User manual
Table Of Contents
- Obsah
- Přehled přístroje (obr. A)
- Ovládací panel (obrázek B)
- Úvod
- Před prvním použitím
- Vaření nápojů
- Úprava nastavení přístroje
- Vyjmutí a vložení varné sestavy
- Čištění a údržba
- Vodní filtr AquaClean
- Nastavení tvrdosti vody
- Odstranění vodního kamene (30 min)
- Objednávání příslušenství
- Řešení problémů
- Technické specifikace
- Sisukord
- Masina ülevaade (joonis A)
- Juhtpaneel (joonis B)
- Sissejuhatus
- Enne esmakordset kasutamist
- Jookide valmistamine
- Masina seadistuste reguleerimine
- Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine
- Puhastamine ja hooldus
- AquaClean-veefilter
- Vee kareduse seadistamine
- Katlakivi eemaldamine (30 minutit)
- Tarvikute tellimine
- Veaotsing
- Tehnilised andmed
- Sadržaj
- Pregled uređaja (slika A)
- Upravljačka ploča (slika B)
- Uvod
- Prije prve uporabe
- Kuhanje napitaka
- Prilagodba postavki uređaja
- Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje
- Čišćenje i održavanje
- Filtar vode AquaClean
- Postavljanje tvrdoće vode
- Postupak uklanjanja kamenca (30 min)
- Naručivanje dodataka
- Rješavanje problema
- Tehničke specifikacije
- Saturs
- Ierīces pārskats (A att.)
- Vadības panelis (B att.)
- Ievads
- Pirms pirmās lietošanas reizes
- Dzērienu gatavošana
- Ierīces iestatījumu pielāgošana
- Gatavošanas vienības izņemšana un ievietošana
- Tīrīšana un kopšana
- Ūdens filtrs „AquaClean”
- Ūdens cietības iestatīšana
- Atkaļķošanas procedūra (30 min)
- Piederumu pasūtīšana
- Traucējummeklēšana
- Tehniskie rādītāji
- Turinys
- Mašinos apžvalga (A pav.)
- Valdymo skydelis (B pav.)
- Įvadas
- Prieš naudojant pirmą kartą
- Gėrimų virimas
- Mašinos nustatymų reguliavimas
- Virimo grupės išėmimas ir įstatymas
- Valymas ir priežiūra
- „AquaClean“ vandens filtras
- Vandens kietumo nustatymas
- Nuovirų šalinimo procedūra (30 min.)
- Priedų užsakymas
- Trikčių diagnostika ir šalinimas
- Techninės specifikacijos
- Tartalom
- A készülék bemutatása („A” ábra)
- Kezelőpanel („B” ábra)
- Bevezetés
- Teendők az első használat előtt
- Italok főzése
- A készülék beállítása
- A főzőegység eltávolítása és behelyezése
- Tisztítás és karbantartás
- AquaClean vízszűrő
- A vízkeménység beállítása
- Vízkőmentesítés (30 perc)
- Tartozékok rendelése
- Hibaelhárítás
- Műszaki jellemzők
- Spis treści
- Opis urządzenia (Rys. A)
- Panel sterowania (Rys. B)
- Wprowadzenie
- Przed pierwszym użyciem
- Parzenie napojów
- Dostosowywanie ustawień urządzenia
- Wyjmowanie i wkładanie jednostki zaparzającej
- Czyszczenie i konserwacja
- Filtr wody AquaClean
- Ustawianie twardości wody
- Procedura odwapniania (30 min)
- Zamawianie akcesoriów
- Rozwiązywanie problemów
- Dane techniczne
- Cuprins
- Prezentarea generală a aparatului (Fig. A)
- Panou de control (Fig. B)
- Introducere
- Înainte de prima utilizare
- Prepararea băuturilor
- Reglarea setărilor aparatului
- Scoaterea și introducerea unității de infuzare
- Curăţare şi întreţinere
- Filtru de apă AquaClean
- Setarea durității apei
- Procedura de detartrare (30 de minute)
- Comandarea accesoriilor
- Depanare
- Specificații tehnice
- Kazalo
- Predstavitev aparata (sl. A)
- Nadzorna plošča (sl. B)
- Uvod
- Pred prvo uporabo
- Priprava napitkov
- Prilagajanje nastavitev aparata
- Odstranjevanje in vstavljanje kuhalnega sklopa
- Čiščenje in vzdrževanje
- Vodni filter AquaClean
- Nastavitev trdote vode
- Postopek odstranjevanja vodnega kamna (30 minut)
- Naročanje dodatne opreme
- Odpravljanje težav
- Tehnični podatki
- Obsah
- Prehľad zariadenia (obr. A)
- Ovládací panel (obr. B)
- Úvod
- Pred prvým použitím
- Príprava nápojov
- Úprava nastavení zariadenia
- Vyberanie a vkladanie varnej zostavy
- Čistenie a údržba
- Vodný filter AquaClean
- Výber tvrdosti vody
- Proces odstraňovania vodného kameňa (30 minút)
- Objednávanie príslušenstva
- Riešenie problémov
- Technické parametre
- Sadržaj
- Prikaz aparata (slika A)
- Upravljačka ploča (slika B)
- Uvod
- Pre prvog korišćenja
- Kuvanje napitaka
- Prilagođavanje podešavanja aparata
- Uklanjanje i umetanje bloka za kuvanje
- Čišćenje i održavanje
- Filter za vodu AquaClean
- Podešavanje tvrdoće vode
- Postupak uklanjanja kamenca (30 min.)
- Naručivanje dodataka
- Rešavanje problema
- Tehničke specifikacije
- Съдържание
- Общ преглед на машината (Фиг. А)
- Контролен панел (фиг. B)
- Въведение
- Преди първата употреба
- Приготвяне на напитки
- Регулиране на настройките на машината
- Изваждане и поставяне на блока за приготвяне
- Почистване и поддръжка
- Воден филтър AquaClean
- Настройване на твърдостта на водата
- Процедура по премахване на накип (30 мин)
- Поръчване на аксесоари
- Отстраняване на неизправности
- Технически спецификации
- Зміст
- Огляд машини (рис. A)
- Панель керування (рис. В)
- Вступ
- Перед першим використанням
- Приготування напоїв
- Налаштування кавомашини
- Виймання та встановлення блоку заварювання
- Чищення та догляд
- Фільтр для води AquaClean
- Налаштування жорсткості води
- Процедура видалення накипу (30 хв.)
- Замовлення приладдя
- Усунення несправностей
- Технічні характеристики
Pictogramă
avertisment
Soluție
Luminile tuturor pictogramelor de avertizare clipesc.
Resetați aparatul deconectându-l de la priză și conectându-l la loc. Înainte de a
reporni aparatul, urmați pașii de mai jos:
-
Scoateți filtrul de apă AquaClean din rezervorul de apă.
-
Puneți rezervorul de apă la loc. Împingeți-l în aparat cât mai mult posibil, pentru
a vă asigura că acesta se află în poziția corectă.
-
Desfaceți capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și verificați dacă
este colmatat cu pudră de cafea. Pentru a-al curăța, introduceți o coadă de
lingură n compartimentul de cafea pre-măcinată și deplasați-l în sus până când
cafeaua măcinată cade (Fig. 27). Scoateți unitatea de infuzare și îndepărtați toată
cafeaua măcinată care a căzut. Puneți la loc unitatea de infuzare curată.
-
Reporniți aparatul.
Dacă problema este remediată, filtrul AquaClean nu a fost pregătit corespunzător.
Pregătiți filtrul AquaClean înainte de a-l așeza la loc, urmând pașii 1 și 2 din capitolul
„Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)”.
Dacă luminile continuă să clipească, unitatea s-ar putea supraîncălzi. Opriți aparatul,
așteptați 30 de minute și reporniți-l. Dacă luminile clipesc în continuare, contactați
centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. Pentru detalii referitoare la contact,
consultați broșura de garanție internațională.
Tabel depanare
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Clipuri
video de asistență și o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la
www.philips.com/coffee-care. Dacă nu puteți rezolva problema, contactați Centrul național de
asistență clienți. Pentru detalii referitoare la contact, consultați broșura de garanție.
Problemă
Cauză Soluție
Tava de scurgere se
umple repede.
Acest lucru este normal.
Aparatul folosește apă pentru a
clăti circuitul intern și unitatea
de infuzare. O anumită cantitate
de apă curge prin sistemul
intern direct în tava de scurgere.
Goliți zilnic tava de scurgere când
indicatorul roșu „tavă de scurgere plină”
iese la iveală prin capacul tăvii de
scurgere. Sugestie: așezați o ceașcă sub
gura de distribuire pentru a colecta apa
de clătire care iese din aceasta.
Lumina de golire a
compartimentului de zaț
rămâne aprinsă.
Ați golit compartimentul de zaț
în timp ce aparatul era oprit.
Goliți întotdeauna compartimentul de
zaț în timp ce aparatul este pornit.
Scoateți compartimentul de zaț,
așteptați cel puțin 5 secunde și
reintroduceți-l.
Aparatul îmi solicită să
golesc compartimentul
de zaț chiar dacă acesta
nu este plin.
Aparatul nu a resetat contorul
după ultima golire a
compartimentului de zaț.
Așteptați întotdeauna aproximativ 5
secunde atunci când așezați la loc
compartimentul de zaț. În acest mod,
contorul de zaț se va reseta la zero.
Goliți întotdeauna compartimentul de
zaț în timp ce aparatul este pornit. În
cazul în care goliți compartimentul de
zaț cu aparatul oprit, contorul de zaț nu
se va reseta.
169
Română
Română