User Guide
Table Of Contents
- Contents
- Machine overview (Fig. A)
- Control panel (Fig. B)
- Introduction
- Before first use
- Brewing drinks
- Adjusting machine settings
- Removing and inserting the brew group
- Cleaning and maintenance
- AquaClean water filter
- Setting the water hardness
- Descaling procedure (30 min.)
- Ordering accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Indhold
- Oversigt over maskinen (fig. A)
- Kontrolpanel (fig. B)
- Introduktion
- Før apparatet tages i brug
- Brygning af drikke
- Justering af maskinens indstillinger
- Udtagning og isætning af bryggeenheden
- Rengøring og vedligeholdelse
- AquaClean-vandfilter
- Indstilling af vandets hårdhed
- Afkalkning (30 min.)
- Bestilling af tilbehør
- Fejlfinding
- Tekniske specifikationer
- Inhalt
- Geräteüberblick (Abb. A)
- Bedienfeld (Abb. B)
- Einführung
- Vor dem ersten Gebrauch
- Zubereiten von Getränken
- Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen
- Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen
- Reinigung und Wartung
- AquaClean-Wasserfilter
- Wasserhärte einstellen
- Entkalkungsvorgang (30 Minuten)
- Bestellen von Zubehör
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- Contenido
- Descripción general del aparato (Fig. A)
- Panel de control (Fig. B)
- Introducción
- Antes de utilizarlo por primera vez
- Preparación de bebidas
- Cambio de los ajustes de la máquina
- Retirada e inserción del grupo de preparación del café
- Limpieza y mantenimiento
- Filtro de agua AquaClean
- Ajuste de la dureza del agua
- Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30 minutos)
- Solicitud de accesorios
- Resolución de problemas
- Especificaciones técnicas
- Sommaire
- Présentation de la machine (Fig. A)
- Panneau de commande (Fig. B)
- Introduction
- Avant la première utilisation
- Préparation de boissons
- Réglage des paramètres de la machine
- Retrait et insertion du groupe de percolation
- Nettoyage et entretien
- Filtre à eau AquaClean
- Réglage de la dureté de l’eau
- Procédure de détartrage (30 min.)
- Commande d'accessoires
- Dépannage
- Caractéristiques techniques
- Sommario
- Panoramica della macchina (Fig. A)
- Pannello di controllo (Fig. B)
- Introduzione
- Primo utilizzo
- Preparazione di bevande
- Regolazione delle impostazioni della macchina
- Rimozione e inserimento del gruppo infusore
- Pulizia e manutenzione
- Filtro dell'acqua AquaClean
- Impostazione della durezza dell'acqua
- Procedura di rimozione del calcare (30 min.)
- Ordinazione degli accessori
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche tecniche
- Inhoud
- Apparaatoverzicht (afb. A)
- Bedieningspaneel (afb. B)
- Introductie
- Vóór het eerste gebruik
- Dranken bereiden
- Apparaatinstellingen aanpassen
- De zetgroep plaatsen en verwijderen
- Schoonmaken en onderhoud
- AquaClean-waterfilter
- De waterhardheid instellen
- Ontkalkingsprocedure (30 min.)
- Accessoires bestellen
- Problemen oplossen
- Technische gegevens
- Innhold
- Maskinoversikt (fig. A)
- Kontrollpanel (fig. B)
- Innledning
- Før bruk første gang
- Brygge drikker
- Justere maskininnstillinger
- Fjerne og sette inn bryggeenheten
- Rengjøring og vedlikehold
- AquaClean-vannfilter
- Angivelse av hardhetsgraden på vannet
- Fremgangsmåte for avkalkning (30 min.)
- Bestilling av tilbehør
- Feilsøking
- Tekniske spesifikasjoner
- Spis treści
- Opis urządzenia (Rys. A)
- Panel sterowania (Rys. B)
- Wprowadzenie
- Przed pierwszym użyciem
- Parzenie napojów
- Dostosowywanie ustawień urządzenia
- Wyjmowanie i wkładanie jednostki zaparzającej
- Czyszczenie i konserwacja
- Filtr wody AquaClean
- Ustawianie twardości wody
- Procedura odwapniania (30 min)
- Zamawianie akcesoriów
- Rozwiązywanie problemów
- Dane techniczne
- Conteúdo
- Descrição geral da máquina (Fig. A)
- Painel de controlo (Fig. B)
- Introdução
- Antes da primeira utilização
- Preparar bebidas
- Ajustar as definições da máquina
- Retirar e colocar o grupo de preparação
- Limpeza e manutenção
- Filtro de água AquaClean
- Definir a dureza da água
- Procedimento de descalcificação (30 min.)
- Encomendar acessórios
- Resolução de problemas
- Especificações técnicas
- Sisältö
- Laitteen yleiskuvaus (kuva A)
- Ohjauspaneeli (kuva B)
- Johdanto
- Käyttöönotto
- Juomien valmistaminen
- Laitteen asetusten säätäminen
- Kahviyksikön poistaminen ja asettaminen paikalleen
- Puhdistus ja huolto
- AquaClean-vesisuodatin
- Veden kovuuden valitseminen
- Kalkinpoisto (30 min)
- Lisävarusteiden tilaaminen
- Vianmääritys
- Tekniset tiedot
- Innehåll
- Översikt över bryggaren (bild A)
- Kontrollpanel (bild B)
- Inledning
- Före första användningen
- Brygga drycker
- Ändra maskininställningar
- Ta ur och sätta i bryggruppen
- Rengöring och underhåll
- AquaClean-vattenfilter
- Ställa in vattnets hårdhetsgrad
- Avkalkningsprocess (30 min.)
- Beställa tillbehör
- Felsökning
- Tekniska specifikationer
- Περιεχόμενα
- Επισκόπηση μηχανής (Εικ. Α)
- Πίνακας ελέγχου (Εικ. B)
- Εισαγωγή
- Πριν από την πρώτη χρήση
- Παρασκευή ροφημάτων
- Προσαρμογή των ρυθμίσεων της μηχανής
- Αφαίρεση και τοποθέτηση της ομάδας παρασκευής
- Καθαρισμός και συντήρηση
- Φίλτρο νερού AquaClean
- Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού
- Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων (30 λεπτά)
- Παραγγελία παρελκόμενων
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Τεχνικές προδιαγραφές
195
Polski
Polski
Uwaga: Aktywacja nowego filtra AquaClean spowoduje automatyczne włączenie powiadomień
dotyczących filtra AquaClean.
Ustawianie twardości wody
Aby zapewnić optymalne funkcjonowanie i dłuższy czas eksploatacji ekspresu, zalecamy
dostosowanie jego ustawień do twardości wody w Twoim regionie. Zapobiegnie to również
konieczności zbyt częstego odkamieniania urządzenia. Domyślnie ustawienie twardości wody to 4:
woda twarda.
Do określenia twardości wody w swoim regionie użyj dostarczonego w opakowaniu
paska do pomiaru twardości wody:
1 Zanurz pasek do pomiaru twardości wody w wodzie z kranu lub potrzymaj go pod bieżącą wodą
przez 1 sekundę (rys. 45).
2 Odczekaj 1minutę. Liczba czerwonych kwadratów na pasku testowym wskazuje twardość wody
(rys. 46).
Ustaw na urządzeniu prawidłową twardość wody:
1 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć urządzenie.
2 Po wyłączeniu urządzenia naciśnij i przytrzymaj ikonę mocy aromatu do czasu, aż zapalą się
wszystkie wskaźniki na ikonie (rys. 2).
3 Naciśnij ikonę mocy aromatu 1, 2, 3 lub 4 razy. Liczba świecących wskaźników powinna być równa
liczbie czerwonych kwadratów na pasku testowym (rys. 47). Jeśli na pasku nie ma żadnych
czerwonych kwadratów (czyli wszystkie kwadraty są zielone), wybierz wskaźnik 1.
4 Po ustawieniu prawidłowej twardości wody naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania
.
5 Naciśnij ikonę wyłącznika, aby włączyć urządzenie.
Z uwagi na fakt, że twardość wody ustawia się tylko raz, do wyboru właściwej twardości używa się
funkcji mocy aromatu. Nie ma to wpływu na moc aromatu przygotowywanych później napojów.
Procedura odwapniania (30 min)
Należy używać wyłącznie odkamieniacza Philips. Nigdy nie stosuj odkamieniaczy na bazie kwasu
siarkowego, kwasu solnego, kwasu sulfaminowego lub octowego (octu), ponieważ mogą uszkodzić
obieg wody w urządzeniu i nie rozpuszczają prawidłowo złogów wapnia. Używanie odkamieniacza
innego niż Philips może spowodować unieważnienie gwarancji. Nieodkamienianie urządzenia także
może doprowadzić do unieważnienia gwarancji. Środek odwapniający Philips można kupić w sklepie
internetowym pod adresem www.philips.com/coffee-care.
Gdy zacznie powoli migać wskaźnik funkcji antywapiennej Calc / Clean, musisz odkamienić
urządzenie.
1 Upewnij się, że urządzenie jest włączone.
2 Jeśli na urządzenie jest założony dzbanek LatteGo lub spieniacz do mleka, zdejmij go.
3 Wyjmij tackę ociekową oraz kasetkę na fusy, opróżnij je i włóż z powrotem do urządzenia.
4 Wyjmij zbiornik na wodę i opróżnij go. Następnie wyjmij filtr wody AquaClean.
5 Wlej do zbiornika na wodę całą butelkę odkamieniacza firmy Philips idopełnij go wodą do
poziomu wskaźnika Calc / Clean (rys. 48). Następnie umieść zbiornik zpowrotem wurządzeniu.
6 Umieść duży pojemnik (1,5 l) pod dozownikiem kawy i dozownikiem wody.
7 Naciśnij i przytrzymaj ikonę Calc / Clean przez 3 s, a następnie naciśnij przycisk
uruchomienia/zatrzymania
.