User Manual

User manual
Benutzerhandbuch
Notice d’emploi
Manual de usuario
Manual do usuário
Manuale d'uso
A
Pendant cord
1
1
2
1
!
A
A
Incl.
B
B
3m
2,25m
Excl.
0-14
MAX. 20W
E27
3/8”
8mm
>5cm
2a
2b
3
Wire requirement: diameter < =2.5 mm²
!
?
www.philips-hue.com
Quick start guide
Schnellstart-Anleitung
Guide dedémarrage rapide
Guía deinicio rápido
Guia deinício rápido
Guida rapidaall'uso
Q
!
Strip the wire as indicated on the icon. The earthing wire
always has to be longer than the brown live (L) and blue
neutral (N) wire. The product is only suitable for mounting on
the ceiling. The product is only suitable for wiring directly to
the electrical mains supply. Ensure not to drill through
electrical wires or any other obstruction in the wall or ceiling
during installation! If the product is mounted onto a
ceiling-box or wall-box, it is obliged to cover the box with a lid
first. (e.g. The Netherlands). Electrical wiring may never be
clamped or twisted between the product and the mounting
surface!
EN - SAFETY INSTRUCTIONS
Isolieren Sie den Leiter wie im Symbol dargestellt ab. Der
Schutzleiter muss immer länger als die braune Phase (L) und
der blaue Neutralleiter (N) sein. Das Produkt ist ausschließlich
für das Anbringen an der Decke geeignet. Das Produkt ist
ausschließlich für die direkte Verdrahtung mit der
elektrischen Stromversorgung geeignet. Vergewissern Sie
sich, dass Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen oder
andere in der Wand oder der Decke befindlichen Hindernisse
beschädigen. Wenn das Produkt an einer Decken- oder
Wanddose angebracht wird, muss diese vorher mit einem
Deckel verschlossen werden (z. B. Niederlande). Elektrische
Leitungen dürfen zwischen dem Produkt und der Oberfläche
niemals eingeklemmt oder verdreht werden.
DE - SICHERHEITSHINWEISE
Kabloyu simgede gösterildiği gibi soyun. Topraklama kablosu
her zaman kahverengi akımlı (L) ve mavi nötr (N) kablodan
uzun olmalıdır. Ürün sadece tavana kurulum için uygundur.
Ürün sadece ana elektrik şebekesine kablolamaya uygundur.
Kurulum sırasında, elektrik kablolarını veya duvar ya da
tavandaki diğer engelleri delmediğinizden emin olun! Ürün
tavan panosuna veya duvar panosuna kurulursa panoyu önce
bir kapakla kapatmak zorunludur. (örn. Hollanda). Ürün ve
kurulum yüzeyi arasındaki elektrik kabloları kesinlikle
sıkıştırılmamalı veya bükülmemelidir!
TR - GÜVENLİK TALİMATLARI
Оголете проводника, както е посочено на иконата.
Заземяващият проводник трябва винаги да е по-дълъг от
кафявия "фаза" (Ф) и синия неутрален (Н). Продуктът е
подходящ за монтиране само на тавана. Продуктът е
приспособен само за директно включване в ел. мрежата.
Внимавайте да не засегнете при пробиване с
бормашината по време на монтаж електрически кабели
или други прегради в стената или тавана! Ако продуктът
се монтира в кутия на тавана или стената, е задължително
тя първо да бъде покрита с капак. (напр. Нидерландия).
Електрическите проводници не трябва да бъдат
притискани или усуквани между продукта и монтажната
повърхност!
BG - ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Dénudez le câble, comme indiqué sur le schéma. Le câble de
terre doit toujours être plus long que le câble de phase marron
(L) et le câble neutre bleu (N). Le produit peut uniquement
être fixé au plafond. Le produit peut uniquement être branché
directement sur le secteur. Veillez à ne pas percer les câbles
électriques ou tout autre objet se trouvant dans le mur ou le
plafond lors de l'installation ! Si vous fixez le produit sur un
boîtier pour plafond ou un boîtier mural, vous devez d'abord
placer un couvercle sur le boîtier (par ex. aux Pays-Bas). Les
câbles électriques ne doivent jamais être encastrés ou torsadés
entre le produit et la surface de fixation !
FR - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Strip de draad zoals aangegeven op het pictogram. De
aardedraad moet altijd langer zijn dan de bruine (fasedraad)
en blauwe (nuldraad) draden. Het product is alleen geschikt
voor bevestiging aan het plafond. Het product is alleen
geschikt voor een directe verbinding met het elektriciteitsnet.
Zorg ervoor dat u bij het installeren niet door
elektriciteitsdraden of andere obstructies in de muur of het
plafond boort! Als het product aan een aansluitdoos voor
wandlampen of plafondlampen wordt bevestigd, is het in
bepaalde landen verplicht deze eerst af te dekken.
(bijvoorbeeld in Nederland). Elektriciteitsdraad mag nooit
beklemd raken tussen het product en het
bevestigingsoppervlak.
NL - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Pele el cable como se indica en el icono. El cable de conexión a
tierra siempre debe ser más largo que el cable marrón con
corriente (L) y el cable azul neutro (N). El producto solo es
apto para instalarse en el techo. El producto solo es apto para
conectarse directamente a la red eléctrica. Durante la
instalación, asegúrese de no perforar cables eléctricos ni
cualquier otra obstrucción de la pared o del techo. Si el
producto se instala en una caja de conexión en el techo o la
pared, es obligatorio cubrir primero la caja con una cubierta
(p. ej., en los Países Bajos). El cableado eléctrico no se debe
sujetar ni enrollar nunca entre el producto y la superficie de
instalación.
ES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Descarne o fio conforme indicado no ícone. O fio de terra tem
de ser sempre mais comprido do que o fio com corrente
castanho (L) e o fio neutro azul (N). O produto é adequado
apenas para a montagem no tecto. O produto é adequado
apenas para a ligação directa à corrente eléctrica.
Certifique-se de que não fura fios eléctricos ou qualquer
outro tipo de obstáculo na parede ou no tecto durante a
instalação! Se o produto for montado numa caixa de tecto ou
de parede, é obrigatório cobrir primeiro a caixa com uma
tampa (por ex. nos Países Baixos). A cablagem eléctrica nunca
pode ser presa ou torcida entre o produto e a superfície de
montagem!
PT - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Kuori johto kuvakkeen mukaisesti. Maadoitusjohdon on aina
oltava pidempi kuin ruskea johto (L) ja sininen neutraali johto
(N). Tuote sopii kiinnitettäväksi ainoastaan kattoon. Tuote
voidaan liittää ainoastaan suoraan verkkovirtaan. Varmista
asennuksen aikana, ettet poraa sähköjohtoon tai muuhun
seinän tai katon sisällä olevaan esteeseen. Jos tuote
kiinnitetään katto- tai seinärasiaan, rasiassa on oltava kansi
(esimerkiksi Alankomaissa). Sähköjohtoja ei saa koskaan
kiristää tai vääntää tuotteen ja kiinnityspinnan väliin.
FI - TURVALLISUUSOHJEET
Skala av kabeln som anges på ikonen. Jordledningen måste
alltid vara längre än den bruna strömförande (L) och den blå
neutrala (N) kabeln. Produkten är endast avsedd för
takmontering. Produkten är endast lämplig för direkt
anslutning till elnätet. Se till att du inte borrar genom elkablar
eller något annat hinder i väggen eller taket under
installationen. Om produkten monteras på en dosa i taket
eller på väggen, måste dosan först täckas med ett lock (gäller
bland annat i Nederländerna). Elkablage får inte klämmas
eller vridas mellan produkten och monteringsunderlaget.
SV - SÄKERHETS INSTRUKTIONER
Spelare il cavo come indicato in figura. Il cavo di messa a terra
deve essere sempre più lungo del cavo di fase marrone (L) e
del cavo neutro blu (N). Il prodotto può essere installato solo
sul soffitto. Il prodotto è adatto solo per l’allacciamento
diretto alla rete elettrica. Accertarsi di non forare con il
trapano cavi elettrici o altre condutture nella parete o nel
soffitto durante l'installazione! Se il prodotto è montato sopra
una scatola elettrica a soffitto o a parete, coprire prima la
scatola stessa con un coperchio. (es. Paesi Bassi). I cavi elettrici
non devono mai essere stretti o arrotolati tra il prodotto e la
superficie di montaggio.
IT - ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Afisoler ledningen som angivet på ikonet. Jordledningen skal
altid være længere end den brune strømførende (L) og blå
neutrale (N) ledning. Produktet er kun egnet til
loftsmontering. Produktet er kun egnet til direkte tilslutning
til lysnettet. Sørg for ikke at bore gennem strømførende
ledninger eller andre hindringer i væggen eller loftet under
installationen! Avendes ikke i Danmark. Elektriske ledninger
må aldrig klemmes eller vrides mellem produktet og
monteringsoverfladen.
DA - SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Fjern det ytre laget på ledningen som angitt på ikonet.
Jordledningen skal alltid være lenger enn den brune (L) og blå
(N) ledningen. Produktet er kun egnet for montering i taket.
16) Produktet skal kun brukes for direkte tilkobling til det
elektriske nettet. Kontroller at du ikke borer gjennom
elektriske ledninger eller andre hindringer i veggen eller taket
under montering. Hvis produktet monteres til en tak- eller
veggboks, er det påkrevd at boksen dekkes med et lokk først
(f.eks. Nederland). Elektriske ledninger skal aldri klemmes eller
vris mellom belysningen og monteringsoverflaten.
NO - SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Αφαιρέστε τη μόνωση από το καλώδιο, όπως υποδεικνύεται στο
εικονίδιο. Το καλώδιο γείωσης πρέπει να είναι πάντοτε
μεγαλύτερο από το καφέ ηλεκτροφόρο (L) και το μπλε ουδέτερο
(N) καλώδιο. Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για τοποθέτηση
σε οροφή. Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για απευθείας
σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Κατά την
τοποθέτησηην ανοίγετε τρύπες σε ηλεκτρικά καλώδια ή σε
άλλα αντικείμενα που παρεμβάλλονται στον τοίχο ή στην
οροφή! Αν το προϊόν τοποθετείται πάνω σε πλαίσιο στην οροφή
ή στον τοίχο, είναι υποχρεωτική η κάλυψη του πλαισίου με
καπάκι (π.χ. στην Ολλανδία). Τα ηλεκτρικά καλώδια δεν πρέπει
να στερεώνονται ή να τυλίγονται ανάμεσα στο προϊόν και στην
επιφάνεια όπου έχει τοποθετηθεί το προϊόν!
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Csupaszítsa le a vezetéket az ikonon láthatóak szerint. A
földvezetéknek hosszabbnak kell lennie a barna fázisnál (L) és
a kék nullánál (N). A termék csak mennyezetre szerelhető fel.
A terméket kizárólag közvetlenül az elektromos hálózatba
szabad kötni. Ügyeljen arra, hogy fúrás közben ne érjen
elektromos vezetékekhez vagy más akadályhoz a falban vagy
mennyezetben. A termék mennyezeti vagy fali dobozba
szerelésekor először le kell fedni a dobozt egy fedéllel (pl.
Hollandiában). Ügyeljen arra, hogy az elektromos vezeték
soha ne csavarodjon meg és ne szoruljon a termék és a
rögzítési felület közé.
HU - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Žico razkrijte, kot je navedeno na ikoni. Ozemljitvena žica
mora vedno biti daljša od rjave napetostne (L) in modre
nevtralne (N) žice. Izdelek lahko namestite samo na strop.
Izdelek lahko priključite samo neposredno na električno
napajanje. Pazite, da med namestitvijo ne prevrtate električne
napeljave ali drugih ovir v steni ali stropu. Če je izdelek
nameščen na stropno ali stensko vtičnico, morate najprej na
vtičnico namestiti pokrov. (npr. na Nizozemskem). Električna
napeljava med izdelkom in površino namestitve ne sme biti
stisnjena ali zvita.
SL - NAVODILA ZA VARNOST
Ogolite žicu kao što to naznačuje ikona. Kabel za uzemljenje
mora biti duži od smeđe žice s fazom (L) i plave žice s nulom
(N). Proizvod je namijenjen za montažu na strop. Proizvod je
namijenjen isključivo za izravno spajanje na strujno napajanje.
Pazite da prilikom montaže ne bušite kroz električne kabele ili
neke druge prepreke u zidu ili stropu! Ako proizvod montirate
na kutiju na stropu ili zidu, obavezno najprije stavite poklopac
na kutiju (npr. Nizozemska). Električni kabeli nikada se ne
smiju prikliještiti ili saviti između proizvoda i površine za
montažu!
HR - SIGURNOSNE UPUTE
Соголете ја жицата како што е назначено на иконата.
Жицата за заземјување мора да биде подолга од
кафеавата жица (L) и сината нула (N). Производот е
соодветен само за монтирање на таванот. Производот е
соодветен само за директно поврзување со главното
електрично напојување. Бидете внимателни да не дупчите
низ електрични жици или други пречки во ѕидот или
таванот за време на инсталацијата! Ако производот се
монтира во таванска или ѕидна кутија, кутијата прво мора
да се покрие со капак. (пр., Холандија). Електричните
жици никогаш не треба да бидат приклештени или
извиткани помеѓу производот и површината за
монтирање!
MK - БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Ogolite žicu kao što je prikazano na ikoni. Žica za uzemljenje
uvek mora da bude duža od braon žice pod naponom (L) i
plave neutralne (N) žice. Ovaj proizvod je pogodan isključivo
za montiranje na plafon. Ovaj proizvod je pogodan isključivo
za direktno povezivanje na električnu mrežu. Pazite kako
prilikom instalacije ne biste bušenjem oštetili električnu
instalaciju ili druge prepreke u zidu ili plafonu! U slučaju
montaže proizvoda na kutiju na plafonu ili na zidu, obavezno
prvo pokrijte kutiju poklopcem. (npr. u Holandiji). Ni u kom
slučaju ne sme da dođe do prikleštenja niti uvijanja električnih
kablova između proizvoda i površine za montažu!
SR - SIGURNOSNE UPUTE
Odkryjte vodič tak, jak ukazuje ikona. Uzemňovací vodič musí
být vždy delší než hnědý vodič pod napětím (L) a modrý
neutrální vodič (N). Výrobek je vhodný pouze pro montáž na
strop. Výrobek je vhodný pouze pro přímé zapojení do
elektrické sítě. Ujistěte se, že při montáži nevrtáte skrz
elektrické vedení nebo překážky ve zdi nebo stropě! Pokud se
výrobek montuje do stropní nebo nástěnné schránky, je nutné
krabici nejprve zakrýt víkem (např. v Nizozemsku). Elektrické
vedení nesmí nikdy být stisknuto nebo zkrouceno mezi
výrobkem a montážním povrchem!
CZ - BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Dezizolaţi firul în modul indicat în pictogramă. Firul de masă
trebuie întotdeauna să fie mai lung decât firul maro de fază
(L) şi firul neutru albastru (N). Produsul este adecvat numai
pentru montarea pe tavan. Produsul este adecvat numai
pentru conectarea directă la reţeaua de alimentare electrică.
Asiguraţi-vă că nu perforaţi cablurile electrice sau alte obiecte
din perete sau tavan în timpul instalării! Dacă produsul este
montat pe o casetă de tavan sau perete, este necesar
acoperiţi mai întâi caseta cu un capac (de ex. în Olanda).
Cablurile electrice nu trebuie prinse sau răsucite niciodată
între produs şi suprafaţa de montare!
RO - INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Zhvishni telin siç tregohet në ikonë. Teli i tokëzimit duhet të
jetë gjithmonë më i gjatë se teli në ngjyrë bojëkafe të çelur (L)
dhe blu neutral (N). Produkti është i përshtatshëm vetëm për
montim në tavan. Produkti është i përshtatshëm vetëm për
instalimin elektrik direkt në furnizuesin kryesor elektrik.
Sigurohuni mos të shponi përmes telave elektrikë ose
pengesave tjera në mur apo tavan gjatë instalimit! Nëse
produkti është i montuar në një kuti për tavan ose mur, është
e detyrueshme që kutia të mbulohet fillimisht me një kapak.
(p.sh. Holandë). Instalimet elektrike nuk duhet
ngatërrohen apo të rrotullohen asnjëherë ndërmjet produktit
dhe sipërfaqes së montimit!
SQ - UDHZIME T SA SIGURIS
Atsedziet vadu, kā norādīts ikonā. Zemējuma vadam vienmēr
jābūt garākam nekā brūnajam strāvas (L) un zilajam
neitrālajam (N) vadam. Produkts ir piemērots tikai
uzstādīšanai pie griestiem. Produkts ir piemērots tikai tiešai
pieslēgšanai pie elektrotīkla. Veicot urbumus uzstādīšanas
laikā, pārbaudiet, vai neaizskarat sienā vai griestos izvietotus
elektrības vadus vai citus objektus. Ja produkts ir uzstādīts
griestu kārbā vai sienas kārbā, vispirms obligāti kārbai jāuzliek
vāks. (piem., Nīderlande). Starp produktu un montāžas virsmu
nedrīkst piespraust vai savērpt elektrisko vadojumu!
LV - DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
Pašalinkite izoliacinį laido sluoksnį, kaip parodyta
piktogramoje. Įžeminimo laidas privalo visada būti ilgesnis už
rudąjį laidą, kuriuo teka srovė (L), ir mėlynąjį neutralųjį (N)
laidą. Gaminys gali būti montuojamas tik ant lubų. Gaminys
gali būti jungiamas tik tiesiogiai prie elektros maitinimo
tiekimo sistemos. Įsitikinkite, kad montuodami nepragręšite
elektros laidų ar kitų kliūčių sienose arba lubose! Jei šviestuvą
montuojate lubų arba sienos dėžutėje, pirmiausia tą dėžutę
turite uždengti dangteliu (pvz., Nyderlanduose). Elektros laidų
negalima suspausti ar apsukti aplink gaminį ir tvirtinimo
paviršių!
LT - SAUGOS INSTRUKCIJA
Koorige juhe nii nagu joonisel näidatud. Maandusjuht peab
alati olema pikem kui pruun tööjuht (L) ja sinine neutraaljuht
(N). Toode on mõeldud kinnitamiseks üksnes lakke. Toote
võib ühendada üksnes otse elektrivõrku. See toode tuleb
paigaldada horisontaalselt. Pikema kasutusea tagamiseks ei
tohiks lambi nurk olla suurem kui 4 kraadi. Kui toode
paigaldatakse harukarbi peale seinas või laes, tuleb karp katta
kaanega (nt on see nõutud Madalmaades). Elektrijuhtmeid ei
tohi kunagi toote ja paigalduspinna vahele klammerdada või
väänata.
ET - OHUTUSJUHISED
لوطأ
ً
ﺎﻣﺋاد ضرﻷا كﻠﺳ نوﻛﯾ نأ بﺟﯾ .زﻣرﻟا ﻰﻠﻋ ﮫﯾﻟإ رﺎﺷ
ُ
وھ ﺎﻣﻛ كﻠﺳﻟا دﯾرﺟﺗﺑ مﻗ
(N) يدﺎﯾﺣﻟا قرزﻷا كﻠﺳﻟاو (L) ﻲﺣﻟا ﻲﻧﺑﻟا كﻠﺳﻟا ن
.طﻘﻓ فﻘﺳﻟا ﻰﻠﻋ بﯾﻛرﺗﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﺢﻠﺻﯾ
.طﻘﻓ ﻲﺳﯾﺋرﻟا ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ذﺧﺄﻣﻟﺎﺑ ةرﺷﺎﺑﻣ لﯾﺻوﺗﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﺢﻠﺻﯾ
ﻲﻓ رﺧآ قﺋﺎﻋ يأ وأ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ كﻼﺳأ قارﺗﺧا مدﻋ ﻰﻠﻋ تﯾﺑﺛﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ءﺎﻧﺛأ صرﺣا
ف!سﻟا وأ طﺋﺎﺣﻟا
ﺔﺑﻠﻌﻟا ﺔﯾطﻐﺗ
ً
ﻻوأ يرورﺿﻟا نﻣ ،رادﺟﻟﺎﺑ وأ فﻘﺳﻟﺎﺑ ق
ّ
ﻠﻌ
ُ
ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا بﯾﻛرﺗ لﺎﺣ ﻲﻓ
.بﺳﺎﻧﻣﻟا ءﺎطﻐﻟا مادﺧﺗﺳﺎﺑ
"(ادﻧﻟوھ :
ً
ﻼﺛﻣ)
!تﯾﺑﺛﺗﻟا ﺢطﺳو ﺞﺗﻧﻣﻟا نﯾﺑ ﺎﮭ
ّ
ﻔﻟ وأ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا كﻼﺳﻷا
ّ
دﺷ
ً
ادﺑأ زوﺟﯾ
طﺳﺑﻣﻟا ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻻا نﻼﻋإ - AR
Зачистите провод, как показано на значке. Заземляющий
провод всегда должен быть длиннее коричневого
провода под напряжением (L) и синего нейтрального
провода (N). Изделие подходит только для крепления на
потолке. Изделие подходит только для прямого
подключения к электросети. Следите за тем, чтобы во
время установки не просверлить электрические провода
или другие препятствия в установке в стене или потолке!
Если изделие устанавливается на потолочную или
настенную коробку, необходимо сначала закрыть коробку
крышкой. (например, Нидерланды). Запрещается
зажимать или перекручивать электропроводку между
изделием и монтажной поверхностью!
RU - инструкция безопасности
UA - інструкція безпекі
Зачистіть провід, як показано на значку. Заземлення
завжди повинен бути довшим коричневого дроти під
напругою (L) і синього нейтрального проводу (N). Виріб
підходить тільки для кріплення на стелі. Виріб підходить
тільки для прямого підключення до електромережі.
Слідкуйте за тим, щоб під час встановлення не
просвердлити електричні дроти або інші перешкоди в
установці в стіні або стелі! Якщо виріб встановлюється на
стельову або настінну коробку, необхідно спочатку
закрити коробку кришкою. (Наприклад, Нідерланди).
Забороняється затискати або перекручувати
електропроводку між виробом і монтажною поверхнею!
!
!
2
2
1
4
!5
Odstráňte izoláciu z vodiča podľa znázornenia na ikone.
Uzemňujúci vodič musí byť vždy dlhší ako hnedý vodič (L) pod
napätím a modrý nulový (N) vodič. Produkt je vhodný iba na
montáž na strop. Produkt je možné pripojiť iba priamo na
elektrický zdroj napájania. Počas inštalácie nevŕtajte cez
elektrické vodiče ani žiadne iné prekážky v stene alebo strope!
Ak montujete produkt na stropnú skrinku alebo nástennú
skrinku, je nevyhnutné najskôr zakryť túto skrinku vekom
(napr. Holandsko). Elektrické vodiče sa nikdy nesmú zacviknúť
ani skrútiť medzi produkt a montážny povrch!
SK - BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
izolację przewodu należy usunąć w sposób przestawiony na
oznaczeniu. przewód uziemiający musi być dłuższy od
brązowego przewodu napięciowego (L) oraz niebieskiego
przewodu zerowego (N). produkt nadaje się wyłącznie do
montażu sufitowego. produkt nadaje się wyłącznie do
bezpośredniego podłączenia do źródła zasilania. podczas
instalacji należy uważać, aby nie przewiercić przewodów
elektrycznych ani nie wwiercić się w inne przeszkody
znajdujące się w ścianie lub suficie! jeśli produkt ma zostać
zamontowany na suficie podwieszanym lub zabudowie
ściennej, najpierw należy zakryć zabudowę (rozwiązanie
stosowane np. w Holandii). przewody elektryczne pomiędzy
tym produktem a powierzchnią montażową nie mogą być
zakleszczone/zaciśnięte ani poskręcane!
PL - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
3222 639 10811
Last update: 07/2022
www.philips-hue.com
Signify
I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461
5600 VB Eindhoven,
the Netherlands
00800-74454775
© 2022 Signify Holding
All rights reserved

Summary of content (1 pages)