User Manual
Table Of Contents
- Contents
- Machine overview (Fig. A)
- Control panel (Fig. B)
- Introduction
- Before first use
- Brewing drinks
- Adjusting machine settings
- Removing and inserting the brew group
- Cleaning and maintenance
- AquaClean water filter
- Setting the water hardness
- Descaling procedure (30 min.)
- Ordering accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Indhold
- Oversigt over maskinen (fig. A)
- Kontrolpanel (fig. B)
- Introduktion
- Før apparatet tages i brug
- Brygning af drikke
- Justering af maskinens indstillinger
- Udtagning og isætning af bryggeenheden
- Rengøring og vedligeholdelse
- AquaClean-vandfilter
- Indstilling af vandets hårdhed
- Afkalkning (30 min.)
- Bestilling af tilbehør
- Fejlfinding
- Tekniske specifikationer
- Inhalt
- Geräteüberblick (Abb. A)
- Bedienfeld (Abb. B)
- Einführung
- Vor dem ersten Gebrauch
- Brühen von Getränken
- Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen
- Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen
- Reinigung und Wartung
- AquaClean-Wasserfilter
- Wasserhärte einstellen
- Entkalkungsvorgang (30 Minuten)
- Bestellen von Zubehör
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- Contenido
- Descripción general del aparato (Fig. A)
- Panel de control (Fig. B)
- Introducción
- Antes de utilizarlo por primera vez
- Preparación de bebidas
- Cambio de los ajustes de la máquina
- Retirada e inserción del grupo de preparación del café
- Limpieza y mantenimiento
- Filtro de agua AquaClean
- Ajuste de la dureza del agua
- Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30 minutos)
- Solicitud de accesorios
- Resolución de problemas
- Especificaciones técnicas
- Sommaire
- Présentation de la machine (Fig. A)
- Panneau de commande (Fig. B)
- Introduction
- Avant la première utilisation
- Préparation de boissons
- Réglage des paramètres de la machine
- Retrait et insertion du groupe de percolation
- Nettoyage et entretien
- Filtre à eau AquaClean
- Réglage de la dureté de l’eau
- Procédure de détartrage (30 min.)
- Commande d'accessoires
- Dépannage
- Caractéristiques techniques
- Sommario
- Panoramica della macchina (Fig. A)
- Pannello di controllo (Fig. B)
- Introduzione
- Primo utilizzo
- Preparazione di bevande
- Regolazione delle impostazioni della macchina
- Rimozione e inserimento del gruppo infusore
- Pulizia e manutenzione
- Filtro dell'acqua AquaClean
- Impostazione della durezza dell'acqua
- Procedura di rimozione del calcare (30 min.)
- Ordinazione degli accessori
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche tecniche
- Inhoud
- Apparaatoverzicht (afb. A)
- Bedieningspaneel (afb. B)
- Introductie
- Vóór het eerste gebruik
- Dranken bereiden
- Apparaatinstellingen aanpassen
- De zetgroep plaatsen en verwijderen
- Schoonmaken en onderhoud
- AquaClean-waterfilter
- De waterhardheid instellen
- Ontkalkingsprocedure (30 min.)
- Accessoires bestellen
- Problemen oplossen
- Technische gegevens
- Innhold
- Maskinoversikt (fig. A)
- Kontrollpanel (fig. B)
- Innledning
- Før bruk første gang
- Brygge drikker
- Justere maskininnstillinger
- Fjerne og sette inn bryggeenheten
- Rengjøring og vedlikehold
- AquaClean-vannfilter
- Angivelse av hardhetsgraden på vannet
- Fremgangsmåte for avkalkning (30 min.)
- Bestille tilbehør
- Feilsøking
- Tekniske spesifikasjoner
- Conteúdo
- Descrição geral da máquina (Fig. A)
- Painel de controlo (Fig. B)
- Introdução
- Antes da primeira utilização
- Preparar bebidas
- Ajustar as definições da máquina
- Retirar e colocar o grupo de preparação
- Limpeza e manutenção
- Filtro de água AquaClean
- Definir a dureza da água
- Procedimento de descalcificação (30 min.)
- Encomendar acessórios
- Resolução de problemas
- Especificações técnicas
- Sisältö
- Laitteen yleiskuvaus (kuva A)
- Ohjauspaneeli (kuva B)
- Johdanto
- Käyttöönotto
- Juomien valmistaminen
- Laitteen asetusten säätäminen
- Kahviyksikön poistaminen ja asettaminen paikalleen
- Puhdistus ja huolto
- AquaClean-vesisuodatin
- Veden kovuuden valitseminen
- Kalkinpoisto (30 min)
- Lisävarusteiden tilaaminen
- Vianmääritys
- Tekniset tiedot
- Innehåll
- Översikt över bryggaren (bild A)
- Kontrollpanel (bild B)
- Inledning
- Före första användningen
- Brygga drycker
- Ändra maskininställningar
- Ta ur och sätta i bryggruppen
- Rengöring och underhåll
- AquaClean-vattenfilter
- Ställa in vattnets hårdhetsgrad
- Avkalkningsprocess (30 min.)
- Beställa tillbehör
- Felsökning
- Tekniska specifikationer
- Περιεχόμενα
- Επισκόπηση μηχανής (Εικ. Α)
- Πίνακας ελέγχου (Εικ. B)
- Εισαγωγή
- Πριν από την πρώτη χρήση
- Παρασκευή ροφημάτων
- Προσαρμογή των ρυθμίσεων της μηχανής
- Αφαίρεση και τοποθέτηση της ομάδας παρασκευής
- Καθαρισμός και συντήρηση
- Φίλτρο νερού AquaClean
- Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού
- Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων (30 λεπτά)
- Παραγγελία παρελκόμενων
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Τεχνικές προδιαγραφές
3 Touchez l’icône AquaClean de nouveau pour désactiver les rappels. Le voyant de l’icône
AquaClean s’éteint.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour valider votre choix.
5 Remettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Les rappels AquaClean
sont maintenant désactivés.
Remarque: L’activation d’un nouveau filtre AquaClean réactivera automatiquement les rappels
AquaClean.
Réglage de la dureté de l’eau
Il est conseillé de régler la dureté de l’eau en fonction de la dureté de l’eau dans votre région pour
des performances optimales et une durée de vie accrue de la machine. Cela vous évite également de
devoir détartrer la machine trop souvent. Le réglage par défaut de la dureté de l’eau est 4: eau
calcaire.
Utilisez la bandelette de test de dureté de l’eau fournie dans la boîte pour
déterminer la dureté de l’eau dans votre région:
1 Immergez la bandelette de test de dureté de l’eau dans l’eau du robinet ou maintenez-la sous le
robinet pendant 1seconde (Fig. 27).
2 Attendez une minute. Le nombre de carrés sur la bandelette de test qui rougissent indique la
dureté de l’eau (Fig. 28).
Réglez la machine sur la dureté de l’eau adéquate:
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
2 Si la machine à café est éteinte, appuyez et maintenez l’icône de l’intensité d’arôme jusqu’à ce que
tous les voyants de l’icône s’allument (Fig. 5).
3 Appuyez sur l’icône de l’intensité d’arôme 1, 2, 3 ou 4fois. Le nombre de voyants allumés ou censés
l’être doit être identique au nombre de carrés rouges sur la bande de test (Fig. 29). Lorsqu’il n’y a
aucun carré rouge sur la bandelette de test (si tous les carrés sont verts) sélectionnez 1voyant.
4 Lorsque vous avez défini la dureté de l’eau adéquate, appuyez sur le bouton marche/arrêt
.
5 Appuyez sur l’icône de marche/arrêt pour allumer la machine.
Dans la mesure où vous réglez la dureté de l’eau une seule fois, la fonctionde l’intensité d’arôme
est utilisée pour sélectionner la dureté de l’eau. Cela n’affecte pas l’intensité d’arôme des boissons
que vous préparez par la suite.
Procédure de détartrage (30 min.)
N’utilisez que du détartrant Philips. N’utilisez jamais un détartrant à base d’acide sulfurique, d’acide
chlorhydrique, d’acide sulfamique ou d’acide acétique (vinaigre), car cela risque d’endommager le
circuit d’eau de votre machine et de ne pas dissoudre le calcaire correctement. La non-utilisation d’un
détartrant Philips annule votre garantie. Ne pas détartrer l’appareil annule également votre garantie.
Vous pouvez acheter la solution de détartrage Philips dans la boutique en ligne sur
www.philips.com/coffee-care.
Lorsque le voyant Calc/Clean se met à clignoter lentement, vous devez détartrer la machine à café.
1 Retirez le plateau égouttoir et le bac à marc de café, videz-les et replacez-les dans la machine.
2 Enlevez le réservoir d’eau et videz-le. Retirez ensuite le filtre à eau AquaClean.
89
Français
Français