Fully automatic espresso machine 4300 series 5400 series CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ET KASUTUSJUHEND HR KORISNIČKI PRIRUČNIK LV LIETOT JA ROKASGR MATA LT NAUDOTOJO VADOVAS HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RO MANUAL DE UTILIZARE SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK PHOENIX COVER_FRONT_A5_CEE.indd 1 SK NÁVOD NA POUŽITIE SR УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ www.philips.
A A1 A2 A3 A4 A6 A7 A8 A5 A13 A9 A14 A10 A15 A11 A16 A17 A12 A18 A19 A20 A21 A22 A23 A24 A25 B A18 A17 A16 A14 A25 A24 A22 A15 A9 A4 A12
C C1 C8 C7 C6 D C5 C4 D1 D2 C3 E E1 Espresso Clean C2 Americano E2 Cappuccino Latte Macchiato Cafe au lait Settings F A20 Series 4300 Series 5400 Classic Milk Frother EP4327 EP4324 EP4321 LatteGo EP5447 EP5446 EP5444 EP5443 EP5441 EP4349 EP4346 EP4343 EP4341 A21 A22 A23 A24 A25 More Drinks
Čeština 7 Přehled přístroje (obr.
8 Čeština Ovládací panel Tento espresovač existuje ve více verzích lišících se ovládacími panely. Jednotlivé verze mají vlastní typové označení. Typové označení se nachází na štítku na vnitřní straně obslužných dvířek (obr. A11). Typové označení je možné zobrazit i stisknutím ikony Nastavení a výběrem možnosti „Podpora“. Přehled všech tlačítek a ikon naleznete na obrázcích C, D a E. Níže je uveden popis.
9 Tento přístroj podstoupil zkoušku s použitím kávy. I když byl pečlivě vyčištěn, mohly v něm zůstat zbytky kávy. Zaručujeme však, že přístroj je zcela nový. Přístroj automaticky upravuje množství mleté kávy, které je potřeba k přípravě té nejchutnější kávy. Nejprve je třeba připravit 5 káv, na nichž přístroj provede svou kalibraci. Před prvním použitím nezapomeňte propláchnout jednotku LatteGo (nádržka na mléko) nebo klasický napěňovač mléka. Před prvním použitím /DQJXDJH ON /DQJXDJH = 1 sec.
10 Čeština $TXD&OHDQ $TXD&OHDQ 8VH $TXD&OHDQ ILOWHU WR HQMR\ FXSV ZLWKRXW GHVFDOLQJ :RXOG \RX LQVWDOO DQ $TXD&OHDQ ILOWHU" 3UHVV WR FRQILUP 3UHVV WR UHIXVH 5 sec. 1 min. 30 sec. $OPRVW UHDG\ )LOO EHDQV UHILOO ZDWHU WDQN DQG HQMR\ \RXU FRIIHH 5HJLVWHU \RXU SURGXFW 9LVLW ZZZ SKLOLSV FRP Sestavení jednotky LatteGo (pouze u některých typů) CLICK Sestavení klasického napěňovače mléka (pouze u některých typů) 1 2 Vaření nápojů Obecný postup 1 Naplňte nádržku na vodu vodou z k
Čeština 11 1 Kávu připravíte klepnutím na ikonu zvoleného (obr. 3) nápoje, nebo klepnutím na ikonu (obr. 4) Další nápoje (pouze u některých typů). - Nyní si můžete upravit nápoje podle vlastní chutě (obr. 5). Nastavení síly kávy můžete změnit pomocí šipek (obr. 6) nahoru a dolů. Chcete-li upravit další nastavení (obr. 7), klepněte na ikonu OK. 2 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení můžete kdykoli začít připravovat vybraný nápoj.
12 1 2 3 4 5 6 7 8 Čeština Černou silikonovou páčku na přístroji otočte směrem doleva a nasuňte na ni (obr. 13) napěňovač mléka. Do džbánku nalijte přibližně 100 ml mléka při přípravě nápoje cappuccino a přibližně 150 ml mléka při přípravě nápoje latte macchiato. Napěňovač ponořte přibližně 1 cm do mléka. Stiskněte symbol (obr. 14) páry. Chcete-li mléko napěnit, otočte knoflík klasického napěňovače mléka na ikonu (obr. 15) napěňování mléka.
13 Vyberete-li funkci přípravy mleté kávy: - automaticky se uloží. - v jednom cyklu můžete připravit pouze jednu kávu. - nemůžete vybrat jinou intenzitu aromatu. Dávkování horké vody 1 Je-li nasazena jednotka LatteGo nebo napěňovač mléka, odpojte je od přístroje. 2 Postavte pod výstup horké vody šálek. 3 Chcete-li vybrat horkou vodu, klepněte na ikonu „Horká voda“, případně na ikonu „Další nápoje“ (pouze u některých typů) (obr. 4). 4 Šipkami nahoru a dolů můžete upravit množství horké vody i její teplotu.
14 Čeština Úprava nastavení přístroje Nastavení tvrdosti vody K zajištění optimálního výkonu a dlouhé životnosti přístroje doporučujeme upravit nastavení tvrdosti vody podle tvrdosti vody ve vaší oblasti. Zároveň tím předejdete nutnosti příliš častého odstraňování vodního kamene z přístroje. Předvolené nastavení tvrdosti vody je 4: tvrdá voda.
15 - Osvětlení přední části (pouze u některých typů): lze vybrat „nepřetržitě zapnuté“, „zapnuté při přípravě“ nebo „nepřetržitě vypnuté“. - Měrné jednotky: lze vybrat mezi mililitry a uncemi. Obnovení výrobního nastavení Přístroj nabízí možnost kdykoli obnovit jeho tovární nastavení. 1 Klepněte na ikonu Nastavení . 2 Ikonami nahoru a dolů vyberte možnost „Tovární nastavení“. Výběr potvrďte klepnutím na ikonu OK. 3 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení potvrďte obnovení výchozího nastavení.
16 Čeština Odnímatelné součásti Kdy čistit Jak čistit Varná sestava Jednou týdně Vyjměte varnou sestavu z přístroje. Umyjte ji pod tekoucí vodou. Každý měsíc Vyčistěte varnou sestavu pomocí odmašťovací tablety společnosti Philips. Po každém použití Nejprve pomocí programu „Rychlé čištění mléčného obvodu“ vyčistěte napěňovač mléka (napěňovač přitom zůstává v přístroji). Poté napěňovač mléka odpojte od stroje a rozeberte jej.
Čeština 17 Pravidelné čištění varné sestavy umožňuje předcházet ucpání vnitřních okruhů zbytky kávy. Videa podpory o vyjmutí, vložení a čištění varné sestavy naleznete na webové stránce www.philips.com/coffee-care. Čištění varné sestavy pod tekoucí vodou 1 Vyjměte varnou sestavu. 2 Varnou sestavu důkladně očistěte vodou. Pečlivě vyčistěte horní filtr (obr. 37) varné sestavy. 3 Před vrácením varné sestavy ji nechte oschnout.
18 Čeština 2 Postavte pod výstup šálek. 3 Stiskněte ikonu Čištění a ikonami nahoru a dolů vyberte program „Rychlé čištění mléčného obvodu“. 4 Volbu potvrďte klepnutím na ikonu OK a postupujte podle pokynů na displeji. Program vyčistí veškeré mléko, které mohlo zůstat v napěňovači. - Mléčný systém spustí čištění tryskáním malými dávkami horké vody. 5 Napěňovač mléka očistěte navlhčeným hadříkem. Každodenní čištění klasického napěňovače mléka 1 Nechte napěňovač mléka zcela vychladnout.
19 6 Filtr nasaďte ve svislé poloze na přípojku filtru v nádržce na vodu. Zatlačte jej do nejnižší možné polohy (obr. 47). 7 Naplňte nádržku na vodu čistou vodou a vložte ji zpět do přístroje. 8 Je-li nasazená nádržka LatteGo (pouze u některých typů), vyjměte ji. 9 Pod dávkovací hubici horké vody / napěňovač mléka postavte misku. 10 Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení spusťte aktivační proces. 11 Z dávkovací hubice horké vody / napěňovače mléka začne vytékat horká voda (po dobu 1 minuty).
20 Čeština 10 Do nádržky na vodu umístěte nový vodní filtr AquaClean a aktivujte jej. - Jakmile bude postup odstranění vodního kamene u konce, přístroj vás upozorní na vložení nového filtru AquaClean. Tip: Používáním filtru AquaClean snížíte potřebu odstraňování vodního kamene. Co dělat, pokud se proces odstranění vodního kamene přeruší Proces odstranění vodního kamene lze ukončit stisknutím vypínače na ovládacím panelu.
Čeština 21 Varovný symbol Řešení Na displeji se zobrazí ikona „Prázdná nádržka na vodu“. - Nádržka na vodu je téměř prázdná. Nádržku na vodu naplňte pitnou vodou až po ukazatel maximální úrovně hladiny. - Nádržka na vodu není na svém místě. Umístěte nádržku na vodu na své místo. Na displeji se zobrazí ikona „Přidejte zrna“. - Naplňte násypku na kávová zrna kávovými zrny. Na displeji se zobrazí ikona „Vyprázdněte nádobu na kávovou sedlinu“. - Nádoba na kávovou sedlinu je plná.
22 Čeština Chybový Problém kód Možné řešení Filtr AquaClean nebyl před instalací správně připraven nebo je ucpaný. Vyjměte filtr AquaClean a potom zkuste znovu připravit kávu. Pokud tento postup funguje, před vložením filtru AquaClean se ujistěte, že je správně připraven. Vložte filtr AquaClean zpět do nádržky na vodu. Pokud přístroj stále nefunguje, může být ucpaný filtr a je nutné ho vyměnit. 11 Přístroj se potřebuje adaptovat na pokojovou teplotu.
Čeština Příčina Řešení Nádoba na kávovou Vyjmuli jste odkapávací tácek, sedlinu je přeplněná, ale ale nevyprázdnili jste nádobu na displeji se na kávovou sedlinu. nezobrazuje ikona „Vyprázdněte nádobu na kávovou sedlinu“. Když vyjmete odkapávací tácek, vyprázdněte také nádobu na kávovou sedlinu, i když obsahuje jen pár dávek kávové sedliny. Tím se vynuluje počítadlo dávek kávové sedliny a dávky kávové sedliny se začnou počítat správně. Nemohu vyjmout varnou Varná sestava není správně sestavu. usazena.
24 Čeština Problém Káva nevytéká nebo vytéká pomalu. Příčina Řešení Přidání mléka sníží teplotu nápoje. Přidáním mléka vždy dojde k určitému snížení teploty kávy bez ohledu na to, jakou teplotu přidané mléko mělo. Šálky předehřejte vypláchnutím horkou vodou. Vodní filtr AquaClean nebyl správně připraven k instalaci. Vyjměte vodní filtr AquaClean a vypusťte malou dávku horké vody. Pokud to funguje, filtr AquaClean nebyl správně vložený.
Problém 25 Příčina Řešení Přístroje s klasickým napěňovačem mléka: napěňovač mléka není správně sestavený. Přesvědčte se, že je klasický napěňovač mléka správně sestavený. Použitý druh mléka není vhodný Různé druhy mléka vyprodukují různé k napěňování. množství a různou kvalitu pěny. Vyzkoušeli jsme následující druhy mléka, které produkují vhodnou mléčnou pěnu: částečně odstředěné nebo plnotučné kravské mléko nebo mléko bez laktózy.
26 Čeština Problém Příčina Řešení Nový vodní filtr nemá správnou velikost. Pokoušíte se vložit jiný vodní filtr než Philips AquaClean. Do přístroje lze správně vložit pouze vodní filtr Philips AquaClean. Na vodním filtru AquaClean se nenachází gumový kroužek. Gumový kroužek vraťte na vodní filtr AquaClean. Během používání je normální, že přístroj vydává zvuk. Pokud se zvuk přístroje změní, vyčistěte a promažte varnou sestavu.
Eesti 27 Masina ülevaade (joonis A) __________________________________________________________________________ 27 Juhtpaneel____________________________________________________________________________________________ 28 Sissejuhatus __________________________________________________________________________________________ 28 Enne esmakordset kasutamist _______________________________________________________________________ 29 Jookide valmistamine ___________________________________________________
28 Eesti Juhtpaneel Sellel espressomasinal on mitu versiooni, millel on erinevad juhtpaneelid. Igal versioonil on oma mudeli number. Mudeli numbri leiate hooldusluugi siseküljel olevalt andmesildilt (joonis A11). Samuti leiate mudeli numbri, kui vajutate seadistuste ikooni ja valite „Support” (tugi). Vt joonistelt C, D ja E kõikide nuppude ja ikoonide ülevaadet. Allpool on toodud nende kirjeldused.
Eesti 29 Masin reguleerib automaatselt jahvatatud kohvi kogust, mida kasutatakse parimate maitseomadustega kohvi saamiseks. Et masin saaks iseseadistamise lõpuni viia, tuleb teil kõigepealt valmistada viis tassi kohvi. Enne esmakordset kasutamist /DQJXDJH (VSD³RO ,WDOLDQR 1HGHUODQGV (QJOLVK ON /DQJXDJH = 1 sec. :DWHU KDUGQHVV
30 Eesti LatteGo kokkupanemine (ainult teatud mudelid) CLICK Klassikalise piimavahustaja kokkupanemine (ainult teatud mudelid) 1 2 Jookide valmistamine Üldised sammud 1 Täitke veepaak kraaniveega ja oamahuti ubadega. 2 Sisestage väike pistik masina tagaküljel asuvasse kontakti. Ühendage toitepistik seinakontakti. 3 Masina sisselülimiseks vajutage toitenuppu. - Masin hakkab kuumenema ja läbib automaatse loputustsükli. - Masin on kasutamiseks valmis, kui joogiikoonide kõik tuled põlevad püsivalt.
Eesti 1 31 LatteGo kokkupanemiseks pistke piimaanuma ülemine serv raami ülaosas asuva konksu alla (joon. 8). Seejärel lükake paika piimaanuma alumine ots. Piimaanuma paika lukustumisel kuulete klõpsatust (joon. 9). 2 Kallutage LatteGod kergelt ja kinnitage see kuuma vee tila külge (joon. 10). Seejärel lükake seda ja lukustage paigale (joon. 11). 3 Täitke LatteGo piimaga (joon. 12). Ärge täitke piimaanumat üle MAX-tähise.
32 Eesti Lisasorts (ExtraShot) (ainult teatud mudelid) Teie masin pakub võimalust lisada oma kohvi ja piimajookidele lisasorts ristrettot, näiteks kui soovite kangemat kohvi. 1 Asetage tila alla tass. 2 Joogi valimiseks vajutage ühte üksikpuutega joogiikooni või rohkemate jookide ikooni (ainult teatud mudelid). 3 Kasutage ülesnoolt, et seadistada kangus maksimaalseks, ja seejärel valige funktsioon ExtraShot (joon. 18). 4 Vajutage OK-ikooni, kui soovite muid seadistusi oma maitsele kohandada.
Eesti 33 Jookide oma maitsele kohandamine Pärast joogi valimist ühele üksikpuutega joogiikoonile või rohkemate jookide ikoonile (ainult teatud mudelid) vajutades saate teha järgmisi seadistusi: 1 reguleerida aroomi kangust üles- ja allanooltega (joon. 21). Kangusi on kokku viis, kõige madalam on kõige mahedam ja kõige kõrgem kõige kangem. 2 reguleerida kohvi kogust (joon. 22) ja/või piima kogust (ainult teatud mudelid) üles- ja allanooltega. Iga seadistuse jaoks on viis kogust.
34 Eesti 2 Vajutage üles- ja allanoole ikoone, et valida vee kareduse tase. Ekraanil olevate punaste ruutude arv peab olema sama, mis testribal olevate punaste ruutude arv (joon. 25). 3 Kui olete seadistanud õige veekareduse, vajutage kinnitamiseks OK-ikooni. Veski seadistuse reguleerimine Kohvi kangust saate muuta oasalves oleva jahvatuse reguleerimisnupuga. Mida madalam on jahvatusaste, seda peenemaks kohvioad jahvatatakse ja seda kangem on kohv. Saate valida 12 erineva jahvatusastme vahel.
Eesti 35 Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhised kohvimooduli eemaldamise, sisestamise ja puhastamise kohta. 1 Lülitage masin välja. 2 Eemaldage veepaak ja avage hooldusluuk (joon. 27). 3 Vajutage PUSH hooba (joon. 28) ja hoides kohvimooduli kinnivõtmiskohast, tõmmake kohvimoodul masinast välja (joon. 29). Kohvimooduli tagasipanemine Enne kohvimooduli masinasse tagasi panemist veenduge, et kohvimoodul oleks õiges asendis.
36 Eesti Eemaldatavad osad Millal puhastada Kuidas puhastada Eeljahvatatud kohvi lahter Kontrollige eeljahvatatud kohvi lahtrit kord nädalas, veendumaks, et see ei oleks ummistunud. Eemaldage masin vooluvõrgust ja võtke kohvimoodul masinast välja. Avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas ja pistke lusikavars kohvilahtrisse. Liigutage lusikavart üles-alla, kuni ummistust tekitav kohvipaks alla kukub (joon. 34). Vaadake aadressilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid.
Eesti 37 2 Kinnitamiseks vajutage OK-ikooni ja seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Masina jõudluse parandamiseks soovitame teil määrida kohvimoodulit iga kahe kuu tagant, et tagada selle liikuvate osade sujuv liikumine. 1 Kandke õhuke kiht määret kohvimooduli kolvile (hall osa) (joon. 38). 2 Kandke õhuke kiht määret kohvimooduli põhjas asuva võlli (hall osa) ümber (joon. 39). 3 Kandke õhuke kiht määret mõlemal pool asuvatele rööbastele (joon. 40).
38 Eesti AquaClean-veefilter Teie masinal on AquaClean lubatud. Kohvi maitse säilitamiseks võite veepaaki paigaldada AquaCleani veefiltri. See muudab harvemaks ka katlakivi eemaldamise vajaduse, vähendades katlakivi kogunemist masinasse. AquaCleani veefiltrit on võimalik osta kohalikult jaemüüjalt, volitatud hoolduskeskusest või veebilehelt www.philips.com/parts-and-accessories. AquaClean-filtri olekunäidik Kui AquaClean-filter on aktiivne, on AquaClean-filtri olek ekraanil alati protsendina kuvatud.
Eesti 39 1 võtke välja vana AquaClean-veefilter, 2 paigaldage uus filter ja aktiveerige see, nagu on kirjeldatud jaotises „AquaClean-veefiltri aktiveerimine (5 min)”. Katlakivi eemaldamine (30 minutit) Kasutage ainult Philipsi katlakivieemaldajat. Mitte ühelgi tingimusel ärge kasutage väävelhappel, vesinikkloriidhappel, sulfaamhappel või äädikhappel (äädikas) põhinevat katlakivieemaldajat, sest see võib kahjustada masina veeringet ning ei pruugi katlakivi korralikult lahustada.
40 Eesti Kui katlakivi eemaldamise protseduuri ei viidud lõpuni, nõuab masin teist katlakivi eemaldamise protseduuri nii kiiresti kui võimalik. Tarvikute tellimine Masina puhastamiseks ja katlakivi eemaldamiseks kasutage ainult Philipsi hooldustooteid. Neid tooteid saate osta kohalikult edasimüüjalt, volitatud teeninduskeskustest või veebist aadressil www.philips.com/parts-and-accessories. Täieliku varuosade loendi leidmiseks veebis sisestage oma masina mudeli number.
41 Veakood Probleem Võimalik lahendus 01 Kohvilehter on ummistunud. Lülitage masin välja ja eemaldage see vooluvõrgust. Eemaldage kohvimoodul. Seejärel avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas ja pistke lusikavars kohvilehtrisse. Liigutage lusikavart üles-alla, kuni ummistust tekitav kohvipaks alla kukub. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid. 03 Kohvimoodul on must või pole korralikult määritud. Lülitage masin välja.
42 Eesti Probleem Põhjus Lahendus Tilgakandik täitub kiiresti See on normaalne. Masin / tilgakandikus on alati kasutab vett siseringe ja kuigipalju vett. kohvimooduli loputamiseks. Osa veest voolab läbi siseringe otse tilgakandikule. Tühjendage tilgakandikut iga päev või siis, kui punane tilgakandiku täisoleku näidik tõuseb läbi tilgakandiku katte üles. Nõuanne. Väljavoolava loputusvee kogumiseks asetage kohvi väljutamise tila alla tass.
43 Probleem Põhjus Lahendus Kohv on liiga vesine. Kohvimoodul on must või vajab määrimist. Eemaldage kohvimoodul, loputage seda kraani all ja laske ära kuivada. Seejärel määrige üle liikuvad osad. Masin teostab iseseadistust. Seda protseduuri alustatakse automaatselt masina esmakordsel kasutamisel, kui muudate kohviubade tüüpi või pärast masina mittekasutamist pikema aja vältel. Et masin saaks iseseadistamise protseduuri lõpuni viia, valmistage kõigepealt viis tassi kohvi.
44 Eesti Probleem Piim ei vahustu. LatteGo piimaanuma põhjast lekib piima. Põhjus Lahendus Eeljahvatatud kohvi lahter on ummistunud. Lülitage masin välja ja eemaldage kohvimoodul. Avage eeljahvatatud kohvi lahtri kaas ja pistke lusikavars kohvilahtrisse. Liigutage lusikavart ülesalla, kuni ummistust tekitav kohvipaks alla kukub (joon. 34). Masina siseringe on katlakivist ummistunud. Puhastage masin katlakivist Philipsi katlakivieemaldajaga. Eemaldage masinast katlakivi alati, kui masin seda nõuab.
Probleem Põhjus Lahendus Veepaak pole täielikult masinas sees, veepaagist lekib vett ja masinasse tõmmatakse õhku. Kontrollige, et veepaak oleks õiges asendis: eemaldage veepaak ja pange uuesti masinasse, lükates nii sügavale kui võimalik. Kohvimoodul on must/ummistunud. Loputage kohvimoodulit. Masin ei ole asetatud horisontaalsele pinnale. Asetage masin horisontaalsele pinnale, nii et tilgakandik ei ajaks üle ning et tilgakandiku täisoleku näidik töötaks õigesti.
46 Eesti Tehnilised andmed Tootja jätab endale õiguse muuta toote tehnilisi andmeid. Kõik eelseadistatud kogused on ligikaudsed.
Hrvatski 47 Pregled uređaja (slika A) _____________________________________________________________________________ 47 Upravljačka ploča ____________________________________________________________________________________ 48 Uvod __________________________________________________________________________________________________ 48 Prije prve uporabe____________________________________________________________________________________ 49 Kuhanje napitaka________________________________________________
48 Hrvatski Upravljačka ploča Postoji više modela ovog uređaja za espresso, koji imaju različite upravljačke ploče. Svaki model ima svoj vlastiti broj vrste. Broj modela možete pronaći na naljepnici s podacima na unutarnjoj strani servisnih vratašca (sl. A11). Broj modela možete pronaći dodirom ikone Settings (Postavke) i odabirom mogućnosti „Podrška”. Na slikama C, D i E pogledajte pregled svih gumba i ikona. U nastavku možete pronaći opis.
Hrvatski 49 Uređaj automatski prilagođava količinu mljevene kave koja se koristi za pripremu kave najboljeg okusa. Najprije trebate skuhati 5 kava kako biste uređaju omogućili da izvrši samopodešavanje. Prije prve uporabe, provjerite jeste li isprali LatteGo (posuda za mlijeko) ili klasičnu pjenilicu mlijeka. Prije prve uporabe /DQJXDJH /DQJXDJH = 1 sec. :DWHU KDUGQHVV
50 Hrvatski Sastavljanje proizvoda LatteGo (samo određeni modeli) CLICK Sastavljanje klasične pjenilice mlijeka (samo određeni modeli) 1 2 Kuhanje napitaka Opći koraci 1 Napunite spremnik za vodu vodom iz slavine i napunite lijevak za zrna kave zrnima kave. 2 Umetnite mali utikač u utičnicu sa stražnje strane aparata. Umetnite utikač u zidnu utičnicu. 3 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili uređaj.
Hrvatski 51 Kuhanje napitaka na bazi mlijeka s pomoću proizvoda LatteGo (posuda za mlijeko) LatteGo se sastoji od posude za mlijeko, okvira i poklopca spremnika. Kako biste izbjegli curenje, prije nego što posudu napunite mlijekom provjerite jesu li okvir i posuda za mlijeko pravilno sastavljeni. 1 Kako biste sastavili LatteGo, najprije gornji dio posude za mlijeko umetnite ispod kuke na gornjem dijelu okvira (sl. 8). Zatim donji dio posude za mlijeko pritisnite u kućište. Kada se uglavi na mjesto (sl.
52 Hrvatski Kako biste dobili najbolju kvalitetu mliječne pjene, posudu za mlijeko ne morate pomicati tijekom pjenjenja mlijeka. Dodatna količina (ExtraShot) (samo određeni modeli) Vaš uređaj pruža vam mogućnost dodavanja dodatne količine ristretta u kavu i mliječne napitke, na primjer, ako želite popiti jaču kavu. 1 Stavite šalicu pod žlijeb 2 Dodirnite jednu od ikona napitka-na-dodir ili ikonu 'More Drinks' (Dodatni napitci) (samo određeni modeli) kako biste odabrali napitak.
Hrvatski 53 6 Kako biste zaustavili istjecanje vruće vode prije nego što uređaj dovrši postupak, ponovno pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje . Prilagođeni napitci Nakon odabira napitka dodirom jedne od ikona napitak-na-dodir ili ikone „Dodatni napitci” (samo određeni modeli), možete učiniti slijedeće: 1 prilagoditi jačinu arome s pomoću ikona (sl. 21) gore i dolje. Postoje 5 jačine od kojih je najmanja najblaža, a najveća najjača. 2 prilagoditi količinu (sl.
54 Hrvatski 2 Pričekajte 1 minutu. Broj kvadratića koji na traci za ispitivanje pocrvene naznačuje tvrdoću (sl. 24) vode. Uređaj postavite na pravilnu tvrdoću vode: 1 Dodirnite ikonu Settings (Postavke) i upotrijebite strelice gore i dolje kako biste odabrali „Tvrdoću vode”. Zatim za potvrdu pritisnite ikonu OK (U redu). 2 S pomoću ikona gore i dolje odaberite razinu tvrdoće vode. Broj crvenih kvadrata odabranih na zaslonu treba biti jednak broju crvenih kvadrata na traci (sl. 25) za testiranje.
Hrvatski 55 Sljedeće su tvorničke postavke vraćene na zadane: tvrdoća vode, vrijeme pripravnosti, svjetlina zaslona, zvuk, temperatura, prednje osvjetljenje, profili. Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje Otvorite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute o uklanjanju, umetanju i čišćenju sklopa za kuhanje. 1 Isključite aparat. 2 Odvojite spremnik za vodu i otvorite servisna vratašca (sl. 27). 3 Pritisnite dršku (sl.
56 Hrvatski Odvojivi dijelovi Kada čistiti Kako čistiti Odjeljak za unaprijed mljevenu kavu Tjedno provjeravajte je li začepljen odjeljak za unaprijed mljevenu kavu. Iskopčajte aparat i izvadite sklop za kuhanje. Otvorite poklopac odjeljka za mljevenu kavu i u odjeljak umetnite dršku žlice. Pomaknite dršku prema gore i dolje dok začepljena mljevena kava ne padne dolje (sl. 34). Idite na www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute.
Hrvatski 57 1 Dodirnite ikonu Clean (Očisti) i upotrijebite strelice gore i dolje kako biste odabrali mogućnost 'Brew group clean' (Čišćenje sklopa za kuhanje). 2 Za potvrdu dodirnite ikonu OK (U redu), a zatim slijedite upute na zaslonu. Podmazivanje sklopa za kuhanje Čišćenje posude LatteGo (spremnik za mlijeko) (samo određeni modeli) Brzo čišćenje posude LatteGo 1 Pripazite da je posuda LatteGo ispravno pričvršćena na uređaj (sl. 10). 2 Stavite šalicu pod žlijeb.
58 Hrvatski Filtar vode AquaClean Vaš uređaj podržava sustav AquaClean. Kako bi se sačuvao okus kave, u spremnik za vodu može se postaviti filtar vode AquaClean. Ovo također smanjuje potrebu za uklanjanjem kamenca jer smanjuje nakupljanje kamenca u uređaju. Filtar za vodu AquaClean možete kupiti kod svojeg lokalnog trgovca, u ovlaštenim servisnim centrima ili na web-adresi www.philips.com/parts-and-accessories.
Hrvatski 59 1 izvadite stari filtar vode AquaClean. 2 umetnite novi filtar i aktivirajte ga onako kako je opisano u poglavlju „Aktiviranje filtra vode AquaClean (5 min)”. Mijenjajte filtar vode AquaClean najmanje svaka 3 mjeseca, čak i ako uređaj još ne pokazuje da je potrebna zamjena. Koristite samo sredstvo za uklanjanje kamenca tvrtke Philips.
60 Hrvatski 3 Prije zakuhavanja bilo kojeg napitka provedite ručni ciklus ispiranja. Kako biste proveli ručni ciklus ispiranja, prvo uzastopnim odabirom funkcije vruće vode do pola ispraznite spremnik vruće vode, a zatim skuhajte 2 šalice unaprijed mljevene kave bez dodavanja mljevene kave. Ako postupak uklanjanja kamenca nije bio dovršen, postupak treba čim prije ponoviti. Naručivanje dodataka Za čišćenje i uklanjanje kamenca iz aparata koristite samo Philips proizvode za održavanje.
Hrvatski 61 Kodovi pogrešaka Problem Šifra pogreške Moguće rješenje 01 Mlaznica za kavu je začepljena. Isključite aparat i iskopčajte ga iz napajanja. Uklonite sklop za kuhanje. Zatim otvorite poklopac odjeljka za mljevenu kavu i umetnite dršku žlice u lijevak za kavu. Pomaknite dršku prema gore i dolje dok začepljena mljevena kava ne padne dolje. Posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute. 03 Sklop za kuhanje prljav je ili nije dobro podmazan. Isključite aparat.
62 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Ima nekih ostataka kave unutar mog novog aparata za kavu. Ovaj je uređaj ispitan s kavom. Iako je pažljivo očišćen, možda su preostali ostaci kave. Međutim, uređaj je potpuno nov. Pladanj za prikupljanje tekućine brzo se puni / na pladnju za prikupljanje tekućine uvijek ima malo vode. To je uobičajeno. Aparat koristi vodu za ispiranje unutarnjeg sklopa i sklopa za kuhanje. Nešto vode kola unutarnjim sustavom izravno u pladanj za prikupljanje tekućine.
Hrvatski Uzrok Rješenje Ne mogu umetnuti sklop Sklop za kuhanje nije u za kuhanje. pravilnom položaju. Ponovno postavite aparat na sljedeći način: zatvorite servisna vratašca i vratite spremnik za vodu na mjesto. Sklop za kuhanje ostavite izvan aparata. Isključite uređaj i iskopčajte ga iz napajanja. Pričekajte 30 s, ponovno ukopčajte uređaj i uključite ga te pričekajte da zasvijetle žaruljice u indikatorima napitaka. Zatim sklop za kuhanje postavite u pravilan položaj i gurnite ga natrag u uređaj.
64 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Kada se filtar vode AquaClean ne koristi dulje vrijeme, trebate ga pravilno pripremiti za ponovnu uporabu te natočite 2 – 3 šalice vruće vode. Mlijeko ne pjeni. Iz donjeg dijela posude za mlijeko LatteGo curi mlijeko. Filtar vode AquaClean je začepljen. Mijenjajte filtar vode AquaClean svaka 3 mjeseca. Filtar stariji od 3 mjeseca može se začepiti. Mlinac je postavljen na jako sitno mljevenje. Podesite mlinac na (višu postavku) grublje mljevenje.
Problem Čini se da je aparat procurio. 65 Uzrok Rješenje Zaprljani su posuda za mlijeko i/ili okvir posude LatteGo. Rastavite LatteGo i oba dijela isperite pod mlazom vode ili ih operite u perilici posuđa. Aparat koristi vodu za ispiranje unutarnjeg sklopa i sklopa za kuhanje. Ova voda kola unutarnjim sustavom izravno u pladanj za prikupljanje tekućine. To je uobičajeno.
66 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Filtar vode AquaClean nije pravilno pripremljen i sada je u uređaj ušao zrak. Izvadite filtar vode AquaClean iz spremnika za vodu i, prije nego što ga vratite natrag na mjesto, pravilno ga pripremiti za uporabu: Upute korak-pokorak potražite u poglavlju „Filtar vode AquaClean”. Spremnik za vodu nije potpuno umetnut i ušao je zrak u uređaj.
Latviešu 67 Saturs 67 67 Ievads ________________________________________________________________________________________________ 68 Pirms pirmās lietošanas reizes _______________________________________________________________________ 69 Dzērienu gatavošana_________________________________________________________________________________ 70 Dzērienu personalizēšana ___________________________________________________________________________ 73 Ierīces iestatījumu pielāgošana _______________________
68 Latviešu A11. att.). Modeļa numuru varat redzēt, pieskaroties ikonai Settings (Iestatījumi) “Support” (Atbalsts). un atlasot vienumu Pārskatu par visām pogām un ikonām skatiet C, D un E attēlā. Apakšā ir atrodams apraksts. Izmantojiet augšupvērstās/lejupvērstās bultiņas, lai ritinātu displejā, un pieskarieties ikonai OK, lai atlasītu vai apstiprinātu jūsu izvēli. Visi modeļi (C/D/E att.) Viena pieskāriena dzēriena ikonas (C1/D1/E1) C3. Navigācijas ikonas (uz augšu, uz leju, atpakaļ, OK (labi)) C6.
Latviešu 69 Šī ierīce automātiski pielāgo maltās kafijas daudzumu, kas tiek izmantots visgaršīgākās kafijas pagatavošanai. Lai ļautu ierīcei pabeigt tās pašregulāciju, pirmajā lietošanas reizē jāpagatavo piecas kafijas porcijas. Pirms pirmās lietošanas reizes noteikti jāizskalo „LatteGo” (piena tvertne) vai klasiskais piena putotājs. Pirms pirmās lietošanas reizes /DQJXDJH (VSD³RO ,WDOLDQR 1HGHUODQGV (QJOLVK ON = 1 sec.
70 Latviešu LatteGo salikšana (tikai noteiktiem modeļiem) CLICK Klasiskā piena putotāja (tikai noteiktiem modeļiem) salikšana 1 2 Dzērienu gatavošana Vispārīgās darbības 1 Ielejiet ūdens tvertnē krāna ūdeni un ieberiet pupiņu tvertnē pupiņas. 2 Iespraudiet mazo kontaktdakšu ierīces aizmugurē esošajā kontaktligzdā. Iespraudiet kontaktdakšu elektrotīkla kontaktligzdā. 3 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. - Ierīce sāk uzkarst un veic automātisko skalošanas ciklu.
Latviešu 71 Dzērienu ar pienu pagatavošana, izmantojot LatteGo (piena tvertni) LatteGo komplektā ir piena tvertne, rāmis un glabāšanas krūzītes vāks. Lai novērstu noplūdes risku, pirms piena tvertnes uzpildīšanas pārliecinieties, vai rāmis ir pareizi samontēts ar piena tvertni. 1 Lai saliktu „LatteGo”, vispirms ievietojiet piena tvertnes augšpusi zem āķa rāmja augšpusē (8. att.). Tad iespiediet vietā piena tvertnes apakšējo daļu. Kad tā nofiksējas vietā, dzirdēsit klikšķi (9. att.). Piezīme.
72 Latviešu Nav nepieciešams putošanas laikā kustināt piena trauku, lai iegūtu vislabākās piena putas. Papildu deva (ExtraShot) (tikai atsevišķiem modeļiem) Jūsu ierīce piedāvā iespēju kafijas un piena dzērieniem pievienot papildu Ristretto devu, piemēram, ja vēlaties kafiju stiprāku. 1 Novietojiet zem teknes tasi.
Latviešu 73 6 Lai apturētu karstā ūdens padevi, pirms ierīce ir beigusi darbu, vēlreiz nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu. Dzērienu personalizēšana Ar šo ierīci varat pielāgot dzēriena iestatījumus pēc vēlēšanās un saglabāt pielāgotos iestatījumus personīgajā profilā. Dažādajiem profiliem ir atšķirīgas krāsas. Kad esat atlasījis dzērienu, pieskaroties kādai no viena pieskāriena dzēriena ikonām vai ikonai “More Drinks” (Vairāk dzērienu) (tikai atsevišķiem modeļiem), varat veikt tālāk norādītās darbības.
74 Latviešu 2 Uzgaidiet 1 minūti. Testa strēmeles kvadrātu skaits, kas pārvēršas sarkanā krāsā, norāda uz ūdens cietību (24. att.). Iestatiet ierīci atbilstoši ūdens cietībai: 1 Pieskarieties ikonai Settings (Iestatījumi) un izmantojiet augšupvērstās/lejupvērstās ikonas, lai atlasītu “Water hardness” (Ūdens cietība). Pēc tam nospiediet ikonu OK (Labi), lai apstiprinātu. 2 Izmantojiet augšupvērstās/lejupvērstās ikonas, lai atlasītu ūdens cietības līmeni.
Latviešu 75 Šādi rūpnīcas iestatījumi tika atjaunoti uz noklusējuma iestatījumiem: ūdens cietība, gaidstāves laiks, displeja spilgtums, skaņa, temperatūra, priekšējais apgaismojums, profili. Gatavošanas vienības izņemšana un ievietošana Videopamācības par gatavošanas vienības noņemšanu, ievietošanu un tīrīšanu skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care.
76 Latviešu Noņemamās daļas Tīrīšanas intervāls Tīrīšanas veids Maltās kafijas nodalījums Reizi nedēļā pārbaudiet, vai maltās kafijas nodalījums nav aizsērējis. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un izņemiet gatavošanas vienību. Noņemiet maltās kafijas nodalījuma vāku un novietojiet uz tā karotes kātu. Kustiniet kātu uz augšu un uz leju, līdz pieķepušie kafijas biezumi izbirst (34. att.). Dodieties uz www.philips.com/coffee-care. lai skatītu izsmeļošas videopamācības.
Latviešu 77 Gatavošanas vienības mazgāšana ar kafijas eļļas notīrīšanas tabletēm Izmantojiet tikai Philips kafijas eļļas notīrīšanas tabletes. 1 Pieskarieties ikonai Clean (Tīrīt) un izmantojiet augšupvērsto un lejupvērsto bultiņu, lai atlasītu “Brew group clean” (Gatavošanas vienības tīrīšana). 2 Pieskarieties ikonai OK (Labi), lai apstiprinātu, un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
78 Latviešu 3 Izjauciet visas trīs daļas (44. att.) un izskalojiet tīrā ūdenī vai izmazgājiet trauku mazgājamajā mašīnā. 4 No jauna uzstādiet visas trīs piena putotāja daļas un piestipriniet piena putotāju pie ierīces. Ūdens filtrs „AquaClean” Jūsu ierīcē ir iespējota opcija „AquaClean”. Varat ievietot „AquaClean” ūdens filtru ūdens tvertnē, lai saglabātu kafijas garšu. Tas arī mazina nepieciešamību pēc attīrīšanas, samazinot kaļķakmens veidošanos ierīcē.
Latviešu 79 AquaClean ūdens filtra nomaiņa (5 min.) Kad caur filtru ir izplūduši 95 litri ūdens, filtrs vairs nedarbosies. AquaClean statusa indikators nokrītas uz 0%, lai atgādinātu, ka ir jānomaina filtrs. Kamēr AquaClean statusa indikators tiek rādīts displejā, jūs varat nomainīt filtru, vispirms neatkaļķojot ierīci. Ja jūs nenomainīsiet AquaClean ūdens filtru laikus, AquaClean indikators pēc kāda laika nodzisīs. Tādā gadījumā jūs joprojām varat nomainīt filtru, taču vispirms ierīce ir jāatkaļķo.
80 Latviešu Ja atkaļķošanas procedūra netika pabeigta, ierīcei pēc iespējas ātrāk nepieciešama atkārtota atkaļķošanas procedūra. Piederumu pasūtīšana Ierīces tīrīšanai un atkaļķošanai izmantojiet tikai Philips kopšanas līdzekļus. Šos līdzekļus var iegādāties pie vietējā mazumtirgotāja, pilnvarotā tehniskās apkopes centrā vai vietnē www.philips.com/parts-and-accessories. Lai tiešsaistē varētu atrast pilno rezerves daļu sarakstu, ievadiet savas ierīces modeļa numuru.
Latviešu 81 Kļūdu kodi Kļūdas kods Problēma Iespējamais risinājums 01 Kafijas piltuve ir aizsērējusi. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Izņemiet gatavošanas vienību. Noņemiet maltas kafijas nodalījuma vāku un ievietojiet atvērumā karotes kātu. Kustiniet kātu uz augšu un uz leju, līdz pieķepušie kafijas biezumi izbirst. Dodieties uz www.philips.com/coffee-care. lai skatītu izsmeļošas videopamācības. 03 Gatavošanas vienība ir netīra vai slikti ieeļļota. Izslēdziet ierīci.
82 Latviešu Problēma Iemesls Risinājums Manā jaunajā kafijas automātā ir atrodamas kafijas paliekas. Šī ierīce ir pārbaudīta ar kafiju. Arī rūpīgi iztīrītā ierīcē iespējamas kafijas paliekas. Tomēr ierīce ir pavisam jauna. Pilēšanas paplāte ātri piepildās / pilēšanas paplātē vienmēr ir nedaudz ūdens. Tas ir normāli. Ierīce izmanto ūdeni, lai izskalotu iekšējo sistēmu un gatavošanas vienību. Daļa ūdens plūst caur iekšējo sistēmu tieši pilēšanas paplātē.
83 Problēma Iemesls Risinājums Gatavošanas vienību nevar ievietot. Gatavošanas vienība ir nepareizā pozīcijā. Atiestatiet ierīci, kā aprakstīts tālāk. aizveriet apkopes vāku un ievietojiet atpakaļ ūdens tvertni. Atstājiet gatavošanas vienību izņemtu. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Nogaidiet 30 sekundes, pēc tam pieslēdziet ierīci atpakaļ strāvai, ieslēdziet to un gaidiet, līdz parādīsies dzērienu ikonu apgaismojums.
84 Latviešu Problēma Iemesls Risinājums Pēc ilgstoša ierīces neizmantošanas perioda AquaClean ūdens filtrs ir jāsagatavo atkārtotai izmantošanai un jāizlej 2–3 tasītes karsta ūdens. AquaClean ūdens filtrs ir aizsērējis. AquaClean ūdens filtrs jānomaina ik pēc trim mēnešiem. Filtrs, kas ir vecāks par trim mēnešiem, var aizsērēt. Smalcinātāja iestatījums ir pārāk Iestatiet smalcinātājam rupjāku smalks. (augstāku) iestatījumu. Ņemiet vērā, ka tas ietekmēs kafijas garšu. Piens neputojas.
Latviešu Problēma Ierīcei, iespējams, ir noplūde. 85 Iemesls Risinājums Piena tvertne un/vai LatteGo rāmis ir netīrs. Izjauciet LatteGo un izskalojiet abas detaļas tīrā ūdenī vai izmazgājiet trauku mazgāšanas mašīnā. Ierīce izmanto ūdeni, lai izskalotu iekšējo sistēmu un gatavošanas vienību. Ūdens plūst caur iekšējo sistēmu tieši pilēšanas paplātē. Tas ir normāli. Katru dienu iztukšojiet pilēšanas paplāti, vai tad, kad pa to ir izbīdījies pilnas pilēšanas paplātes vāka indikators. Padoms.
86 Latviešu Tehniskie rādītāji Ražotājs patur tiesības uzlabot produkta tehniskās specifikācijas. Visi iestatītie lielumi ir aptuveni.
Lietuviškai 87 Turinys Mašinos apžvalga (A pav.
88 Lietuviškai Valdymo pultas Yra kelios šios espreso aparato versijos, pasižyminčios skirtingais valdymo skydeliais. Kiekviena versija turi savo tipo numerį. Tipo numerį galite rasti duomenų etiketėje, ant vidinės priežiūros durelių pusės (A11 pav.). Tipo numerį taip pat galite rasti bakstelėdami nustatymų piktogramą ir pasirinkdami „Palaikymas“. C, D ir E paveiksluose pateikta visų mygtukų ir piktogramų apžvalga. Žemiau pateikiamas aprašymas.
Lietuviškai 89 Šis aparatas buvo išbandytas naudojant kavą. Nors jis buvo kruopščiai išvalytas, jame gali būti šiek tiek kavos likučių. Tačiau mes garantuojame, kad aparatas visiškai naujas. Aparatas automatiškai sureguliuoja sumaltos kavos kiekį, kuris naudojamas geriausio skonio kavai paruošti. Iš pradžių turite išvirti kavos 5 kartus, kad aparatas užbaigtų susireguliavimą. Prieš naudodami pirmą kartą, būtinai išskalaukite „LatteGo“ (pieno talpyklą) arba klasikinį pieno putų plakiklį.
90 Lietuviškai $TXD&OHDQ $TXD&OHDQ 8VH $TXD&OHDQ ILOWHU WR HQMR\ FXSV ZLWKRXW GHVFDOLQJ :RXOG \RX LQVWDOO DQ $TXD&OHDQ ILOWHU" 3UHVV WR FRQILUP 3UHVV WR UHIXVH 5 sec. 1 min. 30 sec. $OPRVW UHDG\ )LOO EHDQV UHILOO ZDWHU WDQN DQG HQMR\ \RXU FRIIHH 5HJLVWHU \RXU SURGXFW 9LVLW ZZZ SKLOLSV FRP „LatteGo“ surinkimas (tik tam tikriems modeliams) CLICK Klasikinio pieno putų plakiklio surinkimas (tik tam tikriems modeliams) 1 2 Gėrimų virimas Bendrieji veiksmai 1 Užpildykite vand
Lietuviškai 91 Kavos virimas iš kavos pupelių 1 Norėdami išsivirti kavos, bakstelėkite pasirinkto gėrimo (pav. 3) piktogramą arba papildomų gėrimų piktogramą (pav. 4) (tik tam tikriems modeliams). - Dabar gėrimą galite reguliuoti pagal savo skonį (pav. 5). Pasinaudokite rodyklėmis (pav. 6) aukštyn arba žemyn, kad sureguliuotumėte kavos stiprumą. Bakstelėkite piktogramą OK, jei norite sureguliuoti daugiau nustatymų (pav. 7).
92 Lietuviškai Pieno putų plakimas arba pieno pašildymas naudojant klasikinį pieno putų plakiklį Kad putų kokybė būtų geriausia, visada naudokite pieną tiesiai iš šaldytuvo. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pakreipkite aparato juodą silikoninę rankeną į kairę ir užstumkite pieno putų plakiklį ant jos (pav. 13). Įpilkite į pieno ąsotį maždaug 100 ml pieno, jei verdate kapučiną, ir maždaug 150 ml pieno, jei verdate espresą su pienu. Įmerkite pieno putų plakiklį maždaug 1 cm į pieną. Bakstelėkite garų piktogramą (pav.
Lietuviškai 93 2 Bakstelėkite kurią nors gėrimo vienu palietimu piktogramą arba papildomų gėrimų piktogramą (tik tam tikriems modeliams), kad pasirinktumėte kitą gėrimą. 3 Pasirinkite iš anksto sumaltos kavos funkciją. Tai galite atlikti vienu iš šių dviejų būdų: - naudodamiesi rodykle žemyn nustatykite mažiausią stiprumą ir pasirinkite iš anksto sumaltos kavos funkciją; - paspauskite nustatymų piktogramą ir naudodamiesi rodykle žemyn pasirinkite iš anksto sumaltos kavos funkciją.
94 Lietuviškai 3 Pagal savo skonį sureguliuokite gėrimo nustatymus. 4 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką , kad išvirtumėte pasirinktą gėrimą. - Nauji nustatymai išsaugoti jūsų pasirinktame spalvotame profilyje. Galite bet kada atkurti aparato gamyklinius nustatymus. Svečio profilis Jūsų aparatas turi svečio profilį. Kai svečio profilis pasirinktas, profilių piktograma neveikia.
Lietuviškai 95 3 Bakstelėkite espreso piktogramą, tada paspauskite paleidimo ir stabdymo mygtuką. 4 Kai malūnėlis pradės malti, nuspauskite malimo nustatymo ratuką ir pasukite jį į kairę arba į dešinę. (pav. 26) Kitų aparato nustatymų reguliavimas Bakstelėdami nustatymų piktogramą galite sureguliuoti šiuos aparato nustatymus: - vandens kietumas: galite pasirinkti vieną iš 5 lygių, atsižvelgdami į vandens kietumą jūsų regione; - budėjimo laikas: galite pasirinkti 15, 30, 60 arba 180 min.
96 Lietuviškai 3 Uždarykite priežiūros dureles ir atgal įdėkite vandens baką. Valymas ir priežiūra Reguliariai valant ir prižiūrint palaikoma geriausia jūsų aparato būklė ir užtikrinama, kad kava ilgai išliks skani, o kavos srautas bus pastovus. Išsamią informaciją apie taip, kada ir kaip valyti visas nuimamas aparato dalis žr. tolesnėje lentelėje. Išsamesnę informaciją ir vaizdo įrašų su instrukcijomis rasite www.philips.com/coffee-care.
Lietuviškai Nuimamos dalys Kada valyti Kaip valyti Virimo grupės tepimas Kas 2 mėnesius Pasitikrinkite tepimo lentelėje ir sutepkite virimo grupę „Philips“ tepalu. Vandens bakas Kas savaitę Vandens baką praskalaukite po čiaupu. Aparato priekis Kas savaitę Valykite nešiurkščia šluoste. 97 Virimo grupės valymas Reguliariai valant virimo grupę užkertamas kelias kavos liekanoms užkimšti vidinius kontūrus. Aplankykite www.philips.
98 Lietuviškai 2 Išpilkite visą likusį pieną. 3 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir nuimkite pieno talpyklą nuo „LatteGo“ (pav. 42) rėmo. 4 Visas dalis išplaukite indaplovėje arba po vandentiekio čiaupu, naudodami šiltą vandenį ir šiek tiek plovimo skysčio. Klasikinio pieno putų plakiklio valymas (tik tam tikriems modeliams) Greitas klasikinio pieno putų plakiklio valymas 1 Įsitikinkite, kad klasikinis pieno putų plakiklis tinkamai prijungtas prie aparato (pav. 13). 2 Po snapeliu padėkite puodelį.
Lietuviškai 99 Prieš suaktyvinant „AquaClean“ vandens filtrą, jį reikia paruošti mirkant vandenyje, kaip aprašyta žemiau. Jei to nepadarysite, į aparatą vietoj vandens gali būti įtraukta oro, dėl to sukeliama daug triukšmo ir aparatas negali virti kavos. 1 Bakstelėkite valymo piktogramą ir naudodamiesi rodyklėmis aukštyn ir žemyn pasirinkite „AquaClean“. 2 Norėdami patvirtinti bakstelėkite piktogramą OK. 3 Kai rodomas aktyvinimo ekranas dar kartą bakstelėkite piktogramą OK.
100 Lietuviškai 6 Supilkite į vandens baką visą butelį „Philips“ nuovirų šalinimo priemonės ir paskui pripilkite į jį vandens iki „Calc / Clean“ indikacijos (pav. 48). Tada įdėkite jį atgal į aparatą. 7 Padėkite didelę talpyklą (1,5 l) po kavos išpylimo snapeliu ir vandens snapeliu. 8 Paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką , kad pradėtumėte nuovirų šalinimo procedūrą. Nuovirų šalinimo procedūra užtrunka apie 30 minučių, ją sudaro nuovirų šalinimo ciklas ir skalavimo ciklas.
Lietuviškai 101 Įspėjimo piktogramos Įspėjimo Sprendimas piktograma Ekrane iškyla tuščio vandens bako piktograma. - Vandens bakas beveik tuščias. Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki maksimalaus lygio indikacijos. - Vandens bakelis netinkamai įdėtas. Įdėkite atgal vandens baką. Ekrane iškyla piktograma, raginanti įpilti kavos pupelių. - Į kavos pupelių talpą pripilkite kavos pupelių. Ekrane iškyla piktograma, raginanti ištuštinti kavos tirščių talpyklą. - Kavos tirščių talpykla pilna.
102 Lietuviškai Klaidos kodas Problema Galimas sprendimas „AquaClean“ filtras tinkamai neparuoštas prieš montuojant arba jis užkimštas. Išimkite „AquaClean“ filtrą ir vėl bandykite virti kavą. Jei tai padeda, prieš įdėdami filtrą atgal įsitikinkite, kad „AquaClean“ filtras tinkamai paruoštas. Įdėkite „AquaClean“ filtrą atgal į vandens baką. Jei tai vis tiek nepadeda, filtras gali būti užkimštas ir jį reikia pakeisti.
Lietuviškai 103 Priežastis Sprendimas Nors kavos tirščių talpykla perpildyta, ekrane nerodoma piktograma, raginanti ištuštinti kavos tirščių talpyklą. Jūs išėmėte nuvarvėjimo Kai išimate nuvarvėjimo padėklą, taip padėklą, bet neištuštinote kavos pat ištuštinkite kavos tirščių talpyklą, net tirščių talpyklos. jei joje yra nedaug kavos tirščių. Šitaip kavos tirščių briketų skaitiklis bus nustatytas į nulį ir jie bus tinkamai skaičiuojami. Negaliu nuimti virimo grupės. Virimo grupės padėtis netinkama.
104 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Kava neišteka arba išteka lėtai. „AquaClean“ vandens filtras nebuvo tinkamai paruoštas sumontavimui. „AquaClean“ vandens filtrą išimkite ir išleiskite šiek tiek karšto vandens. Jei tai veikia, „AquaClean“ vandens filtras nebuvo tinkamai įstatytas. „AquaClean“ vandens filtrą iš naujo įstatykite ir suaktyvinkite atlikdami visus skyriuje „AquaClean“ vandens filtras“ aprašytus veiksmus.
Problema Pienas teka iš „LatteGo“ pieno talpyklos dugno. Atrodo, kad aparatas prateka. Priežastis Sprendimas Naudojamo pieno rūšis netinka putoms daryti. Iš skirtingų rūšių pieno gaunamas skirtingas putų tūris ir skirtinga putų kokybė. Mes patikrinome tolesnių rūšių pieną ir nustatėme, kad iš jo gaunamos geros pieno putos: pusiau nugriebtą ir nenugriebtą karvės pieną ir pieną be laktozės. Netinkamas rėmo ir pieno talpyklos surinkimas.
106 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Guminis žiedas ant „AquaClean“ Uždėkite guminį žiedą atgal ant vandens filtro ne vietoje. „AquaClean“ vandens filtro. Aparatas skleidžia didelį triukšmą. Normalu, kad aparatas veikdamas skleidžia tam tikrą triukšmą. Jei aparatas pradeda skleisti kitokį triukšmą, išvalykite virimo grupę ir sutepkite ją. „AquaClean“ vandens filtras tinkamai neparuoštas ir dabar oras įtraukiamas į aparatą.
Magyar 107 Tartalom A készülék bemutatása („A” ábra)____________________________________________________________________ 107 Kezelőpanel __________________________________________________________________________________________ 107 Bevezetés ____________________________________________________________________________________________ 108 Teendők az első használat előtt _____________________________________________________________________ 109 Italok főzése ____________________________________________
108 Magyar (A11. ábra). A típusszám megtalálható a Beállítások alatt is. ikon megérintésével a „Támogatás” menüpont A C., D. és E. ábra áttekintést ad a gombokról és az ikonokról. Az alábbiakban találja a leírást. A felfelé és lefelé nyilakkal görgetheti a kijelölést a kijelzőn, majd az OK ikonnal választhatja ki a kijelölt elemet. Minden típus (C., D. és E. ábra) C1/D1/E1 Italok egyérintéses ikonjai C3. Navigációs ikonok (felfelé, lefelé, vissza, ok) C6. Tisztítás menü C2. Start/stop C4.
Magyar 109 Ne felejtse el az első használat előtt kiöblíteni a LatteGo tejtartót vagy a hagyományos tejhabosítót. Teendők az első használat előtt /DQJXDJH (VSD³RO ,WDOLDQR 1HGHUODQGV (QJOLVK ON /DQJXDJH = 1 sec. :DWHU KDUGQHVV
110 Magyar A LatteGo összeszerelése (csak bizonyos típusoknál) CLICK A klasszikus tejhabosító összeszerelése (csak bizonyos típusoknál) 1 2 Italok főzése Általános lépések 1 Töltse meg a víztartályt csapvízzel, és töltse meg a szemeskávé-tartályt szemes kávéval. 2 Illessze a kis csatlakozódugót a készülék hátulján található aljzatba. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorba. 3 A bekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket.
Magyar 111 1 A LatteGo összeszereléséhez először helyezze be a tejtartó felső részét a horog alá a keret (8. ábra) felső részénél. Ezután nyomja a helyére a tejtartó alsó részét. Ha a tejtartó helyére (9. ábra) került, egy kattanás hallható. Megjegyzés: A tejtartó és a keret csatlakoztatása előtt ellenőrizze azok tisztaságát. 2 Enyhén döntse meg a LatteGo egységet és helyezze a forró víz kifolyócsövére (10. ábra). Ezután nyomja be, amíg a helyére (11. ábra) nem kattan.
112 Magyar Extra shot (ExtraShot) (csak bizonyos típusoknál) A készülékkel lehetőség van Ristretto hozzáadására a kávé- és tejitalhoz, például ha erősebb kávét szeretne készíteni. 1 Helyezzen egy csészét a kifolyócső alá 2 Az ital kiválasztásához érintse meg az egyik ital egyérintéses ikonját, vagy érintse meg a „További italok” ikont (csak bizonyos típusoknál). 3 A felfelé mutató nyíl segítségével állítsa az erősséget a legnagyobb értékre, majd válassza ki az ExtraShot funkciót (18. ábra).
Magyar 113 Miután kiválasztotta a kívánt italt az egyérintéses ikonjával, illetve a „További italok” ikon (csak bizonyos típusoknál) megérintésével, a következő lehetőségek közül választhat: 1 a fel és le nyilakkal (21. ábra) beállíthatja a kávé erősségét. 5 erősség közül választhat: a legkisebb a leggyengébb, míg a legnagyobb a legerősebb. 2 a fel és le nyilakkal beállíthatja a kávé mennyiségét (22. ábra) és/vagy a tej mennyiségét (csak bizonyos típusoknál). Mindegyik beállításhoz 5 mennyiség tartozik.
114 Magyar A kávédaráló beállítása A kávé erősségének módosítását a szemeskávé-tartályban található darálóbeállító gombbal végezheti el. Minél alacsonyabb az őrlés beállítása, annál finomabbra őrli a készülék a kávészemeket, és annál erősebb lesz a kávé. Összesen 12-féle kávédaráló-beállítás közül választhat. A készülék beállítása befejeződött, így az a legjobb ízt hozza majd ki a kávébabokból. Ezért azt javasoljuk, hogy ne változtasson a kávédaráló beállításain, amíg nem főzött 100-150 csésze kávét (kb.
Magyar 115 A főzőegység kivétele a készülékből 1 Kapcsolja ki a készüléket. 2 Vegye le a víztartályt, és nyissa ki a szervizajtót. 3 Nyomja meg a PUSH (NYOMNI) kart (28. ábra), majd a fogantyúnál meghúzva vegye ki a főzőegységet a készülékből (29. ábra). A főzőegység visszahelyezése Mielőtt visszacsúsztatja a főzőegységet a készülékbe, ellenőrizze, hogy az megfelelő pozícióban álle. 1 Ellenőrizze, hogy megfelelő helyzetben van-e a főzőegység.
116 Magyar Levehető alkatrészek Tisztítás ideje Tisztítás módja Kávéőrlemény-tartó Akkor ürítse ki a kávézacctartót, amikor a készülék erre kéri. Tisztítsa hetente. A kávézacctartó ürítése a készülék bekapcsolt állapotában történjen. Öblítse le vízcsap alatt némi mosogatószerrel vagy tisztítsa meg mosogatógépben. A kávézacctartó előlapja (A15. ábra) mosogatógépben nem mosható.
Magyar 117 1 Kenje be zsírral vékonyan a főzőegység (38. ábra) dugattyúját (szürke alkatrész). 2 Vékonyan kenje be zsírral a tengely (szürke alkatrész) környékét a főzőegység alján (39. ábra). 3 Kenjen zsírt vékonyan mindkét oldalon (40. ábra) a sínekre. A LatteGo egység (tejtartó) tisztítása (csak bizonyos típusoknál) LatteGo egység gyorstisztítása 1 Ellenőrizze, hogy a LatteGo megfelelően van-e csatlakoztatva a készülékhez (10. ábra). 2 Helyezzen egy csészét a kifolyócső alá.
118 Magyar készülékben. Az AquaClean vízszűrőt megvásárolhatja a helyi forgalmazótól, a jóváhagyott szakszerviztől, illetve online a www.philips.com/parts-and-accessories webhelyről. Az AquaClean szűrő állapotjelzője Ha az AquaClean aktív, az AquaClean szűrő állapotának százaléka mindig látható a képernyőn. - Ha az AquaClean szűrő állapota 10% vagy annál kevesebb, akkor a képernyőn a készülék minden bekapcsolásakor egy üzenet megjelenik meg 2 másodpercre. Az üzenet azt javasolja, hogy vásároljon új szűrőt.
Magyar 119 1 vegye ki a régi AquaClean vízszűrőt. 2 tegyen be egy új szűrőt, és „Az AquaClean vízszűrő aktiválása (5 perc)” fejezetben ismertetett módon aktiválja. Cserélje ki az AquaClean vízszűrőt legalább 3 havonta, még akkor is, ha a készülék még nem jelezte, hogy csere szükséges. Vízkőmentesítés (30 perc) A kijelzőn üzenet jelenik meg, ha a gépnek vízkőmentesítésre van szüksége. 1 Érintse meg a Tisztítás ikont a felhasználói felületen, és válassza a menü „Vízkőmentesítés” menüpontját.
120 Magyar Ha a vízkőmentesítési folyamat nem fejeződött be, a lehető leghamarabb újra el kell végezni a vízkőmentesítést. Tartozékok rendelése A készülék tisztításához és vízkőmentesítéséhez csak Philips karbantartási termékeket használjon. Ezeket a termékeket megvásárolhatja a helyi forgalmazótól, a jóváhagyott szakszerviztől, illetve online a www.philips.com/parts-and-accessories webhelyről. Készüléke modellszámának megadásával a pótalkatrészek teljes listáját megkeresheti weboldalunkon.
Magyar 121 Hibakódok Hibakód Probléma Lehetséges megoldás 01 Az kávécsatorna eldugult. Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. Vegye ki a főzőegységet. Ezután nyissa fel az őrölt kávé tárolójának fedelét, és helyezze be a kanál nyelét a kávécsatornába. Mozgassa a nyelet fel és le, amíg az eltömődött kávé le nem esik. Lásd a www.philips.com/coffeecare webhelyet a részletes tájékoztató videókért. 03 A főzőegység szennyezett vagy nincs megfelelően megolajozva.
122 Magyar Probléma Ok Megoldás Kávémaradvány található az új kávéfőzőben. Ezt a készüléket kávéval próbálták ki. Gondosan ki van tisztítva, de lehetséges, hogy maradtak benne kávémaradékok. De a készülék teljesen új. A csepptálca gyorsan Ez normális jelenség. A készülék megtelik, illetve mindig vízzel tisztítja a belső kört és a van víz a csepptálcában. főzőegységet is. Valamennyi víz a belső körből egyenesen a cseppfelfogó tálcába folyik.
Magyar 123 Ok A főzőegységet nem tudom behelyezni. A főzőegység nincs megfelelően A készülék alaphelyzetbe állítását a elhelyezve. következőképpen végezze: csukja vissza a szervizajtót, és helyezze vissza a víztartályt. Hagyja kint a főzőegységet. Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. Várjon 30 másodpercet, majd csatlakoztassa a készüléket a hálózati aljzathoz, kapcsolja be, és várjon, amíg az italok ikonjai el nem kezdenek világítani.
124 Magyar Probléma Ok Megoldás Nem folyik ki, illetve túl lassan folyik ki a kávé. Az AquaClean vízszűrőt nem készítették elő megfelelően az üzembe helyezéshez. Vegye ki az AquaClean szűrőt a víztartályból, és adagoljon forró vizet a géppel. Ha így működik, akkor az AquaClean szűrőt nem megfelelően szerelték be. Tegye vissza és aktiválja az AquaClean szűrőt, és hajtsa végre az „AquaClean vízszűrő” fejezetben szereplő összes lépést.
Probléma Tej szivárog a LatteGo tejtartó aljából. Úgy tűnik, hogy a készülék szivárog. Ok Megoldás Olyan típusú tejet használ, amely nem alkalmas a habosításra. A különböző tejtípusokból különböző mennyiségű és minőségű hab termelődik. A következő tejfajtákat próbáltuk ki, és igazoltuk, hogy jó tejhabot adnak: Felzsíros vagy teljes zsírtartalmú tehéntej és laktózmentes tej. A keret és a tejtartó nincsenek egymáshoz megfelelően csatlakoztatva.
126 Magyar Probléma A készülék hangos zajt bocsájt ki. Ok Megoldás Az AquaClean vízszűrőn levő gumigyűrű nincs a helyén. Helyezze vissza a gumigyűrűt az AquaClean vízszűrőre. Normális jelenség, hogy a készülék működés közben zajos. Ha a készülék másféle zajjal kezd működni, tisztítsa meg és olajozza meg a főzőegységet. Az AquaClean vízszűrő nem volt Vegye ki az AquaClean vízszűrőt a megfelelően előkészítve, ezért víztartályból, és a visszahelyezés előtt levegő jutott a készülékbe.
Polski 127 Spis treści Opis urządzenia (Rys.
128 Polski (Rys. A11). Numer typu można również znaleźć, wybierając ikonę ustawień „Pomoc techniczna” (Support). , a następnie ikonę Przegląd wszystkich przycisków i ikon przedstawiono na rysunkach C, D i E. Poniżej można znaleźć ich opis. Strzałki w górę i w dół służą do przewijania na wyświetlaczu. Dotykając ikony OK, można dokonać wyboru lub potwierdzić wybraną opcję. Wszystkie typy (Rys. C/D/E) Ikony napojów C1/D1/E1 C3. Ikony nawigacyjne (w górę, w dół, wstecz, OK) C6.
Polski 129 To urządzenie zostało przetestowane przy użyciu kawy. Wprawdzie zostało gruntowanie oczyszczone, ale w środku mogły pozostać resztki kawy. Gwarantujemy jednak, że urządzenie jest całkowicie nowe. Ekspres automatycznie dostosowuje ilość zmielonej kawy niezbędną do uzyskania jak najlepszego w smaku napoju. Aby umożliwić urządzeniu przeprowadzenie samoregulacji, należy zaparzyć na początku 5 kaw.
130 Polski $TXD&OHDQ $TXD&OHDQ 8VH $TXD&OHDQ ILOWHU WR HQMR\ FXSV ZLWKRXW GHVFDOLQJ :RXOG \RX LQVWDOO DQ $TXD&OHDQ ILOWHU" 3UHVV WR FRQILUP 3UHVV WR UHIXVH 5 sec. 1 min. 30 sec. $OPRVW UHDG\ )LOO EHDQV UHILOO ZDWHU WDQN DQG HQMR\ \RXU FRIIHH 5HJLVWHU \RXU SURGXFW 9LVLW ZZZ SKLOLSV FRP Składanie dzbanka LatteGo (tylko wybrane modele) CLICK Składanie klasycznego spieniacza do mleka (tylko wybrane modele) 1 2 Parzenie napojów Instrukcje ogólne 1 Napełnij zbiornik wodą z kra
Polski 131 Zaparzanie kawy z ziaren kawy 1 Aby zapatrzyć kawę, dotknij ikony wybranego napoju (rys. 3) lub ikony (rys. 4) „Dodatkowe napoje” (More Drinks) (tylko wybrane modele). - Możesz teraz dostosować napój zgodnie z ulubionym smakiem (rys. 5). Dostosuj moc kawy za pomocą strzałek (rys. 6) w górę i w dół. Dotknij ikony OK, jeśli chcesz zmienić więcej ustawień (rys. 7). 2 Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania w dowolnym momencie, aby rozpocząć parzenie wybranego napoju.
132 Polski Spienianie lub podgrzewanie mleka za pomocą klasycznego spieniacza Aby uzyskać piankę najwyższej jakości, zawsze używaj mleka wyjętego bezpośrednio z lodówki. 1 2 3 4 5 6 7 8 Odchyl czarny silikonowy trzonek na urządzeniu w lewo i wsuń na niego spieniacz do mleka (rys. 13). Nalej do dzbanka około 100 ml mleka na filiżankę cappuccino i około 150 ml mleka na filiżankę latte macchiato. Zanurz spieniacz na około 1 cm w mleku. Naciśnij ikonę pary (rys. 14).
Polski 133 2 Dotknij ikony wybranego napoju lub ikony „Dodatkowe napoje” (More Drinks) (tylko wybrane modele), aby wybrać inny napój. 3 Wybierz funkcję kawy mielonej. Można to zrobić na dwa sposoby: - użyj strzałki w dół, aby ustawić moc na najniższy poziom, a następnie wybierz funkcję zmielonej kawy. - naciśnij ikonę ustawień i skorzystaj ze strzałki w dół, aby wybrać funkcję zmielonej kawy.
134 Polski 4 Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania , aby zaparzyć wybrany napój - Twoje nowe ustawienia zostały zapisane w wybranym przez Ciebie kolorowym profilu. Zawsze można przywrócić ustawienia fabryczne urządzenia. Profil gościa Twoje urządzenie jest wyposażone w profil gościa. Po wybraniu profilu gościa, ikona profilu jest wyłączona. Po wybraniu tego profilu nadal możesz wedle uznania personalizować ustawienia, ale parzone receptury nie zostaną zapisane.
Polski 135 2 Otwórz pokrywkę pojemnika na ziarna kawy. 3 Naciśnij ikonę espresso, a następnie naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania . 4 Gdy młynek rozpocznie mielenie, naciśnij pokrętło ustawiania sposobu mielenia i obróć je w lewo lub w prawo. (rys.
136 Polski 2 Korzystając z prowadnic po bokach (rys. 32), wsuń jednostkę zaparzającą z powrotem do urządzenia, aż zatrzaśnie się (rys. 33) we właściwej pozycji. Nie naciskaj przycisku PUSH (Naciśnij). 3 Zamknij klapkę serwisową i włóż ponownie zbiornik na wodę. Czyszczenie i konserwacja Regularne czyszczenie i konserwacja utrzymują ekspres w doskonałym stanie, zapewniając wyśmienity smak kawy przez długi czas oraz stabilny wypływ napoju.
Polski 137 Zdejmowane części Kiedy czyścić Jak czyścić Dzbanek LatteGo Po każdym użyciu Najpierw umyj przymocowany do urządzenia dzbanek LatteGo, korzystając z programu „Szybkie czyszczenie obiegu mleka” (Quick milk clean). Następnie wyjmij go z urządzenia i opłucz pod bieżącą wodą lub umyj w zmywarce. Smarowanie jednostki zaparzającej Co 2 miesiące Sprawdź w tabeli smarowania i nasmaruj jednostkę zaparzającą smarem firmy Philips. Zbiornik na wodę Raz na tydzień Wypłucz zbiornik pod bieżącą wodą.
138 Polski 2 Podstaw filiżankę pod kranik. 3 Dotknij ikony czyszczenia i za pomocą strzałek w górę oraz w dół wybierz program „Szybkie czyszczenie obiegu mleka” (Quick milk clean). 4 Aby potwierdzić dotknij ikony OK, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby usunąć wszelkie resztki mleka, które mogły pozostać wewnątrz obiegu mleka. - Małe strumienie wrzątku będą dozowane przez obieg mleka. 5 Przechowuj dzbanek LatteGo z resztką mleka w lodówce.
Polski 139 Aktywacja filtra wody AquaClean (5 min) Urządzenie nie wykrywa automatycznie, że w zbiorniku na wodę umieszczono filtr. Dlatego trzeba aktywować każdy nowo zainstalowany filtr wody AquaClean w menu „Czyszczenie” (Clean). Jeśli ekspres przestanie wyświetlić komunikat dotyczący aktywacji filtra, nadal można aktywować filtr wody AquaClean, najpierw jednak trzeba urządzenie odkamienić. Zanim zaczniesz używać filtra wody AquaClean, urządzenie musi zostać całkowicie odkamienione.
140 Polski innego niż Philips może spowodować unieważnienie gwarancji. Nieodkamienianie urządzenia także może doprowadzić do unieważnienia gwarancji. Środek odwapniający Philips można kupić w sklepie internetowym pod adresem www.philips.com/coffee-care. Jeśli ekspres wymaga odkamieniania na wyświetlaczu pojawi się komunikat. 1 Dotknij ikony czyszczenia na interfejsie użytkownika i wybierz z menu pozycję „Odkamienianie” (Descaling). 2 Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Polski 141 Filtry Brita nie są kompatybilne z tym urządzeniem. Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, które mogą wystąpić podczas używania urządzenia. Filmy z instrukcjami i pełna lista często zadawanych pytań znajdują się na stronie www.philips.com/coffee-care. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Informacje kontaktowe znajdziesz na ulotce gwarancyjnej.
142 Polski Kod błędu Problem Możliwe rozwiązanie 03 Blok zaparzający jest brudna lub nie jest odpowiednio nasmarowana. Wyłącz urządzenie. Opłucz jednostkę zaparzającą świeżą wodą, pozostaw ją do wyschnięcia, a następnie nasmaruj. Zapoznaj się z rozdziałem „Czyszczenie jednostki zaparzającej” lub odwiedź stronę www.philips.com/coffee-care aby zapoznać się z filmem instruktażowym. Włącz urządzenie ponownie. 04 Blok zaparzający nie jest ustawiona prawidłowo. Wyłącz urządzenie.
Polski 143 Problem Przyczyna Rozwiązanie Tacka ociekowa szybko się zapełnia / w tacce ociekowej zawsze jest trochę wody. Jest to zjawisko normalne. Urządzenie używa wody do płukania obiegu wewnętrznego i jednostki zaparzającej. Część wody spływa bezpośrednio z systemu wewnętrznego do tacki ociekowej. Opróżniaj tackę ociekową codziennie lub gdy czerwony wskaźnik zapełnienia tacki ociekowej wystaje z pokrywy tacki.
144 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można włożyć jednostki zaparzającej. Blok zaparzający nie znajduje się w prawidłowej pozycji. Zresetuj urządzenie w następujący sposób: zamknij klapkę serwisową i włóż ponownie zbiornik na wodę. Pozostaw jednostkę zaparzającą na zewnątrz. Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Odczekaj 30 sekund, ponownie podłącz wtyczkę do gniazda i włącz urządzenie, a następnie poczekaj aż ikony napojów się podświetlą.
Polski 145 Problem Przyczyna Rozwiązanie Filtr wody AquaClean jest zatkany. Filtr wody AquaClean należy wymieniać co 3 miesiące. Filtr używany dłużej niż przez 3 miesiące może się zatkać. Ustawienie młynka powoduje, że kawa jest mielona zbyt drobno. Zmień ustawienie na grubsze mielenie (wyższa wartość). Pamiętaj, że to wpłynie na smak kawy. Blok zaparzający jest brudna. Wyjmij jednostkę zaparzającą i opłucz ją pod bieżącą wodą. Dozownik kawy jest zabrudzony.
146 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Z dolnej części pojemnika na mleko LatteGo wycieka mleko. Rama i pojemnik na mleko nie zostały złożone prawidłowo. Najpierw wsuń górną część pojemnika na mleko pod zaczep u góry ramy. Następnie dociśnij dolną część pojemnika na mleko. Gdy obydwa elementy się połączą, będzie słychać kliknięcie. Pojemnik na mleko i/lub rama dzbanka LatteGo są brudne. Zdemontuj dzbanek LatteGo i opłucz jego obie części pod bieżącą wodą lub wymyj je w zmywarce.
Polski 147 Problem Przyczyna Rozwiązanie Filtr wody AquaClean nie został prawidłowo przygotowany i do urządzenia dostaje się powietrze. Wyjmij filtr wody AquaClean ze zbiornika na wodę i przygotuj go właściwie do użycia przed ponownym umieszczeniem w zbiorniku. Szczegółowe instrukcje zawiera rozdział „Filtr wody AquaClean”. Zbiornik na wodę nie został wsunięty do końca i do urządzenia dostaje się powietrze.
148 Română Cuprins Prezentarea generală a aparatului (Fig.
Română 149 Panou de comandă Există mai multe versiuni ale acestui espressor, fiecare având panouri de comandă diferite. Fiecare versiune are propriul număr de tip. Puteți găsi numărul de tip pe eticheta de date de pe interiorul ușiței de service (Fig. A11). De asemenea, puteți găsi numărul tipului atingând pictograma Setări și selectând „Asistență”. Consultați figurile C, D și E pentru o prezentare generală a tuturor butoanelor și pictogramelor. Mai jos găsiți descrierea.
150 Română Acest aparat a fost testat cu cafea. Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm că aparatul este complet nou. Aparatul reglează automat cantitatea de cafea măcinată utilizată pentru a prepara cea mai gustoasă cafea. Mai întâi, ar trebui să preparați 5 cafele pentru a permite aparatului să finalizeze reglarea automată.
Română 151 $TXD&OHDQ $TXD&OHDQ 8VH $TXD&OHDQ ILOWHU WR HQMR\ FXSV ZLWKRXW GHVFDOLQJ :RXOG \RX LQVWDOO DQ $TXD&OHDQ ILOWHU" 3UHVV WR FRQILUP 3UHVV WR UHIXVH 5 sec. 1 min. 30 sec. $OPRVW UHDG\ )LOO EHDQV UHILOO ZDWHU WDQN DQG HQMR\ \RXU FRIIHH 5HJLVWHU \RXU SURGXFW 9LVLW ZZZ SKLOLSV FRP Asamblarea LatteGo (numai anumite tipuri) CLICK Asamblarea dispozitivului clasic de spumare a laptelui (numai la anumite modele) 1 Prepararea băuturilor Pași generali 1 Umpleți rezervorul
152 Română 4 Așezați o ceașcă sub distribuitorul de cafea. Glisați distribuitorul de cafea în sus sau în jos pentru a regla înălțimea acestuia la dimensiunea ceștii sau a paharului de cafea pe care îl folosiți (Fig. 2). Prepararea cafelei cu boabe de cafea 1 Pentru a prepara o cafea, atingeți pictograma băuturii dorite (Fig. 3) sau atingeți pictograma (Fig. 4) „Alte băuturi” (numai la anumite modele). - Acum, puteți regla băutura conform preferințelor (Fig. 5) personale. Utilizați săgețile (Fig.
Română 153 7 Pentru a opri distribuirea băuturii (lapte și cafea) înainte ca aparatul să finalizeze procesul, mențineți apăsat butonul start/stop . Spumarea sau încălzirea laptelui cu dispozitivul clasic de spumare a laptelui Utilizați întotdeauna lapte de la frigider pentru cea mai bună calitate a spumei. 1 2 3 4 5 6 7 8 Înclinați către stânga tija neagră din silicon de pe aparat și glisați dispozitivul de spumare a laptelui pe aceasta (Fig. 13). Umpleți un vas pentru lapte cu aprox.
154 Română 1 2 3 4 Deschideți capacul compartimentului de cafea pre-măcinată și turnați o măsură rasă de cafea premăcinată în acesta (Fig. 19). Închideți apoi capacul. Atingeți una dintre pictogramele băutură cu o singură atingere sau atingeți pictograma „Alte băuturi” (numai la anumite modele) pentru a selecta altă băutură. Selectați funcția de cafea premăcinată.
Română 155 2 Selectați o băutură atingând una dintre pictogramele băutură cu o singură atingere sau atingând pictograma „Alte băuturi” (numai la anumite modele). 3 Reglați setările băuturii după preferințele dvs. 4 Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a prepara băutura selectată - Noile dvs. setări au fost stocate acum în profilul colorat pe care l-ați selectat. Puteți reveni în orice moment la setările din fabrică ale aparatului. Profil oaspete Aparatul dvs. este dotat cu un profil oaspete.
156 Română Nu rotiți butonul de setare a râșnirii mai mult de o treaptă o dată, pentru a preveni deteriorarea râșniței. 1 2 3 4 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea. Deschideți capacul compartimentului pentru boabele de cafea. Atingeți pictograma pentru espresso, apoi apăsați butonul start/stop . Când râșnița începe să râșnească, împingeți în jos butonul de setare a râșnirii și rotiți-l către stânga sau către dreapta. (Fig.
Română 157 1 Verificați dacă unitatea de infuzare se află în poziția corectă. Săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare trebuie să fie aliniată cu săgeata neagră și cu N (Fig. 30). - Dacă acestea nu sunt aliniate, apăsați în jos maneta până intră în contact cu baza unității de infuzare (Fig. 31). 2 Glisaţi unitatea de infuzare înapoi în aparat pe fantele de ghidare de pe părţile laterale (Fig. 32), până când se fixează pe poziţie cu un clic (Fig. 33).
158 Română Piese detașabile Când se curăță Cum se curăță Tavă de scurgere Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin tava de scurgere (Fig. 35). Curățați săptămânal tava de scurgere. Scoateți tava de scurgere și clătiți-o sub jet de apă (Fig. 36) cu puțin lichid de spălat vasele. Puteți de asemenea să curățați tava de scurgere în mașina de spălat vase. Panoul frontal al compartimentului de zaț (Fig.
Română 159 Curățarea LatteGo (recipient pentru lapte) (numai la anumite modele) Curățarea rapidă a LatteGo 1 Asigurați-vă că dispozitivul LatteGo este atașat corect la aparat (Fig. 10). 2 Așezați o ceașcă sub gura de scurgere. 3 Atingeți pictograma Curățare și utilizați săgețile în sus și în jos pentru a selecta programul „Curățare rapidă a laptelui”.
160 Română Indicația de stare a filtrului AquaClean Atunci când AquaClean este activ, starea filtrului AquaClean este vizibilă permanent pe ecran sub formă de procente. - Dacă starea filtrului AquaClean este de cel mult 10 %, ecranul afișează un mesaj timp de 2 secunde la fiecare pornire a aparatului. Acest mesaj vă recomandă să cumpărați un filtru nou. - Dacă starea filtrului este 0 %, aparatul vă solicită să înlocuiți filtrul AquaClean la fiecare pornire a aparatului.
Română 161 2 montați un filtru nou și activați-l după cum se descrie în capitolul „Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.)”. Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la interval de cel puțin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii. Procedura de detartrare (30 de minute) Utilizaţi numai detartrantul Philips.
162 Română Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte proceduri de detartrare cât mai curând posibil. Comandarea accesoriilor Pentru a curăța și detartra aparatul, utilizați numai produse de întreținere Philips. Aceste produse pot fi achiziționate de la magazinul dvs. local, de la centrele de asistență autorizate sau online la www.philips.com/parts-and-accessories.
Română 163 Coduri de eroare Cod de eroare Problemă Soluție posibilă 01 Pâlnia pentru cafea este colmatată. Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză. Scoateți unitatea de infuzare. Desfaceți apoi capacul compartimentului pentru cafea premăcinată și introduceți coada lingurii în pâlnia pentru cafea. Mișcați coada în sus și în jos până cade toată cafeaua blocată. Vizitați www.philips.com/coffee-care pentru instrucțiuni video detaliate.
164 Română Problemă Cauză Soluție În interiorul noii mele Acest aparat a fost testat cu cafetiere există reziduuri cafea. de cafea. Deși a fost curățat cu atenție, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, aparatul este complet nou. Tava de scurgere se umple repede/există permanent o anumită cantitate de apă în tava de scurgere. Acest lucru este normal. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare.
Română 165 Problemă Cauză Soluție Nu pot să introduc la loc Unitatea de infuzare nu se află unitatea de infuzare. în poziția corectă. Resetați aparatul astfel: închideți ușița de service și montați la loc rezervorul de apă. Lăsați unitatea de infuzare afară. Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză. Așteptați 30 s, reconectați aparatul la priză și porniți-l, apoi așteptați aprinderea luminilor din pictogramele băuturilor.
166 Română Problemă Cauză Soluție Filtrul de apă AquaClean este colmatat. Înlocuiți filtrul de apă AquaClean la fiecare 3 luni. Un filtru mai vechi de 3 luni se poate colmata. Râșnița este reglată la o setare prea fină. Setați râșnița la o setare mai grosieră. Rețineți că acest lucru va afecta gustul cafelei. Unitatea de infuzare este murdară. Scoateți unitatea de infuzare și clătiți-o sub robinet. Distribuitorul de cafea este murdar.
Română 167 Problemă Cauză Soluție Aparatul pare să prezinte scurgeri. Aparatul folosește apă pentru a clăti circuitul intern și unitatea de infuzare. Apa curge prin sistemul intern direct în tava de scurgere. Acest lucru este normal. Goliți zilnic tava de scurgere când indicatorul roșu „tavă de scurgere plină” iese la iveală prin capacul tăvii de scurgere. Sugestie: Așezați o ceașcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire și pentru a reduce cantitatea de apă din tava de scurgere.
168 Română Specificații tehnice Producătorul își rezervă dreptul de a îmbunătăți specificațiile tehnice ale produsului. Toate cantitățile presetate sunt aproximative. Descriere Valoare Dimensiuni (l x î x a) 246 x 377 x 434 mm Greutate 7 – 7.5 kg Lungime cablu de alimentare 1.
Slovenščina 169 Kazalo Predstavitev aparata (sl.
170 Slovenščina Nadzorna plošča Na voljo je več različic tega aparata za pripravo ekspresne kave z različnimi nadzornimi ploščami. Vsaka različica ima svojo številko vrste. Številka vrste je navedena na oznaki s podatki na notranji strani servisnih vratc (slika A11). Številko vrste lahko poiščete tudi tako, da se dotaknete ikone za nastavitve in izberete možnost »Podpora«. Oglejte si slike C, D in E, na katerih je pregled vseh gumbov in ikon. V nadaljevanju boste našli opis.
Slovenščina 171 3 Za spletno podporo (pogosta vprašanja, videoposnetki itd.) optično preberite kodo QR na platnici te knjižice ali obiščite www.philips.com/coffee-care. Kodo QR lahko poiščete tudi tako, da se dotaknete ikone za nastavitve in izberete možnost »Podpora«. Ta aparat je bil preskušen s kavo. Sicer je bil skrbno očiščen, vendar so lahko ponekod še ostanki kave. Kljub temu jamčimo, da je aparat popolnoma nov. Aparat samodejno prilagodi količino mlete kave, ki je potrebna za kavo najboljšega okusa.
172 Slovenščina $TXD&OHDQ $TXD&OHDQ 8VH $TXD&OHDQ ILOWHU WR HQMR\ FXSV ZLWKRXW GHVFDOLQJ :RXOG \RX LQVWDOO DQ $TXD&OHDQ ILOWHU" 3UHVV WR FRQILUP 3UHVV WR UHIXVH 5 sec. 1 min. 30 sec. $OPRVW UHDG\ )LOO EHDQV UHILOO ZDWHU WDQN DQG HQMR\ \RXU FRIIHH 5HJLVWHU \RXU SURGXFW 9LVLW ZZZ SKLOLSV FRP Sestavljanje sklopa LatteGo (samo nekateri modeli) CLICK Sestavljanje klasičnega penilnika mleka (samo nekateri modeli) 1 2 Priprava napitkov Splošni koraki 1 Zbiralnik za vodo napolni
Slovenščina 173 Priprava kave z zrni 1 Če želite pripraviti kavo, se dotaknite ikone za napitek po lastni izbiri (Sl. 3), ali pa se dotaknite ikone (Sl. 4) »More Drinks« (Dodatni napitki) (samo nekateri modeli). - Zdaj lahko napitek prilagodite lastnemu okusu (Sl. 5). S puščicama (Sl. 6) navzgor in navzdol nastavite želeno moč kave. Če želite prilagoditi več nastavitev (Sl. 7), se dotaknite ikone OK (V redu). 2 Če želite začeti pripravo izbranega napitka, se lahko kadar koli dotaknete gumba start/stop.
174 Slovenščina Penjenje ali segrevanje mleka s klasičnim penilnikom mleka Za najboljšo kakovost pene vedno uporabite mleko neposredno iz hladilnika. 1 Črni silikonski ročaj na aparatu nagnite v levo in nanj (Sl. 13) nataknite penilnik mleka. 2 V vrč za mleko nalijte približno 100 ml mleka za cappuccino (kapučino) in približno 150 ml mleka za latte macchiato (mleko s kavo). 3 Penilnik mleka potisnite približno 1 cm v mleko. 4 Dotaknite se ikone (Sl. 14) za paro.
Slovenščina 175 Če izberete funkcijo za mleto kavo: – se nastavitev samodejno shrani; – lahko hkrati pripravite samo eno kavo; – ne morete izbrati drugačne moči kave. Točenje vroče vode 1 LatteGo ali penilnik mleka odstranite z aparata, če je nanj pritrjen. 2 Pod dulec za vročo vodo postavite skodelico. 3 Če želite izbrati vročo vodo, se dotaknite ene ikone »Hot Water« (Vroča voda) (samo nekateri modeli) ali ikone »More Drinks« (Dodatni napitki) (samo nekateri modeli) (Sl. 4).
176 Slovenščina Prilagajanje nastavitev aparata Nastavitev trdote vode Priporočamo, da nastavitev trdote vode prilagodite stopnji trdote vode na svojem območju, da bo aparat optimalno deloval in da bo njegova življenjska doba daljša. Tako vam tudi ne bo treba prepogosto odstranjevati vodnega kamna iz aparata. Privzeta nastavitev trdote vode je 4: trda voda. S preizkusnim trakom za trdoto vode, priloženim v škatli, izmerite trdoto vode na vašem območju: 1 Preizkusni trak za trdoto vode za 1 sekundo (Sl.
Slovenščina 177 - Osvetlitev sprednje strani (samo nekateri modeli): na voljo so možnosti »Always on« (vedno sveti), »On during brewing« (sveti med pripravo) ali »Always off« (nikoli ne sveti). - Merska enota: izbirate lahko med mililitri (ml) in tekočinskimi unčami (oz.). Obnovitev tovarniških nastavitev Aparat lahko kadar koli ponastavite na tovarniške nastavitve. 1 Dotaknite se ikone za nastavitve . 2 Z ikonama navzgor in navzdol izberite možnost »Factory settings« (Tovarniške nastavitve).
178 Slovenščina Odstranljivi deli Kdaj čistiti Kako čistiti Mesečno Kuhalni sklop očistite s tableto za odstranjevanje kavnega olja Philips. Klasični penilnik mleka Po vsaki uporabi S programom »Quick milk clean« (Hitro čiščenje mleka) najprej očistite penilnik mleka, ko je ta nameščen na aparat. Nato penilnik mleka odstranite z aparata in ga razstavite. Vse dele očistite pod tekočo vodo ali v pomivalnem stroju. Predel za mleto kavo Vsak teden preverite, ali je predel za mleto kavo zamašen.
Slovenščina 179 Čiščenje kuhalnega sklopa s tekočo vodo 1 Odstranite kuhalni sklop. 2 Kuhalni sklop temeljito izperite z vodo. Previdno očistite zgornji filter (Sl. 37) kuhalnega sklopa. 3 Pred vnovičnim vstavljanjem kuhalnega sklopa počakajte, da se posuši na zraku. Kuhalnega sklopa ne sušite s krpo, da preprečite nabiranje vlaken v njem. Čiščenje kuhalnega sklopa s tabletami za odstranjevanje kavnega olja Uporabljajte samo tablete za odstranjevanje kavnega olja Philips.
180 Slovenščina 5 Penilnik mleka očistite z vlažno krpo. Dnevno čiščenje klasičnega penilnika mleka 1 2 3 4 Počakajte, da se penilnik mleka povsem ohladi. Penilnik mleka nagnite v levo ter odstranite kovinski in silikonski del (Sl. 43). Razstavite tri dele (Sl. 44) in jih izperite s svežo vodo ali pomijte v pomivalnem stroju. Znova sestavite tri dele penilnika mleka in nato penilnik mleka namestite na aparat. Vodni filter AquaClean Vaš aparat ima omogočen filter AquaClean.
Slovenščina 181 Zamenjava vodnega filtra AquaClean (5 min.) Filter bo nehal delovati, ko bo skozenj steklo 95 litrov vode. Kazalnik stanja filtra AquaClean pade na 0 %, da vas opomni na zamenjavo filtra. Dokler je na zaslonu prikazan kazalnik stanja filtra AquaClean, lahko filter zamenjate brez predhodnega odstranjevanja vodnega kamna iz aparata. Če vodnega filtra AquaClean ne zamenjate pravočasno, se kazalnik stanja filtra AquaClean čez nekaj časa izklopi.
182 Slovenščina Kaj storiti v primeru prekinitve postopka odstranjevanja vodnega kamna Postopek odstranjevanja vodnega kamna lahko prekinete s pritiskom na gumb za vklop/izklop na nadzorni plošči. Če je postopek odstranjevanja vodnega kamna prekinjen, preden je povsem dokončan, naredite naslednje: 1 Zbiralnik za vodo izpraznite in temeljito izperite. 2 Zbiralnik za vodo napolnite s svežo vodo do oznake Calc / Clean in aparat spet vklopite. Aparat se bo segrel in izvedel samodejni cikel izpiranja.
Slovenščina 183 Opozorilna ikona Rešitev Na zaslonu se pojavi ikona »empty coffee ground container« (izpraznite posodo za odpadno mleto kavo). - Posoda za odpadno mleto kavo je polna. Posodo za odpadno mleto kavo odstranite in izpraznite, ko je aparat vklopljen. Počakajte 5 sekund, preden jo postavite nazaj. Na zaslonu se pojavi ikona »insert brew group« (vstavite kuhalni sklop). - Kuhalni sklop ni vstavljen ali ni pravilno vstavljen. Odstranite kuhalni sklop in poskrbite, da se zaklene v ustrezen položaj.
184 Slovenščina Koda napake Težava Možna rešitev 14 Aparat se je pregrel. Aparat izklopite in ga čez 30 minut spet vklopite. Tabela odpravljanja težav V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Videoposnetke za podporo in izčrpen seznam pogostih vprašanj si lahko ogledate na spletnem mestu www.philips.com/coffee-care. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Več podatkov za stik je na garancijskem listu.
Težava Vzrok Rešitev Kuhalnega sklopa ni mogoče odstraniti. Kuhalni sklop ni v pravilnem položaju. Aparat ponastavite s tem postopkom: zaprite servisna vratca in namestite nazaj zbiralnik za vodo. Izklopite in znova vklopite aparat ter počakajte, da začnejo svetiti lučke v ikonah za napitke. Znova poskusite odstraniti kuhalni sklop. Za podrobna navodila glejte poglavje »Odstranjevanje in vstavljanje kuhalnega sklopa«. Kuhalnega sklopa ni mogoče vstaviti. Kuhalni sklop ni v pravilnem položaju.
186 Slovenščina Težava Vzrok Rešitev Iz aparata ne priteče kava ali pa priteče počasi. Vodni filter AquaClean ni bil ustrezno pripravljen za namestitev. Odstranite filter AquaClean in spustite nekaj vroče vode. Če to deluje, filter AquaClean ni bil ustrezno nameščen. Znova vstavite filter AquaClean in ga aktivirajte, pri tem pa upoštevajte vse korake v poglavju »Vodni filter AquaClean«.
Slovenščina 187 Težava Mleko uhaja iz spodnjega dela posode za mleko LatteGo. Aparat pušča. Vzrok Rešitev Uporabljena vrsta mleka ni primerna za penjenje. Količina in kakovost penjenja se razlikujeta glede na vrsto mleka. Preizkusili smo te vrste mleka, s katerimi lahko dosežete kakovostno penjenje: polnomastno ali polposneto kravje mleko in mleko brez laktoze. Okvir in posoda za mleko nista pravilno sestavljena. Najprej vstavite vrhnji del posode za mleko pod zaklep na vrhu okvira.
188 Slovenščina Težava Iz aparata je slišati glasen zvok. Vzrok Rešitev Gumijasto tesnilo na vodnem filtru AquaClean ni na svojem mestu. Gumijasto tesnilo namestite nazaj na vodni filter AquaClean. Običajno je, da se med uporabo Če iz aparata slišite drugačen zvok, aparata sliši rahel hrup. očistite kuhalni sklop in ga podmažite. Vodni filter AquaClean pred namestitvijo ni bil pravilno pripravljen, zdaj pa je v aparatu zrak.
Obsah Prehľad zariadenia (obr.
190 Slovensky Ovládací panel Existujú viaceré verzie tohto kávovaru na espresso s odlišnými ovládacími panelmi. Každá verzia má vlastné typové číslo. Typové číslo nájdete na údajovom štítku na vnútornej strane servisných dvierok (obr. A11). Typové číslo získate aj ťuknutím na ikonu Nastavenia a vybratím položky „Podpora“. Prehľad všetkých tlačidiel a ikon nájdete na obrázkoch C, D a E. Ďalej sa uvádza popis.
Toto zariadenie bolo preskúšané na príprave kávy. Napriek tomu, že bolo dôkladne prečistené, môžu sa v ňom nachádzať zvyšky kávy. Ručíme vám však za to, že je úplne nové. Zariadenie automaticky upravuje množstvo mletej kávy potrebné na prípravu tej najchutnejšie kávy. Najprv treba pripraviť 5 šálok kávy, aby sa zariadenie samo nastavilo. Pred prvým použitím nezabudnite prepláchnuť jednotku LatteGo (zásobník na mlieko) alebo klasický napeňovač mlieka. Pred prvým použitím /DQJXDJH ON /DQJXDJH = 1 sec.
192 Slovensky $TXD&OHDQ $TXD&OHDQ 8VH $TXD&OHDQ ILOWHU WR HQMR\ FXSV ZLWKRXW GHVFDOLQJ :RXOG \RX LQVWDOO DQ $TXD&OHDQ ILOWHU" 3UHVV WR FRQILUP 3UHVV WR UHIXVH 5 sec. 1 min. 30 sec. $OPRVW UHDG\ )LOO EHDQV UHILOO ZDWHU WDQN DQG HQMR\ \RXU FRIIHH 5HJLVWHU \RXU SURGXFW 9LVLW ZZZ SKLOLSV FRP Zostavenie zásobníka LatteGo (len určité modely) CLICK Zostavenie klasického napeňovača mlieka (len určité modely) 1 2 Príprava nápojov Všeobecný postup 1 Zásobník na vodu naplňte vodou
Slovensky 193 1 Kávu pripravíte ťuknutím na ikonu vybratého (Obr. 3) nápoja alebo ťuknutím na ikonu (Obr. 4) Ďalšie nápoje (len určité modely). - V tejto chvíli môžete nastaviť svoju osobnú chuť (Obr. 5) nápoja. Intenzitu kávy upravte pomocou šípok (Obr. 6) nahor a nadol. Ak chcete upraviť ďalšie nastavenia (Obr. 7), ťuknite na ikonu OK. 2 Stlačením tlačidla spustenia/zastavenia môžete kedykoľvek spustiť prípravu vybratého nápoja.
194 Slovensky Príprava napeneného alebo ohriateho mlieka s klasickým napeňovačom mlieka Na vytvorenie peny tej najvyššej kvality vždy používajte mlieko vybraté priamo z chladničky. 1 2 3 4 5 6 7 8 Čiernu silikónovou páčku na prístroji otočte smerom doľava a nasuňte na ňu (Obr. 13) napeňovač mlieka. Do kanvice na mlieko nalejte približne 100 ml mlieka pri príprave nápoja cappuccino a približne 150 ml mlieka pri príprave nápoja latte macchiato. Približne 1 cm napeňovača mlieka ponorte do mlieka.
3 Vyberte funkciu predmletej kávy. Možno to vykonať dvoma spôsobmi: - šípkou nadol nastavte najnižšiu úroveň sily nápoja a potom vyberte funkciu predmletej kávy. - stlačte ikonu Nastavenia a šípkou nadol vyberte funkciu predmletej kávy. 4 Dávkovanie kávy môžete predčasne ukončiť opätovným stlačením tlačidla spustenia/zastavenia . Keď vyberiete funkciu predmletej kávy: - automaticky sa uloží, - naraz možno pripraviť iba jednu kávu, - nemôžete vybrať inú intenzitu arómy.
196 Slovensky Profil hosťa Zariadenie je vybavené profilom hosťa. Ak si vyberiete profil hosťa, ikona profilu zhasne. Ak vyberiete tento profil, môžete naďalej upravovať vlastnosti nápoja podľa vlastnej chute. Konečný recept, podľa ktorého sa nápoj pripraví, sa ale neuloží. Úprava nastavení zariadenia Výber tvrdosti vody Odporúčame vám upraviť nastavenie tvrdosti vody podľa úrovne tvrdosti vody vo vašej oblasti, aby ste dosiahli optimálnu prevádzku a dlhšiu životnosť zariadenia.
Slovensky 197 Ťuknutím na ikonu Nastavenia možno upraviť tieto nastavenia zariadenia: - Tvrdosť vody: možno vybrať jednu z 5 úrovní tvrdosti vody (podľa tvrdosti vody vo vašej oblasti). - Doba do úsporného režimu: možno vybrať 15, 30, 60 alebo 180 minút - Jas displeja: možno vybrať nízky, stredný alebo vysoký jas.
198 Slovensky Čistenie a údržba Vďaka pravidelnému čisteniu a údržbe bude vaše zariadenie v špičkovom stave a zaistí vám dlhodobo chutnú kávu a stabilný tok kávy. V tabuľke uvedenej nižšie si pozrite podrobný popis toho, kedy a ako čistiť oddeliteľné časti zariadenia. Podrobnejšie informácie a videopokyny nájdete na stránke www.philips.com/coffee-care. Pozrite si obrázok B predstavujúci prehľad súčastí, ktoré možno čistiť v umývačke na riad.
Odnímateľná súčasti Kedy vykonávať čistenie Ako vykonávať čistenie LatteGo Po každom použití Najprv pomocou programu „Rýchle prečistenie systému na mlieko” vyčistite príslušenstvo LatteGo (príslušenstvo LatteGo pritom zostáva pripojené v zariadení). Potom ho vyberte zo zariadenia a opláchnite pod tečúcou vodou alebo umyte v umývačke riadu. Mazanie varnej zostavy Každé 2 mesiace Vyhľadajte informácie v tabuľke mazania a namažte varnú zostavu mazivom od spoločnosti Philips.
200 Slovensky 3 Ťuknite na ikonu čistenia a pomocou šípok nahor a nadol vyberte položku „Rýchle prečistenie systému na mlieko“. 4 Výber potvrďte ťuknutím na ikonu OK a postupujte podľa pokynov na displeji a odstráňte všetky zvyšky mlieka, ktoré zostali v systéme na mlieko. - Systém na mlieko spustí čistenie vypustením malého množstva horúcej vody. 5 Zásobník LatteGo so zvyškom mlieka uložte do chladničky. Dôkladné prečistenie príslušenstva LatteGo 1 2 3 4 Zo zariadenia (Obr.
Slovensky 201 Zariadenie nedokáže automaticky zistiť, že ste do zásobníka na vodu umiestnili filter. Preto musíte každý nainštalovaný nový vodný filter AquaClean aktivovať pomocou ponuky „Čistenie“. Filter AquaClean možno aktivovať aj potom, čo zariadenie prestane zobrazovať hlásenie o aktivácii filtra. V takom prípade je však potrebné najprv vykonať odstránenie vodného kameňa. Zariadenie treba pred začatím používania vodného filtra AquaClean úplne zbaviť vodného kameňa.
202 Slovensky Proces odstraňovania vodného kameňa (30 minút) Používajte len prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa od spoločnosti Philips. V žiadnom prípade nepoužívajte prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa na báze kyseliny sírovej, chlorovodíkovej, sulfamovej či octovej (ocot). Tieto prostriedky môžu poškodiť vodný okruh zariadenia a nemusí dôjsť k dôkladnému rozpusteniu vodného kameňa.
Ak sa postup odstraňovania vodného kameňa neukončil, zariadenie bude čo najskôr vyžadovať vykonanie ďalšieho odstraňovania vodného kameňa. Objednávanie príslušenstva Na čistenie zariadenia a odstraňovanie vodného kameňa používajte len prípravky na údržbu značky Philips. Tieto prípravky si môžete zakúpiť u miestneho predajcu, od autorizovaných servisných centier alebo online na stránke www.philips.com/parts-and-accessories.
204 Slovensky obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kontaktné údaje nájdete v záručnom liste. Chybový Problém kód Možné riešenie 01 Lievik na kávu je upchatý. Vypnite zariadenie a odpojte ho od siete. Odpojte varnú zostavu. Potom otvorte veko priestoru na predmletú kávu a zasuňte rúčku lyžičky. Rúčkou pohybujte hore-dolu, kým pomletá káva, ktorá lievik upchala, nevypadne. Na stránke www.philips.com/coffee-care , kde nájdete podrobné videopokyny.
Problém Príčina Riešenie Podnos na odkvapkávanie sa rýchlo zaplní/v podnose na odkvapkávanie vždy zostane trocha vody. Je to bežný jav. Zariadenie využíva vodu na preplachovanie vnútorného okruhu a varnej zostavy. Určité množstvo vody preteká vnútorným systémom priamo do podnosu na odkvapkávanie. Raz denne alebo ak sa z krytu podnosu na odkvapkávanie vysunie červený indikátor signalizujúci, že je podnos plný, vyprázdnite kryt podnosu na odkvapkávanie.
206 Slovensky Problém Príčina Riešenie Nemôžem vložiť varnú zostavu. Varná zostava nie je v správnej polohe. Zariadenie vynulujte nasledujúcim spôsobom: zatvorte servisné dvierka a vložte zásobník na vodu na miesto. Varnú zostavu nechajte mimo zariadenia. Vypnite zariadenie a odpojte ho od siete. Počkajte 30 sekúnd a potom zariadenie znova pripojte do siete a zapnite. Počkajte, kým sa rozsvietia ikony nápojov. Potom umiestnite varnú zostavu do správnej polohy a znovu ju vložte do zariadenia.
Problém Mlieko sa nespení. Zo spodnej časti zásobníka na mlieko príslušenstva LatteGo vyteká mlieko. Príčina Riešenie Vodný filter AquaClean je upchatý. Vodný filter AquaClean vymieňajte každé 3 mesiace. Filter starší než 3 mesiace sa môže upchať. Mlynček je nastavený na veľmi jemné mletie. Nastavte mlynček na hrubšie mletie (vyššie nastavenie). Nezabúdajte, že to môže ovplyvniť chuť kávy. Varná zostava je špinavá. Odoberte varnú zostavu a prepláchnite ju pod tečúcou vodou.
208 Slovensky Problém Zdá sa, že zo zariadenia vyteká voda. Príčina Riešenie Zásobník na mlieko alebo rám príslušenstva LatteGo je špinavý. Rozoberte príslušenstvo LatteGo a obidve súčasti opláchnite pod tečúcou vodou alebo ich vyčistite v umývačke na riad. Zariadenie využíva vodu na preplachovanie vnútorného okruhu a varnej zostavy. Táto voda preteká vnútorným systémom priamo do podnosu na odkvapkávanie. Je to bežný jav.
Problém Príčina Riešenie Vodný filter AquaClean nebol na inštaláciu riadne pripravený a došlo k nasatiu vzduchu do zariadenia. Vodný filter AquaClean vyberte do zásobníka na vodu a pred vrátením na miesto ho riadne pripravte. Pozrite si podrobné pokyny v kapitole „Vodný filter AquaClean“. Zásobník na vodu nie je úplne zasunutý a došlo k nasatiu vzduchu do zariadenia. Uistite sa, že je zásobník na vodu v správnej polohe: vyberte ho a znova ho vložte, pričom ho zatlačte čo najďalej.
210 Srpski Sadržaj Prikaz aparata (slika A) _______________________________________________________________________________ 210 Upravljačka tabla _____________________________________________________________________________________ 211 Uvod __________________________________________________________________________________________________ 211 Pre prvog korišćenja__________________________________________________________________________________ 212 Kuvanje napitaka ___________________________________
Srpski 211 Upravljačka tabla Prikaz svih dugmadi i ikona nalazi se na slikama C, D i E. U nastavku se nalazi opis. Da biste se kretali kroz meni na ekranu, koristite strelice nagore i nadole i kucnite na ikonu OK da biste izabrali ili potvrdili izbore. Svi tipovi (sl. C/D/E) C1/D1/E1 Ikone za napitke koje se upotrebljavaju jednim dodirom C3. Ikone za navigaciju (gore, dole, nazad, OK) C6. Meni za čišćenje C2. Lampica za početak/zaustavljanje C4. Ekran C7.
212 Srpski Ovaj aparat je testiran sa kafom. Iako je pažljivo očišćen, možda se u njemu nalaze ostaci kafe. Garantujemo, međutim, da je aparat potpuno nov. Aparat automatski prilagođava količinu mlevene kafe koju koristi za pravljenje najukusnije kafe. Najpre treba da skuvate pet kafa da biste omogućili aparatu da dovrši sopstveno podešavanje. Obavezno isperite LatteGo (posudu za mleko) ili klasični dodatak za pravljenje mlečne pene pre prvog korišćenja.
Srpski 213 $TXD&OHDQ 8VH $TXD&OHDQ ILOWHU WR HQMR\ FXSV ZLWKRXW GHVFDOLQJ :RXOG \RX LQVWDOO DQ $TXD&OHDQ ILOWHU" 3UHVV WR FRQILUP 3UHVV WR UHIXVH 5 sec. 1 min. 30 sec. $OPRVW UHDG\ )LOO EHDQV UHILOO ZDWHU WDQN DQG HQMR\ \RXU FRIIHH 5HJLVWHU \RXU SURGXFW 9LVLW ZZZ SKLOLSV FRP Sastavljanje proizvoda LatteGo (samo određeni modeli) CLICK Sastavljanje klasičnog dodatka za pravljenje mlečne pene (samo određeni modeli) 1 2 Kuvanje napitaka Opšti saveti 1 Napunite rezervoar vodom
214 Srpski Kuvanje kafe u zrnu 1 Za kuvanje kafe, dodirnite ikonu za napitak koji želite (Sl. 3) ili dodirnite ikonu „More Drinks“ (Više napitaka) (samo određeni modeli). - Sada možete da prilagodite ukus (Sl. 5) napitka po želji. Da biste podesili jačinu kafe, koristite strelice (Sl. 6) nagore i nadole. Ukoliko želite da prilagodite još podešavanja (Sl. 7), dodirnite ikonu „OK“ (U redu). 2 Pritisnite dugme za pokretanje/zaustavljanje u svakom trenutku da biste započeli kuvanje izabranog napitka.
Srpski 215 Pravljenje mlečne pene ili zagrevanje mleka pomoću klasičnog dodatka za pravljenje mlečne pene 1 2 3 4 5 6 7 8 Nagnite crnu silikonsku dršku aparata nalevo i navucite dodatak za pravljenje mlečne pene na nju (Sl. 13). Napunite bokal za mleko sa približno 100 ml mleka za kapućino i približno 150 ml mleka za late makijato. Ubacite dodatak za pravljenje mlečne pene približno 1 cm u mleko. Dodirnite ikonu (Sl. 14) za paru.
216 Srpski 2 Da biste izabrali drugi napitak, kucnite na ikone za napitke koje se upotrebljavaju jednim dodirom ili kucnite na ikonu „More Drinks“ (Više napitaka) (samo određeni modeli). 3 Izaberite funkciju za prethodno samlevenu kafu. Ovo možete da uradite na 2 načina: - Pomoću strelice nadole podesite jačinu na najniži nivo, a zatim izaberite funkciju za prethodno samlevenu kafu. - Pritisnite ikonu „Settings“ (Podešavanja) i pomoću strelice nadole izaberite funkciju za prethodno samlevenu kafu.
Srpski 217 2 Izaberite napitak dodirom na ikone za napitke koje se upotrebljavaju jednim dodirom ili dodirom na ikonu „More Drinks“ (Više napitaka) (samo određeni modeli). 3 Prilagodite podešavanja za napitak prema svom omiljenom ukusu. 4 Pritisnite dugme za pokretanje/zaustavljanje da biste skuvali izabrani napitak. - Vaše novo podešavanje se sada čuva u profilu u boji koji ste izabrali. Profil gosta Vaš aparat je opremljen profilom gosta. Kada se izabere profil gosta, ikona profila će se isključiti.
218 Srpski 3 Dodirnite ikonu za espreso, a zatim pritisnite dugme za pokretanje/zaustavljanje . 4 Kada mlin za kafu počne da melje, pritisnite dugme postavke tipa mlevenja i okrenite ga nalevo ili nadesno. (Sl. 26) Prilagođavanje drugih podešavanja aparata Dodirom na ikonu Podešavanja možete da prilagodite sledeća podešavanja aparata: - Tvrdoća vode: možete da izaberete jedan od 5 nivoa, prema tvrdoći vode u vašoj regiji. - Vreme u stanju mirovanja: možete da izaberete 15, 30, 60 ili 180 min.
Srpski 219 Čišćenje i održavanje U tabeli u nastavku nalazi se detaljan opis kada i kako da čistite sve delove koji se skidaju sa aparata. Detaljnije informacije i video uputstva možete da pronađete na adresi www.philips.com/coffee-care. Na slici B se nalazi prikaz delova koji mogu da se peru u mašini za pranje sudova. Odvojivi delovi Kada se čisti Kako se čisti Blok za kuvanje Nedeljno Uklonite blok za kuvanje iz aparata. Isperite ga pod mlazom vode sa česme.
220 Srpski Odvojivi delovi Kada se čisti Kako se čisti Podmazivanje bloka Svaka 2 meseca za kuvanje Pogledajte tabelu za podmazivanje i podmažite blok za kuvanje mazivom kompanije Philips. Rezervoar za vodu Nedeljno Isperite rezervoar za vodu pod mlazom vode Prednji deo aparata Nedeljno Očistite neabrazivnom krpom Čišćenje bloka za kuvanje Redovno čišćenje bloka za kuvanje sprečava da ostaci kafe zapuše unutrašnje tokove. Na sajtu www.philips.
Srpski 221 Čišćenje klasičnog dodatka za pravljenje mlečne pene (samo određeni modeli) Brzo čišćenje klasičnog dodatka za pravljenje mlečne pene 1 Proverite da li je klasičan dodatak za pravljenje mlečne pene pravilno pričvršćen na aparat (Sl. 13). 2 Stavite šolju ispod grlića. 3 Dodirnite ikonu „Clean“ (Čišćenje) i koristite strelice nagore i nadole da biste izabrali program „Quick milk clean“ (Brzo čišćenje od mleka).
222 Srpski Morate u potpunosti da očistite aparat od kamenca pre nego što počnete da koristite filter za vodu AquaClean. Pre aktiviranja filtera za vodu AquaClean, potrebno je da ga pripremite namakanjem u vodi kako je opisano u nastavku. Ako to ne uradite, aparat može da uvuče vazduh umesto vode, što je jako bučno i onemogućava aparatu da kuva kafu. 1 Kucnite na ikonu „Clean“ (Čišćenje) i koristite strelice nagore i nadole da biste izabrali opciju „AquaClean“. 2 Dodirnite ikonu OK da biste potvrdili.
3 Ako je postavljen, uklonite LatteGo ili dodatak za pravljenje mlečne pene. 4 Uklonite posudu za sakupljanje tečnosti i posudu za sakupljanje ostataka kafe, ispraznite ih te ih vratite u aparat. 5 Uklonite rezervoar za vodu i ispraznite ga. Zatim izvadite filter za vodu AquaClean. 6 Sipajte celu flašu sredstva za čišćenje kamenca kompanije Philips u rezervoar za vodu do oznake Calc / Clean (Sl. 48). Zatim vratite rezervoar za vodu u aparat.
224 Srpski Rešavanje problema U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Video uputstva i kompletna lista često postavljanih pitanja su dostupni na sajtu www.philips.com/coffee-care. Ukoliko ne možete da rešite problem, obratite se Centru za korisničku podršku u vašoj zemlji. Detalje za kontakt ćete pronaći u garantnom listu.
Kôd greške Problem Moguće rešenje 04 Blok za kuvanje nije postavljen u pravilan položaj. Isključite aparat. Izvadite blok za kuvanje i ponovo ga ubacite. Proverite da li je blok za kuvanje u ispravnom položaju pre nego što ga ubacite. Pogledajte poglavlje „Rukovanje blokom za kuvanje“ ili posetite sajt www.philips.com/coffee-care gde ćete pronaći detaljna video uputstva. Zatim ponovo uključite aparat. 05 U kolu za vodu se nalazi Ponovo pokrenite aparat tako što ćete ga isključiti, a zatim vazduh.
226 Srpski Problem Uzrok Rešenje Aparat traži da ispraznim posudu za sakupljanje ostataka kafe čak i ako posuda nije puna. Aparat nije resetovao brojač kada ste poslednji put ispraznili posudu za sakupljanje ostataka kafe. Uvek sačekajte oko 5 sekundi pre nego što vratite posudu za sakupljanje ostataka kafe. Na taj način ćete brojač ciklusa pražnjenja ostataka kafe resetovati na nulu i broj doza kafe se nepravilno broji. Uvek praznite posudu za sakupljanje ostataka kafe dok je aparat uključen.
Srpski 227 Uzrok Rešenje Aparat vrši postupak samopodešavanja. Procedura započinje automatski kada aparat upotrebljavate prvi put, kada promenite vrstu zrna kafe ili nakon što aparat niste duže vreme upotrebljavali. Prvo skuvajte 5 šolja kafe kako biste omogućili aparatu da dovrši proceduru sopstvenog podešavanja. Srpski Problem Mlin je podešen na suviše grubo Podesite mlin na finije (niže) podešavanje. podešavanje. Skuvajte 2 do 3 napitka da biste mogli da osetite jasnu razliku.
228 Srpski Problem Mleko se ne peni. Uzrok Rešenje Odeljak za prethodno samlevenu kafu je zapušen Isključite aparat i izvadite blok za kuvanje. Otvorite poklopac odeljka za prethodno samlevenu kafu i ubacite dršku kašike u njega. Pomerajte ručicu gore dole dok mlevena kafa ne ispadne (Sl. 34). Kamenac je blokirao kolo aparata. Uklonite kamenac iz aparata pomoću Philips sredstva za čišćenje kamenca. Uvek uklonite kamenac kad aparat to od vas traži.
Problem Uzrok Rešenje Posuda za sakupljanje tečnosti je potpuno puna i tečnost se preliva sa nje, pa izgleda kao da curi iz aparata. Ispraznite posudu za sakupljanje tečnosti svakodnevno ili čim indikator „drip tray full” (posuda za sakupljanje tečnosti je puna) iskoči iz poklopca posude za sakupljanje tečnosti. Rezervoar za vodu nije potpuno uguran, curi voda iz rezervoara za vodu i sada aparat uvlači vazduh.
230 Srpski Tehničke specifikacije Proizvođač zadržava pravo da poboljša tehničke specifikacije proizvoda. Sve unapred podešene količine su približne. Opis Vrednost Veličina (š x v x d) 246 x 377 x 434 mm Težina 7–7.5 kg Dužina kabla za napajanje 1.
Ελληνικά 231 Επισκόπηση μηχανής (Εικ.
232 Ελληνικά Πίνακας ελέγχου Υπάρχουν πολλές εκδόσεις αυτής της μηχανής εσπρέσο, με διαφορετικούς πίνακες ελέγχου. Κάθε έκδοση έχει τον δικό της κωδικό τύπου. Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό του τύπου στην ετικέτα δεδομένων στο εσωτερικό του πορτακιού συντήρησης (εικ. A11). Μπορείτε, επίσης, να βρείτε τον αριθμό τύπου πατώντας στο εικονίδιο Settings (Ρυθμίσεις) και επιλέγοντας «Support» (Υποστήριξη). Ανατρέξτε στις εικόνες C, D και E για μια επισκόπηση όλων των κουμπιών και εικονιδίων.
Ελληνικά 233 Η μηχανή καφέ ρυθμίζει αυτόματα την ποσότητα του αλεσμένου καφέ που χρειάζεται για να φτιάξετε τον πιο γευστικό καφέ. Θα πρέπει να παρασκευάσετε αρχικά 5 καφέδες, ώστε η μηχανή να μπορέσει να ολοκληρώσει την αυτο-ρύθμισή της. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ξεπλύνει το LatteGo (δοχείο γάλακτος) ή το κλασικό εξάρτημα για αφρόγαλα πριν από την πρώτη χρήση. Πριν από την πρώτη χρήση (VSD³RO ,WDOLDQR 1HGHUODQGV (QJOLVK ON /DQJXDJH = 1 sec.
234 Ελληνικά Συναρμολόγηση του LatteGo (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) CLICK Συναρμολόγηση του κλασικού εξαρτήματος για αφρόγαλα (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) 1 2 Παρασκευή ροφημάτων Γενικά βήματα 1 Γεμίστε το δοχείο νερού με νερό βρύσης και τη χοάνη κόκκων καφέ με κόκκους καφέ. 2 Εισαγάγετε το μικρό βύσμα στην υποδοχή που βρίσκεται στο πίσω μέρος της μηχανής. Συνδέστε το φις στην πρίζα. 3 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη μηχανή.
Ελληνικά 235 Παρασκευή ροφημάτων με βάση το γάλα με το LatteGo (δοχείο γάλακτος) Το LatteGo αποτελείται από ένα δοχείο γάλακτος, ένα πλαίσιο και ένα καπάκι φύλαξης. Για την αποφυγή διαρροών, βεβαιωθείτε ότι το πλαίσιο και το δοχείο γάλακτος είναι σωστά συναρμολογημένα, πριν γεμίσετε το δοχείο γάλακτος. 1 Για να συναρμολογήσετε το LatteGo, τοποθετήστε πρώτα το επάνω μέρος του δοχείου γάλακτος κάτω από το άγκιστρο στο επάνω μέρος του πλαισίου (Εικ. 8). Στη συνέχεια πιέστε το κάτω μέρος του δοχείου γάλακτος.
236 Ελληνικά 8 Όταν το γάλα στην κανάτα γάλακτος έχει φτάσει στον απαιτούμενο όγκο αφρόγαλου ή έχει ζεσταθεί αρκετά, πατήστε το κουμπί έναρξης/διακοπής ξανά για να σταματήσετε να παρασκευάζετε αφρόγαλα/ζεσταίνετε γάλα. Ποτέ μην διανέμετε γάλα για περισσότερο από 90 δευτερόλεπτα. Η παρασκευή σταματά αυτόματα μετά από 90 δευτερόλεπτα. Για να έχετε την καλύτερη δυνατή ποιότητα αφρόγαλου, δεν χρειάζεται να μετακινήσετε την κανάτα γάλακτος κατά την παρασκευή αφρόγαλου.
Ελληνικά 237 Εξατομίκευση των ροφημάτων Η μηχανή σάς δίνει τη δυνατότητα να προσαρμόζετε τις ρυθμίσεις των ροφημάτων σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας, καθώς και να αποθηκεύετε το προσαρμοσμένο ρόφημα σε ένα προσωπικό προφίλ. Το κάθε προφίλ έχει διαφορετικά χρώματα.
238 Ελληνικά Προσαρμογή των ρυθμίσεων της μηχανής Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού Συνιστούμε να ρυθμίσετε τη σκληρότητα του νερού στο επίπεδο σκληρότητας του νερού στην περιοχή σας για βέλτιστη απόδοση και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της μηχανής. Επίσης, έτσι δεν χρειάζεται να αφαλατώνετε τη μηχανή πολύ συχνά. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση σκληρότητας του νερού είναι 4: σκληρό νερό.
Ελληνικά 239 - Γλώσσα Ήχος: μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τα ηχητικά σήματα της μηχανής Θερμοκρασία: μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε 3 θερμοκρασίας παρασκευής για τον καφέ σας Φωτισμός πρόσοψης (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους): μπορείτε να επιλέξετε «always on» (πάντα ενεργός), «on during brewing» (ενεργός κατά την παρασκευή) ή «always off» (πάντα ανενεργός). Μονάδα μέτρησης: μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε ml ή oz.
240 Ελληνικά Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για μια λεπτομερή περιγραφή για το πότε και το πώς να καθαρίζετε όλα τα αποσπώμενα εξαρτήματα της μηχανής. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες και οδηγίες σε βίντεο στη διεύθυνση www.philips.com/coffee-care. Ανατρέξτε στην εικόνα B για μια επισκόπηση των ποιων εξαρτημάτων μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων.
Ελληνικά 241 Αποσπώμενα μέρη Πότε να καθαρίζεται Τρόπος καθαρισμού Δοχείο νερού Εβδομαδιαία Ξεπλύνετε το δοχείο νερού με τρεχούμενο νερό βρύσης Πρόσοψη μηχανής Εβδομαδιαία Καθαρίστε την με μαλακό πανί που δεν χαράσσει Με τον τακτικό καθαρισμό της ομάδας παρασκευής αποτρέπεται η απόφραξη των εσωτερικών κυκλωμάτων από υπολείμματα καφέ. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.
242 Ελληνικά 3 Πατήστε το κουμπί απασφάλισης και αφαιρέστε το δοχείο γάλακτος από το πλαίσιο του LatteGo (Εικ. 42). 4 Να καθαρίζετε όλα τα εξαρτήματα στο πλυντήριο πιάτων ή με χλιαρό νερό βρύσης και λίγο υγρό απορρυπαντικό. Καθαρισμός κλασικού εξαρτήματος για αφρόγαλα (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Γρήγορος καθαρισμός του κλασικού εξαρτήματος για αφρόγαλα 1 Βεβαιωθείτε ότι το κλασικό εξάρτημα για αφρόγαλα είναι σωστά τοποθετημένο στη μηχανή (Εικ. 13). 2 Τοποθετήστε ένα φλιτζάνι κάτω από το στόμιο εκροής.
Ελληνικά 243 Προτού ενεργοποιήσετε το φίλτρο νερού AquaClean, πρέπει να το προετοιμάσετε μουσκεύοντάς το στο νερό όπως περιγράφεται παρακάτω. Εάν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να εισέλθει αέρας στη μηχανή αντί για νερό, πράγμα που προκαλεί πολύ θόρυβο και εμποδίζει τη μηχανή να παρασκευάσει καφέ. 1 Πατήστε το εικονίδιο «Clean» (Καθαρισμός) και χρησιμοποιήστε τα βέλη επάνω και κάτω, για να επιλέξετε «AquaClean». 2 Πατήστε το εικονίδιο "OK" για επιβεβαίωση.
244 Ελληνικά 2 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. 3 Αν είναι ήδη τοποθετημένο, αφαιρέστε το LatteGo ή το εξάρτημα για αφρόγαλα. 4 Αφαιρέστε τον δίσκο περισυλλογής υγρών και το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ, αδειάστε τα και επανατοποθετήστε τα στη θέση τους. 5 Αφαιρέστε το δοχείο νερού και αδειάστε το. Στη συνέχεια, αφαιρέστε το φίλτρο νερού AquaClean. 6 Αδειάστε ολόκληρο το μπουκάλι του αφαλατικού της Philips στο δοχείο νερού και μετά γεμίστε το με νερό μέχρι την ένδειξη Calc / Clean (Εικ.
Ελληνικά 245 Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη μηχανή. Βίντεο υποστήριξης και μια ολοκληρωμένη λίστα με συχνές ερωτήσεις είναι διαθέσιμα στη διεύθυνση www.philips.com/coffee-care. Αν δεν μπορέσετε να επιλύσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών στη χώρα σας. Για τα στοιχεία επικοινωνίας, ανατρέξτε στο φυλλάδιο της εγγύησης.
246 Ελληνικά Κωδικός σφάλμα τος Πρόβλημα Πιθανή λύση 03 Η ομάδα παρασκευής είναι Απενεργοποιήστε τη μηχανή. Ξεπλύνετε την ομάδα παρασκευής με βρόμικη ή δεν έχει καθαρό νερό, αφήστε την να στεγνώσει στον αέρα και, στη συνέχεια, λιπανθεί καλά. λιπάνετέ τη. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Καθαρισμός της ομάδας παρασκευής" ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/coffee-care για αναλυτικές οδηγίες σε βίντεο. Στη συνέχεια, ενεργοποιήστε ξανά τη μηχανή. 04 Η ομάδα παρασκευής δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.
Πρόβλημα Αιτία Λύση Ο δίσκος περισυλλογής υγρών γεμίζει γρήγορα / υπάρχει πάντα νερό στον δίσκο περισυλλογής υγρών. Αυτό είναι φυσιολογικό. Η μηχανή χρησιμοποιεί νερό για να ξεπλύνει το εσωτερικό κύκλωμα και την ομάδα παρασκευής. Μια ποσότητα νερού ρέει μέσα από το εσωτερικό σύστημα απευθείας στο δίσκο περισυλλογής υγρών. Αδειάζετε τον δίσκο περισυλλογής υγρών καθημερινά ή μόλις εμφανιστεί η κόκκινη ένδειξη γεμάτου δίσκου περισυλλογής υγρών μέσα από το κάλυμμα του δίσκου περισυλλογής υγρών.
248 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν μπορώ να τοποθετήσω την ομάδα παρασκευής. Η ομάδα παρασκευής δεν είναι στη σωστή θέση. Επαναφέρετε τη μηχανή με τον ακόλουθο τρόπο: κλείστε το πορτάκι συντήρησης και τοποθετήστε ξανά το δοχείο νερού. Αφήστε έξω την ομάδα παρασκευής. Απενεργοποιήστε τη μηχανή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, συνδέστε ξανά τη μηχανή στο ρεύμα, ενεργοποιήστε την και περιμένετε μέχρι να ανάψουν οι λυχνίες στα εικονίδια ροφημάτων.
Ελληνικά 249 Πρόβλημα Αιτία Λύση Το φίλτρο νερού AquaClean είναι φραγμένο. Να αντικαθιστάτε το φίλτρο νερού AquaClean κάθε 3 μήνες. Ένα φίλτρο που είναι παλαιότερο των 3 μηνών έχει φράξει. Ο μύλος έχει ρυθμιστεί σε πολύ λεπτόκοκκη ρύθμιση. Ορίστε τον μύλο σε πιο χονδρόκοκκη (υψηλότερη) ρύθμιση. Λάβετε υπόψη σας ότι αυτό θα επηρεάσει τη γεύση του καφέ. Η ομάδα παρασκευής είναι βρόμικη. Αφαιρέστε την ομάδα παρασκευής και ξεπλύνετέ τη με τρεχούμενο νερό βρύσης. Δεν παράγεται αφρόγαλα.
250 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Υπάρχει διαρροή γάλακτος από το κάτω μέρος του δοχείου γάλακτος LatteGo. Το πλαίσιο και το δοχείο γάλακτος δεν είναι σωστά συναρμολογημένα. Πρώτα τοποθετήστε πρώτα το επάνω μέρος του δοχείου γάλακτος κάτω από το άγκιστρο στο επάνω μέρος του πλαισίου. Στη συνέχεια πιέστε το κάτω μέρος του δοχείου γάλακτος. Όταν ασφαλίσει στη θέση του, θα ακουστεί ένα κλικ. Το δοχείο γάλακτος ή/και το πλαίσιο του LatteGo είναι βρώμικα.
Πρόβλημα Αιτία Λύση Η μηχανή κάνει μεγάλο θόρυβο. Είναι φυσιολογικό να κάνει θόρυβο η μηχανή κατά τη χρήση. Αν η μηχανή αρχίσει να κάνει διαφορετικού είδους θόρυβο, καθαρίστε την ομάδα παρασκευής και λιπάνετέ την. Το φίλτρο νερού AquaClean δεν προετοιμάστηκε σωστά και τώρα έχει εισέλθει αέρας στη μηχανή. Αφαιρέστε το φίλτρο νερού AquaClean από το δοχείο νερού και προετοιμάστε το καλά για χρήση πριν την επανατοποθέτηση. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Φίλτρο νερού AquaClean» για οδηγίες βήμα προς βήμα.
252 Български Съдържание Общ преглед на машината (Фиг.
Български 253 Контролен панел Съществуват различни версии на тази машина за еспресо с различни контролни панели. Всяка версия има свой собствен номер на тип. Можете да откриете номера на типа на етикета с данни от вътрешната страна на сервизната вратичка (фиг. А11). Можете също да намерите номера на типа, като докоснете иконата за настройки и изберете Support (Поддръжка). Вижте фигури C, D и E за изглед на всички бутони и икони. По-долу ще намерите описанието.
254 Български Тази машина е тествана с кафе. Въпреки че е почистена внимателно, в нея може да има остатъци от кафе. Гарантираме обаче, че машината е абсолютно нова. Машината автоматично настройва количеството смляно кафе, което се използва за приготвяне на кафе с най-добър вкус. Първоначално трябва да приготвите 5 кафета, за да позволите на машината да извърши саморегулиране. Трябва да изплакнете LatteGo (съдът за мляко) или класическата приставка за разпенване на млякото преди първата употреба.
Български 255 $TXD&OHDQ $TXD&OHDQ 8VH $TXD&OHDQ ILOWHU WR HQMR\ FXSV ZLWKRXW GHVFDOLQJ :RXOG \RX LQVWDOO DQ $TXD&OHDQ ILOWHU" 3UHVV WR FRQILUP 3UHVV WR UHIXVH 5 sec. 1 min. 30 sec. $OPRVW UHDG\ )LOO EHDQV UHILOO ZDWHU WDQN DQG HQMR\ \RXU FRIIHH 9LVLW ZZZ SKLOLSV FRP Сглобяване на LatteGo (само за определени модели) CLICK Сглобяване на класическата приставка за разпенване на мляко (само за определени модели) 1 2 Приготвяне на напитки Общи стъпки 1 Напълнете резервоара за
256 Български Приготвяне на кафе на зърна 1 За да приготвите кафе, докоснете иконата на избраната (Фиг. 3) от вас напитка или докоснете иконата (Фиг. 4) More Drinks (Допълнителни напитки) (само за определени модели). - Сега можете да регулирате напитката според личния си вкус (Фиг. 5). Използвайте стрелките (Фиг. 6) за нагоре и надолу, за да регулирате силата на кафето. Натиснете иконата OK, ако искате да регулирате още настройки (Фиг. 7).
Български 257 Разпенване или стопляне на мляко с класическата приставка за разпенване на мляко 1 2 3 4 5 6 7 8 Наклонете черната силиконова дръжка на машината наляво и плъзнете приставката за разпенване на мляко върху нея (Фиг. 13). Напълнете кана за мляко с прибл. 100 мл мляко за капучино и прибл. 150 мл мляко за лате макиато. Потопете приставката за разпенване на мляко на прибл. 1 см в млякото. Докоснете иконата (Фиг. 14) за парата.
258 Български Приготвяне на кафе от предварително смляно кафе По желание можете да използвате предварително смляно кафе вместо кафе на зърна, например, ако предпочитате друг вид кафе или безкофеиново кафе. 1 Отворете капака на отделението за предварително смляно кафе и изсипете една равна мерителна лъжичка предварително смляно кафе в отделението (Фиг. 19). След това затворете капака.
Български 259 Щом машината приключи с приготвянето, избраните настройки ще бъдат съхранени автоматично в профила, който сте избрали. Избор на профил Можете да изберете профил и да запазите рецепта, като използвате профили за кафе по ваш избор (My Coffee Choice Profiles). 1 Натиснете иконата за профили няколко пъти, за да изберете един от цветните профили. Всички профили са с различен цвят.
260 Български Регулиране на настройките на кафемелачката Можете да промените силата на кафето с помощта на регулатора за настройка на степента на смилане, намиращ се в контейнера за кафе на зърна. Колкото по-ниска е настройката на смилане, толкова по-фино ще са смлени кафените зърна и толкова по-силно ще бъде кафето. Можете да избирате между 12 различни настройки на степента на смилане. Машината е настроена за получаване на най-добър вкус от кафе на зърна.
Български 261 Изваждане и поставяне на блока за приготвяне Посетете www.philips.com/coffee-care за подробни видеоинструкции как да изваждате, поставяте и почиствате блока за приготвяне. Изваждане на блока за приготвяне от машината 1 Изключете машината. 2 Извадете водния резервоар и отворете сервизната вратичка (Фиг. 27). 3 Натиснете дръжката (Фиг. 28) с надпис PUSH (Натисни), и издърпайте от мястото за хващане на блока за приготвяне, за да го отстраните от машината (Фиг. 29).
262 Български Отделящи се части Кога да почиствате Как да почиствате Класическа приставка за разпенване на мляко След всяка употреба Първо почистете приставката за разпенване на мляко, докато е прикачена към машината, като използвате програмата Quick milk clean (Бързо почистване на система за мляко). След това отстранете приставката за разпенване на мляко от машината и я разглобете. Почистете всички части под течаща вода или в съдомиялна машина.
Български 263 Почистване на блока за приготвяне Редовното почистване на блока за приготвяне предпазва от задръстване на вътрешните кръгове с остатъци от кафе. Посетете www.philips.com/coffee-care за помощни видеоклипове относно това как да изваждате, поставяте и почиствате блока за приготвяне. Почистване на блока за приготвяне под течаща вода 1 Извадете блока за приготвяне. 2 Изплакнете обилно блока за приготвяне с вода. Внимателно почистете горния филтър (Фиг. 37) на блока за приготвяне.
264 Български Почистване на класическата приставка за разпенване на мляко (само за определени модели) Бързо почистване на класическата приставка за разпенване на мляко 1 2 3 4 5 Убедете се, че класическата приставка за разпенване на мляко е правилно прикрепена към машината (Фиг. 13). Поставете чаша под чучура. Натиснете иконата за почистване и използвайте стрелките нагоре и надолу, за да изберете програмата Quick milk clean (Бързо почистване на система за мляко).
Български 265 Преди да активирате водния филтър AquaClean, трябва да го подготвите, като го накиснете във вода, както е описано по-долу. Ако не го направите, в машината може да влезе въздух вместо вода, което създава много шум и пречи на машината да приготвя кафе. 1 Докоснете иконата за почистване и използвайте стрелките нагоре и надолу, за да изберете AquaClean. 2 Натиснете иконата OK, за да потвърдите. 3 Докоснете отново иконата OK, когато се появи екранът за активация. Следвайте инструкциите на екрана.
266 Български Когато трябва да бъде извършено премахване на накипа от машината, на дисплея се появява съобщение. 1 Докоснете иконата за почистване на потребителския интерфейс и изберете Descaling (Премахване на накипа) от менюто. 2 Следвайте инструкциите на екрана. 3 Ако е поставено, отстранете LatteGo или приставката за разпенване на млякото. 4 Извадете тавичката за отцеждане и съда за утайка от кафе, изпразнете ги и ги върнете на местата им. 5 Извадете резервоара за вода и го изпразнете.
Български 267 списък с резервни части онлайн, въведете номера на модела на вашата машина. Можете да откриете номера от вътрешната страна на сервизната вратичка. Продукти за поддръжка и типови номера: - Разтвор за премахване на накип CA6700 - Воден филтър AquaClean CA6903 - Смазка за блока за приготвяне HD5061 - Таблетки за премахване на масло от кафе CA6704 Филтрите Brita не са съвместими с тази машина. Тази глава обобщава най-често срещаните проблеми с машината.
268 Български Код за грешка Проблем Възможно решение 01 Фунията за кафе е задръстена. Изключете машината и извадете щепсела от контакта. Извадете модула за приготвяне. След това отворете капака на отделението за предварително смляно кафе и поставете дръжката на лъжица. Движете дръжката нагоре и надолу, докато задръстеното мляно кафе падне надолу. Посетете www.philips.com/coffee-care за подробни видеоинструкции. 03 Блокът за приготвяне е мръсен или не е смазан добре. Изключете машината.
Български 269 Причина Решение Има известни остатъци Тази машина е тествана с от кафе в новата ми кафе. кафемашина. Въпреки че е почистена внимателно, в нея може да има остатъци от кафе. Въпреки това машината е абсолютно нова. Тавичката за отцеждане се пълни бързо/винаги има известно количество вода в тавичката за отцеждане. Това е нормално. Машината използва вода за изплакване на вътрешния кръг и блока за приготвяне. Част от водата изтича от вътрешната система директно в тавичката за отцеждане.
270 Български Проблем Причина Решение Не мога да поставя блока за приготвяне. Блокът за приготвяне не е в правилно положение. Нулирайте машината по следния начин: затворете сервизната вратичка и върнете водния резервоар обратно. Оставете блока за приготвяне навън. Изключете машината и извадете щепсела от контакта. Изчакайте 30 сек и след това включете отново машината и изчакайте светлинните индикатори на иконите за напитки да светнат.
Български 271 Проблем Причина Решение Кафето не излиза или излиза бавно. Водният филтър AquaClean не Отстранете филтъра AquaClean и е правилно подготвен за пуснете малко гореща вода. Ако това поставяне. даде резултат, филтърът AquaClean не е бил правилно поставен. Поставете отново и активирайте филтъра AquaClean и следвайте всички стъпки в глава „Воден филтър AquaClean“. Водният филтър AquaClean е запушен. Сменяйте водния филтър AquaClean на всеки 3 месеца.
272 Български Проблем От долната част на съда за мляко LatteGo изтича мляко. Причина Решение Машини с класическа приставка за разпенване на мляко: приставката за разпенване на мляко е сглобена неправилно. Убедете се, че класическата приставка за разпенване на мляко е сглобена правилно. Използваният вид мляко не е подходящ за разпенване. Различните видове мляко правят различно количество и качество на пяната.
Проблем Причина Решение Машината не е поставена върху хоризонтална повърхност. Поставете машината върху хоризонтална повърхност, за да може тавичката за отцеждане да не прелива и индикаторът за пълна тавичка за отцеждане да работи правилно. Не мога да активирам водния филтър AquaClean и машината иска накипът да се почисти. Филтърът не е бил поставен или сменен навреме, след като екранът покаже напомнянето за AquaClean. Това означава, че машината вече не е напълно почистена от котлен камък.
274 Български Технически спецификации Производителят си запазва правото да подобрява техническите спецификации на продукта. Всички предварително зададени количества са приблизителни.
Українська 275 Зміст Огляд машини (рис.
276 Українська Панель керування Існує багато версій цієї еспресо-машини, які відрізняються панеллю керування. Кожна версія має свій номер артикула. Номер артикула наведено на інформаційній етикетці, що розташована на внутрішній стороні дверцят для обслуговування (рис. A11). Ви також можете знайти номер артикула, натиснувши значок "Налаштування" й вибравши "Підтримка". Огляд усіх кнопок і значків див. на рис. В, Г та Д. Їх опис наведено нижче.
Українська 277 Цю машину було перевірено шляхом приготування кави. Потім її було ретельно очищено, проте в ній могли залишитися сліди кави. Однак ми гарантуємо, що ви придбали абсолютно нову машину. Машина автоматично налаштовує об’єм мелених зерен для приготування найсмачнішої кави. Спочатку потрібно завершити автоматичне налаштування машини, зваривши 5 порцій кави. Перед першим використанням промийте LatteGo (контейнер для молока) або класичний спінювач молока.
278 Українська $TXD&OHDQ $TXD&OHDQ 8VH $TXD&OHDQ ILOWHU WR HQMR\ FXSV ZLWKRXW GHVFDOLQJ :RXOG \RX LQVWDOO DQ $TXD&OHDQ ILOWHU" 3UHVV WR FRQILUP 3UHVV WR UHIXVH 5 sec. 1 min. 30 sec. $OPRVW UHDG\ )LOO EHDQV UHILOO ZDWHU WDQN DQG HQMR\ \RXU FRIIHH 5HJLVWHU \RXU SURGXFW 9LVLW ZZZ SKLOLSV FRP Збирання LatteGo (лише для окремих моделей) CLICK Збирання класичного спінювача молока (лише для окремих моделей) 1 2 Приготування напоїв Загальні дії 1 Наповніть резервуар для води вод
Українська 279 Приготування кави з кавових зерен 1 Щоб зварити каву, торкніться значка вибраного (Мал. 3) напою або значка (Мал. 4) "Інші напої" (лише для окремих моделей). - Рецепт напою тепер можна налаштувати за власним смаком (Мал. 5). Натискайте стрілки (Мал. 6) вгору або вниз, щоб обрати міцність кави. Якщо необхідні подальші налаштування (Мал. 7), торкніться значка "ОК". 2 Щоб почати приготування вибраного напою, натисніть кнопку початку/зупинення .
280 Українська Спінення або підігрівання молока в класичному спінювачі Щоб досягти найкращого спінювання, завжди використовуйте молоко з холодильника. 1 2 3 4 5 6 7 8 Нахиліть чорну силіконову ручку на машині ліворуч і посуньте спінювач молока на неї (Мал. 13). Заповніть ємкість молоком приблизно на 100 мл для капучино та приблизно на 150 мл для лате макіато. Занурте спінювач у молоко приблизно на 1 см. Натисніть значок (Мал. 14) пари.
Українська 281 - натисніть стрілку вниз, щоб максимально зменшити міцність напою, а потім виберіть функцію попереднього змелення. - натисніть значок "Налаштування" й виберіть функцію попереднього змелення стрілкою вниз. 4 Щоб припинити подачу кави, перш ніж машина завершить приготування, знову натисніть кнопку початку/зупинення . Коли ви вибираєте функцію попереднього змелення кави: - вона зберігається автоматично; - водночас ви можете зварити лише одну порцію кави; - ви не можете змінити міцність.
282 Українська Ви завжди можете відновити заводські налаштування машини. Профіль гостя На машині встановлено профіль гостя. Якщо вибрати його, значок профілю вимикається. Вибравши цей профіль, ви все одно можете персоналізувати налаштування за власними вподобаннями, але рецепти ваших напоїв не зберігатимуться.
Українська 283 4 Коли кавомолка почне молоти, притисніть ручку регулятора ступеня помелу та поверніть її ліворуч або праворуч. (Мал. 26) Інші налаштування кавомашини Натиснувши значок "Налаштування" , ви можете регулювати наведені нижче налаштування машини. - Жорсткість води: можна вибрати один із 5 рівнів, який відповідає жорсткості води у вашому регіоні. - Час очікування: можна вибрати 15, 30, 60 або 180 хвилин. - Яскравість дисплея: можна обрати низьку, середню й високу.
284 Українська 2 Вставте блок заварювання назад у машину вздовж (Мал. 32) бокових напрямних рейок до фіксації (Мал. 33). Не натискайте кнопку PUSH (НАДАВИТИ). 3 Закрийте дверцята для обслуговування та вставте резервуар для води. Чищення та догляд Завдяки регулярному чищенню й обслуговуванню стан машини буде незмінно найкращим, кава смакуватиме відмінно впродовж довгого часу, а потік кави буде стабільним. У таблиці нижче наведено детальний опис того, як і коли очищати знімні частини машини.
Українська 285 Знімні частини Періодичність очищення Спосіб очищення LatteGo Після кожного використання Спочатку очистьте контейнер LatteGo, не від’єднуючи його від машини, за допомогою програми "Швидке очищення від молока". Потім зніміть його з машини та промийте під краном або в посудомийній машині. Змащування блока Кожні 2 місяці заварювання Див. таблицю з відомостями щодо змащення. Змащуйте блок заварювання за допомогою мастила Philips.
286 Українська Очищення контейнера для молока LatteGo (лише для окремих моделей) Швидке очищення контейнера LatteGo 1 Переконайтеся, що контейнер LatteGo належним чином під’єднано до машини (Мал. 10). 2 Поставте чашку під вузол подачі. 3 Торкніться значка "Чищення" й натискайте стрілки вгору або вниз, щоб вибрати програму "Швидке очищення від молока". 4 Натисніть значок "ОК", щоб підтвердити вибір, а потім виконайте вказівки на екрані. Це видалить усі залишки молока в системі.
Українська 287 Індикація стану фільтра AquaClean Якщо функцію AquaClean увімкнено, стан фільтра AquaClean завжди відображається на екрані в процентному співвідношенні. - Якщо стан фільтра AquaClean становить 10% або менше, на екрані під час кожного ввімкнення машини протягом 2 секунд відображатиметься відповідне повідомлення. У цьому повідомленні вам буде запропоновано придбати новий фільтр. - Якщо статус фільтра 0%, машина проситиме замінити фільтр AquaClean під час кожного ввімкнення.
288 Українська 1 Вийміть старий фільтр AquaClean для води. 2 Установіть новий фільтр і активуйте його, як описано в розділі "Активація фільтра для води AquaClean (5 хв.)". Замінюйте фільтр для води AquaClean принаймні кожні 3 місяці, навіть якщо машина не повідомляє про необхідність такої заміни. Процедура видалення накипу (30 хв.) Використовуйте лише засіб для видалення накипу Philips.
Українська 289 3 Перш ніж готувати будь-які напої, виконайте цикл промивання вручну. Щоб виконати цикл промивання вручну, спочатку наполовину злийте гарячу воду з резервуару, натискаючи значок функції гарячої води, а потім приготуйте 2 чашки попередньо змеленої кави без додавання меленої кави. Якщо процедуру буде перервано, машина потребуватиме ще одного циклу видалення накипу якомога скоріше.
290 Українська Попереджу Рішення вальний значок На дисплеї з’являється значок "Вставлення блока заварювання". - Блок заварювання перебуває не на місці або неправильно встановлено. Вийміть блок заварювання та переконайтеся, що його зафіксовано. Покрокові інструкції див. у розділі "Виймання та встановлення блоку заварювання". Коди помилок Нижче наведено перелік кодів помилок, які ви можете усунути самостійно. Відеоінструкції див. на сторінці www.philips.com/coffee-care.
Українська 291 Код Проблема помилки Можливе рішення 14 Вимкніть машину, зачекайте 30 хвилин і ввімкніть її знову. Машина перегрілась. Таблиця усунення несправностей Проблема Причина Рішення У машині залишається трохи кави. Цю машину було перевірено шляхом приготування кави. Потім її було ретельно очищено, проте в ній могли залишитися сліди кави. Однак вона абсолютно нова. Лоток для крапель швидко заповнюється, до того ж у ньому завжди є вода. Це нормально.
292 Українська Проблема Причина Рішення Не вдається вийняти блок заварювання. Неправильне положення блока заварювання. Приведіть машину в початковий стан. Закрийте дверцята для обслуговування та вставте резервуар для води. Вимкніть машину, увімкніть її знову й дочекайтеся, доки не загоряться індикатори на значках напоїв. Спробуйте вийняти блок заварювання. Покрокові інструкції див. у розділі "Виймання та встановлення блоку заварювання". Не вдається вставити блок заварювання.
Українська 293 Проблема Кава не виходить або виходить повільно. Причина Рішення При додаванні молока знижується температура напою. Яке б молоко не додавали, гаряче чи холодне, воно завжди знижує температуру кави. Перш ніж готувати каву, ополосніть чашки гарячою водою, щоб нагріти їх. Фільтр для води AquaClean не було підготовлено належним чином до встановлення. Зніміть фільтр AquaClean і промийте гарячою водою. Якщо проблема не зникає, імовірно, фільтр AquaClean установлено неправильно.
294 Українська Проблема Молоко витікає з нижньої частини контейнера для молока LatteGo. Машина начебто протікає. Причина Рішення Машини з класичним спінювачем молока. Спінювач молока неправильно зібрано. Переконайтеся, що класичний спінювач молока зібрано належним чином. Тип молока не підходить для спінювання. Різні типи молока дають різну за об’ємом і якістю піну. За даними наших тестів, гарну піну дають такі типи молока: напівзнежирене або незбиране коров’яче молоко та безлактозне молоко.
Українська 295 Проблема Причина Рішення Не вдається активувати фільтр для води AquaClean, а машина повідомляє про потребу видалити накип. Фільтр не вставлено або не замінено вчасно після появи нагадування щодо AquaClean на екрані. Це означає, що в машині є накип. Спочатку видаліть накип із машини, а потім установіть фільтр для води AquaClean. Новий фільтр не вміщується в призначене для нього місце. Ви намагаєтесь установити інший фільтр для води, а не Philips AquaClean.
296 Українська Технічні характеристики Виробник залишає за собою право вдосконалювати технічні характеристики виробу. Усі наведені цифри є приблизними.
fillpage Saeco
fillpage Saeco
inside back page
1 5 2 3 4 6 7 8 10 11 12 14 15 16 19 20 23 24 (VSUHVVR x1 9 CLICK 13 1 2 17 18 (VSUHVVR ([WUD VKRW $URPD *URXQG &RIIHH extra sh t 21 22 (VSUHVVR (VSUHVVR x1 x1 1 sec. 1 min.
26 25 :DWHU KDUGQHVV 27 28 1 2 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 2 2 1 1 45 47 46 48 2 5 sec. 30 sec.
inside back page
www.philips.com/coffee-care 4219.450.1399.1 PHOENIX_BACKCOVER_A5_BW.