English 2 Español 8 Français (Canada) 14
2 English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1 Read all instructions. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4 Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. 5 Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
English 3 Instructions for the power supply cord - A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. - Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
4 English - If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - Do not make any modifications to the machine or its power cord. - Only have repairs carried out by a service center authorized by Philips to avoid a hazard - The machine should not be used by children.
English 5 - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid. - Regular cleaning and maintenance prolongs the lifetime of your machine and ensures optimum quality and taste of your coffee. - The machine is exposed continuously to moisture, coffee and scale.
6 English Caution - Make sure that LatteGo is installed according to the instructions provided in the user manual before you select a milk-based coffee drink. - Do not use LatteGo if not all components are correctly assembled according to the instructions provided in the user manual or if they are damaged. - Do not pour any other liquids in LatteGo other than water and milk. - Always remove LatteGo when you descale the machine and when you dispense hot water. - All parts of LatteGo are dishwasher-safe.
English Electromagnetic fields (EMF) This machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Disposal Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.
8 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utiliza un aparato eléctrico, se deben seguir siempre las precauciones de seguridad, incluyendo lo siguiente: 1 Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o manijas. 3 Como protección contra incendios, descarga eléctrica y lesiones personales, no sumerja el cable de alimentación, enchufes ni el aparato en agua u otro líquido. 4 Es necesaria una estricta supervisión cuando el aparato es usado por niños o en su cercanía.
Español 9 4 Nunca limpie con polvos que puedan raspar la cafetera o limpiadores fuertes. Simplemente use un paño húmedo con agua. 5 Para obtener un óptimo sabor de café, use agua purificada o de botella. Se recomienda aún descalcificar cada 2 a 3 meses. 6 No use granos de café caramelizados o de sabores. Instrucciones para el cable de alimentación - Un cable de alimentación corto (o un cable de alimentación desmontable) se proporcionará para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable largo.
10 - - - Español - antes de limpiar la máquina. Desconecte desde el enchufe, no desde el cable. No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas. No use la máquina si el enchufe de alimentación, el cable de alimentación o la máquina misma están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo Philips, un centro de servicio autorizado por Philips o personal con una cualificación similar a fin de evitar situaciones de peligro.
Español 11 - No utilice esponjas ni limpiadores o líquidos abrasivos como bencina o acetona para limpiar la máquina. Simplemente use un paño húmedo con agua. - Descalcifique la máquina con regularidad. La máquina indica cuando la descalcificación es necesaria. No hacerlo hará que la máquina deje de funcionar correctamente. En este caso, la reparación no está cubierta por la garantía. - No guarde la máquina a temperaturas por debajo de los 0° C (32° F).
12 Español Cafeteras con LatteGo Advertencia - Para evitar el peligro de quemaduras, esté consciente de que el suministro puede ser precedido por chorros de leche y vapor. - Espere a que el ciclo de dispensación haya finalizado antes de retirar LatteGo. Precaución - Asegúrese de que LatteGo esté instalado según las instrucciones del manual del usuario antes de seleccionar una bebida de café con leche.
Español - Philips no asume responsabilidad alguna en el caso de que no se sigan las recomendaciones anteriores de uso y sustitución del filtro de agua AquaClean. Precaución - Guarde los filtros de agua AquaClean de repuesto en un lugar seco y fresco y en su embalaje original cerrado. - Ya que el agua es un comestible, cuando se encuentra en el tanque de agua debe ser usada en 1 o 2 días.
14 Français (Canada) MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : 1 Lisez toutes les instructions. 2 Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3 Pour prévenir les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure, ne plongez pas le cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Français (Canada) 15 5 Pour un goût de café optimal, utilisez de l’eau purifiée ou en bouteille. Le détartrage est recommandé tous les deux ou trois mois. 6 N’utilisez pas de grains de café caramélisés ou assaisonnés. Directives pour le cordon d’alimentation - Le cordon d’alimentation à utiliser doit être court (ou amovible) pour éviter qu’il ne s’emmêle ou qu’il ne soit accroché. - Vous pouvez toutefois utiliser des cordons détachables plus longs ou des rallonges en redoublant de vigilance.
16 - - Français (Canada) - avant de nettoyer l’appareil. Tirez sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation. Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées. N’utilisez jamais la machine si la fiche, le cordon d’alimentation ou la machine elle-même est endommagée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé dans un centre de services agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. N’apportez aucune modification à la machine ou à son cordon d’alimentation.
Français (Canada) 17 - N’utilisez jamais de tampons à récurer, de nettoyants abrasifs ou de produits puissants tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer la machine. Utilisez simplement un linge humide. - Détartrez votre machine régulièrement. La machine indique à quel moment un détartrage est nécessaire. Si un détartrage n’est pas effectué, votre machine cessera de fonctionner correctement. Dans ce cas, la réparation n’est pas couverte par votre garantie.
18 Français (Canada) Machines avec LatteGo Avertissement - Pour éviter tout risque de brûlure, sachez que la distribution peut être précédée de jets de lait et de vapeur. - Attendez la fin du cycle de distribution avant de retirer le LatteGo. Attention - Assurez-vous que le LatteGo est installé conformément aux instructions contenues dans le manuel d’utilisation avant de sélectionner un café à base de lait.
Français (Canada) 19 - Retirez toujours le filtre à eau AquaClean du réservoir d’eau lorsque vous détartrez votre cafetière. Ensuite, nettoyez soigneusement le réservoir d’eau dans son ensemble et remettez le filtre à eau AquaClean en place. - Philips rejette toute responsabilité si les recommandations précédentes sur l’utilisation et le remplacement du filtre à eau AquaClean ne sont pas respectées.
fillpage Saeco
www.philips.com/coffee-care 4219.450.2361.1 PHOENIX_IBB_BACKCOVER_A5_BW.