode definir as suas preferências pessoais no leitor. Para visualizar e sair do menu: Prima SYSTEM MENU para visualizar o menu. Prima SYSTEM MENU novamente para voltar ao ecrã inicial. Para avançar para o nível seguinte: Prima 2 no telecomando. Para retroceder para o nível anterior: Prima 1 no telecomando. Funcionamento geral Prima SYSTEM MENU. É apresentado o menu de configuração.
Antes de utilizar (continuação) - DVD OTHERS Cada disco de DVD tem várias opções de saída de áudio. Defina o áudio do DVD+Videogravador de acordo com o tipo de sistema de áudio utilizado. AUDIO Dolby Digital Bitstream DTS Bitstream MPEG PCM Sample Freq. 48KHz DRC On Vocal On Pode alterar as definições PBC, Auto Play e B.L.E. OTHERS PBC On Auto Play Off B.L.E.
Antes de utilizar (continuação) - DVD Português LOCK (controlo parental) Password (código de segurança) Pode introduzir ou alterar a palavra-passe. LOCK Rating Unlock Password New Country Code DE Move Select Classificação DVD Os filmes dos DVD podem conter cenas inadequadas para crianças. Por isso, os discos contêm informações de controlo parental aplicáveis à totalidade do disco ou a certas cenas do disco.
Reproduzir uma cassete Só conseguirá introduzir e ejectar cassetes de vídeo se o videogravador estiver ligado à corrente. O videogravador pode também reproduzir gravações de cassetes NTSC (em televisores PAL). Obter uma melhor imagem Quando existe uma cassete introduzida e a reprodução é iniciada, a função de regulação e configuração automáticas das pistas é aplicada para obter automaticamente a melhor imagem possível.
Funcionamento com cassetes (continuação) Português 5 O videogravador oferece diversos métodos de gravação simples: A gravação temporizada imediata (ITR - Instant Timer Recording) inicia de imediato a gravação durante um período de tempo específico ou até a fita da cassete terminar. Prima LP se pretender gravar em Long Play ou Standard Play. A função SP produz uma melhor qualidade de imagem e som; no entanto, o modo LP oferece o dobro do tempo de gravação permitido pela função SP.
Programação ShowView O sistema ShowView simplifica significativamente a introdução da data, do canal e das horas de início e fim de uma gravação temporizada mediante a introdução de um código ShowView. Os códigos ShowView são publicados na maior parte dos guias de programação televisiva. Podem ter entre um e nove números. ShowView® é uma marca registada da Gemstar Development Corporation. O sistema ShowView é fabricado sob licença da Gemstar Development Corporation.
Funcionamento com cassetes (continuação) Português Gravação temporizada com o OSD Pode configurar um máximo de sete eventos de gravação temporizada no espaço de um mês a partir da data actual. Nota Antes de configurar o temporizador, certifique-se de que o relógio do DVD+Videogravador está certo e que sabe quais são as estações de sintonizadas no DVD+Videogravador. 1 2 3 Introduza uma cassete de vídeo com a patilha de protecção no DVD+Videogravador.
Reproduzir um DVD e um CD de vídeo Configurar a reprodução DVD VCD2.0 VCD1.1 ● Ligue o televisor e seleccione a fonte de entrada de vídeo ligada ao leitor de DVD. ● Sistema de áudio: ligue o sistema de áudio e seleccione a fonte de entrada ligada ao leitor de DVD. 1 2 3 Prima OPEN/CLOSE para abrir a gaveta do disco. Coloque o disco escolhido na gaveta com a face de reprodução virada para baixo.
Funcionamento com DVD e CD de vídeo Português Funções gerais (continuação) Câmara lenta DVD VCD2.0 VCD1.1 DivX 1 Prima S ou T enquanto estiver em modo estático. O leitor activa o modo de câmara lenta. 2 Prima S ou T repetidamente para seleccionar a velocidade pretendida : t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2 (retroceder) ou T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avançar). 3 Para sair do modo de câmara lenta, prima PLAY B.
Funções gerais (continuação) Funções especiais do DVD Zoom DVD VCD2.0 VCD1.1 DivX A função Zoom permite-lhe ampliar a imagem de vídeo e mover-se na imagem ampliada. 1 Prima ZOOM durante a reprodução normal ou estática para activar a função Zoom. Um quadrado aparece por um breve instante no canto inferior direito da imagem.
Funcionamento com discos de áudio e MP3/Windows Media™ Audio Português Reproduzir discos de CD de áudio e MP3/Windows Media™ Audio CD MP3 Notas sobre as gravações MP3/Windows Media™ Audio Windows Media™ Audio O leitor de DVD pode reproduzir gravações em formato MP3/Windows Media™ Audio em discos CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Antes de reproduzir gravações MP3/Windows Media™ Audio, leia as notas relativas às gravações MP3/Windows Media™ Audio apresentadas à direita .
Windows Media™ Audio MP3 Pausa CD 1 Prima PAUSE/STEP durante a reprodução. 2 Para voltar à reprodução, prima PLAY B, OK ou prima PAUSE/STEP novamente. Ir para outra faixa CD O ícone de repetição e “A” aparecem no ecrã de menu. MP3 2 Prima REPEAT A-B novamente no ponto de fim Windows Media™ Audio ● ● ● Repetir A-B CD Para repetir uma sequência . 1 Durante a reprodução do disco, prima REPEAT A-B no ponto de início seleccionado. pretendido.
Funcionamento com discos JPEG Português Ver o conteúdo de um disco JPEG JPEG Este DVD+Videogravador é capaz de reproduzir discos com ficheiros JPEG e Picture CD da Kodak. Antes de reproduzir gravações JPEG, leia as notas sobre gravações JPEG apresentadas à direita. 1 Introduza um disco e feche a gaveta. O menu PHOTO aparece no ecrã do televisor. PHOTO Imagem estática 1 Prima PAUSE/STEP durante a apresentação de diapositivos. O leitor activa o modo de pausa.
Reprodução programada de CD de áudio e discos MP3/Windows Media™ Audio A função Program permite-lhe guardar as faixas favoritas de qualquer disco na memória do leitor. Um programa pode conter 30 faixas. 1 Prima PROGRAM durante a reprodução ou em modo de paragem para activar o modo de edição de programa. A E marca aparece à direita da palavra “Program” no lado direito do ecrã de menu. CD VCD2.0 VCD1.
Funcionamento com discos DVD VR Português Reproduzir um disco de formato DVD VR Este DVD+Videogravador pode reproduzir discos DVDR/RW gravados no formato DVD de vídeo se tiverem sido finalizados com um gravador de DVD. Este aparelho reproduz também discos DVD-RW gravados no formato de gravação de vídeo (VR,Video Recording). 1 Introduza um disco e feche a gaveta. O menu DVD-VR aparece no ecrã do televisor.
Funcionamento com discos DivX Este DVD+Videogravador é capaz de reproduzir discos DivX de filmes. 1 Introduza um disco e feche a gaveta. O menu MOVIE aparece no ecrã do televisor. MOVIE 0:00:00 List Movie Folder 1 Movie Folder 2 Movie Folder 3 Movie Folder 4 Movie Folder 5 Movie Folder 6 Movie Folder 7 Ficheiros DivX reproduzíveis ".avi ", ".mpg ", ".mpeg " Português Reproduzir um disco DivX de filme DivX ● Formato de codec reproduzível ● "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.
Funcionalidade adicional Português OSD (apresentação no ecrã) Pode visualizar facilmente a hora actual ou o contador da cassete, a quantidade de fita ainda disponível, o dia, o mês, o ano, o dia da semana, o canal do programa, a velocidade da cassete e o modo de funcionamento do videogravador no ecrã do televisor. Se estiver a decorrer uma gravação, as informações do OSD não ficam gravadas na cassete. 1 Video Doctor (autodiagnóstico) Esta função informa-o quando é detectado um problema no videogravador.
Sistema de som estéreo de altafidelidade 2 O videogravador grava e reproduz som estéreo de altafidelidade. Além disso, possui um descodificador de som estéreo digital NICAM. Isto permite-lhe gravar e reproduzir o som de várias formas diferentes. As cassetes de vídeo gravadas no videogravador têm uma faixa de áudio normal mono e duas faixas de áudio estéreo de altafidelidade VHS.
Gravação especial Português Copiar do DVD para o videogravador Este aparelho permite-lhe copiar o conteúdo de um DVD para uma cassete VHS premindo o botão D.DUBBING. Notas ● Certifique-se de que define ‘Progressive Scan’ como “Off” no menu de configuração. ● Se o DVD que está a tentar copiar estiver protegido contra cópia, poderá não conseguir copiá-lo. 1 Introduza o disco. Introduza o disco que pretende copiar no leitor de DVD e feche a gaveta do disco. 2 Introduza a cassete VHS.
Português Resolução de problemas Antes de contactar os serviços de assistência, procure as causas possíveis de um problema neste guia. Causa Sintoma Correcção O DVD ou o videogravador não funciona correctamente. ● O botão DVD ou VCR não foi accionado correctamente. Sem corrente. ● O cabo de alimentação está desligado. O leitor de DVD está ligado mas não funciona. ● Não foi introduzido nenhum disco. Sem imagem. ● O televisor não está programado para a saída de sinal de DVD.
Lista de códigos de idiomas Português Introduza o número do código apropriado para as definições iniciais de “LANGUAGE” (consulte a página 18).
Introduza o número do código apropriado para a definição inicial de “Country Code” (consulte a página 20).
Especificações Português Gerais Requisitos de energia Consumo de energia Dimensões (aprox.) Peso (aprox.
Meet Philips at the Internet http://www.philips.