User Manual
Table Of Contents
- Contents
- Machine overview (Fig. A)
- Control panel (Fig. B)
- Introduction
- Before first use
- Brewing drinks
- Adjusting machine settings
- Removing and inserting the brew group
- Cleaning and maintenance
- AquaClean water filter
- Setting the water hardness
- Descaling procedure (30 min.)
- Ordering accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Indhold
- Oversigt over maskinen (fig. A)
- Kontrolpanel (fig. B)
- Introduktion
- Før apparatet tages i brug
- Brygning af drikke
- Justering af maskinens indstillinger
- Udtagning og isætning af bryggeenheden
- Rengøring og vedligeholdelse
- AquaClean-vandfilter
- Indstilling af vandets hårdhed
- Afkalkning (30 min.)
- Bestilling af tilbehør
- Fejlfinding
- Tekniske specifikationer
- Inhalt
- Geräteüberblick (Abb. A)
- Bedienfeld (Abb. B)
- Einführung
- Vor dem ersten Gebrauch
- Brühen von Getränken
- Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen
- Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen
- Reinigung und Wartung
- AquaClean-Wasserfilter
- Wasserhärte einstellen
- Entkalkungsvorgang (30 Minuten)
- Bestellen von Zubehör
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- Contenido
- Descripción general del aparato (Fig. A)
- Panel de control (Fig. B)
- Introducción
- Antes de utilizarlo por primera vez
- Preparación de bebidas
- Cambio de los ajustes de la máquina
- Retirada e inserción del grupo de preparación del café
- Limpieza y mantenimiento
- Filtro de agua AquaClean
- Ajuste de la dureza del agua
- Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30 minutos)
- Solicitud de accesorios
- Resolución de problemas
- Especificaciones técnicas
- Sommaire
- Présentation de la machine (Fig. A)
- Panneau de commande (Fig. B)
- Introduction
- Avant la première utilisation
- Préparation de boissons
- Réglage des paramètres de la machine
- Retrait et insertion du groupe de percolation
- Nettoyage et entretien
- Filtre à eau AquaClean
- Réglage de la dureté de l’eau
- Procédure de détartrage (30 min.)
- Commande d'accessoires
- Dépannage
- Caractéristiques techniques
- Sommario
- Panoramica della macchina (Fig. A)
- Pannello di controllo (Fig. B)
- Introduzione
- Primo utilizzo
- Preparazione di bevande
- Regolazione delle impostazioni della macchina
- Rimozione e inserimento del gruppo infusore
- Pulizia e manutenzione
- Filtro dell'acqua AquaClean
- Impostazione della durezza dell'acqua
- Procedura di rimozione del calcare (30 min.)
- Ordinazione degli accessori
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche tecniche
- Inhoud
- Apparaatoverzicht (afb. A)
- Bedieningspaneel (afb. B)
- Introductie
- Vóór het eerste gebruik
- Dranken bereiden
- Apparaatinstellingen aanpassen
- De zetgroep plaatsen en verwijderen
- Schoonmaken en onderhoud
- AquaClean-waterfilter
- De waterhardheid instellen
- Ontkalkingsprocedure (30 min.)
- Accessoires bestellen
- Problemen oplossen
- Technische gegevens
- Innhold
- Maskinoversikt (fig. A)
- Kontrollpanel (fig. B)
- Innledning
- Før bruk første gang
- Brygge drikker
- Justere maskininnstillinger
- Fjerne og sette inn bryggeenheten
- Rengjøring og vedlikehold
- AquaClean-vannfilter
- Angivelse av hardhetsgraden på vannet
- Fremgangsmåte for avkalkning (30 min.)
- Bestille tilbehør
- Feilsøking
- Tekniske spesifikasjoner
- Conteúdo
- Descrição geral da máquina (Fig. A)
- Painel de controlo (Fig. B)
- Introdução
- Antes da primeira utilização
- Preparar bebidas
- Ajustar as definições da máquina
- Retirar e colocar o grupo de preparação
- Limpeza e manutenção
- Filtro de água AquaClean
- Definir a dureza da água
- Procedimento de descalcificação (30 min.)
- Encomendar acessórios
- Resolução de problemas
- Especificações técnicas
- Sisältö
- Laitteen yleiskuvaus (kuva A)
- Ohjauspaneeli (kuva B)
- Johdanto
- Käyttöönotto
- Juomien valmistaminen
- Laitteen asetusten säätäminen
- Kahviyksikön poistaminen ja asettaminen paikalleen
- Puhdistus ja huolto
- AquaClean-vesisuodatin
- Veden kovuuden valitseminen
- Kalkinpoisto (30 min)
- Lisävarusteiden tilaaminen
- Vianmääritys
- Tekniset tiedot
- Innehåll
- Översikt över bryggaren (bild A)
- Kontrollpanel (bild B)
- Inledning
- Före första användningen
- Brygga drycker
- Ändra maskininställningar
- Ta ur och sätta i bryggruppen
- Rengöring och underhåll
- AquaClean-vattenfilter
- Ställa in vattnets hårdhetsgrad
- Avkalkningsprocess (30 min.)
- Beställa tillbehör
- Felsökning
- Tekniska specifikationer
- Περιεχόμενα
- Επισκόπηση μηχανής (Εικ. Α)
- Πίνακας ελέγχου (Εικ. B)
- Εισαγωγή
- Πριν από την πρώτη χρήση
- Παρασκευή ροφημάτων
- Προσαρμογή των ρυθμίσεων της μηχανής
- Αφαίρεση και τοποθέτηση της ομάδας παρασκευής
- Καθαρισμός και συντήρηση
- Φίλτρο νερού AquaClean
- Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού
- Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων (30 λεπτά)
- Παραγγελία παρελκόμενων
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Τεχνικές προδιαγραφές
-
Filtre à eau AquaClean CA6903 (Fig. 31)
-
Graisse pour groupe de percolation HD5061
-
Tablettes de dégraissage pour café CA6704
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la
machine. Des vidéos d’assistance et la liste complète des questions fréquemment posées sont
disponibles sur le site www.philips.com/coffee-care. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème,
veuillez contacter le ServiceConsommateurs de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le
dépliant de garantie.
Icônes d’alerte
Icône
d’alerte
Solution
Le voyant «réservoir d’eau vide» est allumé
-
Le réservoir d’eau est presque vide. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
fraîche jusqu’à atteindre l'indication maximum.
-
Le réservoir d'eau n'est pas à sa place. Replacez le réservoir d’eau.
Le voyant «bac à marc de café vide» est allumé.
-
Le bac à marc de café est plein. Retirez et videz le bac à marc de café lorsque
l’appareil est allumé.
Le voyant d’alerte est allumé
-
Le bac à marc de café et/ou le plateau égouttoir n’est pas en place ou n’est pas
placé correctement. Remettez le bac à marc de café et/ou le plateau égouttoir
en place et assurez-vous qu’ils sont dans la bonne position.
-
Le portillon de l'appareil est ouvert. Retirez le réservoir d’eau et assurez-vous
que la porte d’accès est fermée.
Le voyant d’alerte clignote
-
Le groupe de percolation n’est pas en place ou n’est pas placé correctement.
Retirez le groupe de percolation et assurez-vous qu’il est correctement
enclenché. Reportez-vous au chapitre «Retrait et insertion du groupe de
percolation» pour obtenir des instructions par étapes.
-
Le groupe de percolation est bloqué. Enlevez le groupe de percolation et rincez-
le sous le robinet. Lubrifiez ensuite le groupe de percolation et remettez-le en
place dans la machine à café. Reportez-vous au chapitre «Nettoyage et
entretien» pour obtenir des instructions par étapes.
Le voyant AquaClean clignote: placez ou remplacez le filtre à eau AquaClean et
activez-le. Reportez-vous au chapitre «Filtre à eau AquaClean» pour obtenir des
instructions par étapes.
Le voyant de détartrage clignote lentement: Détartrez la machine.
Les voyants des icônes de boisson s’allument et s’éteignent un par un.
La machine à café chauffe et/ou essaye d’éliminer l’air aspiré dans la machine.
Patientez jusqu’à ce que tous les voyants de la boisson s’allument de manière
continue.
91
Français
Français