Fully automatic espresso machine 4300 series 5400 series EN USER MANUAL FR MODE D’EMPLOI ES MANUAL DEL USUARIO www.philips.com/coffee-care PHOENIX COVER_FRONT_A5_USA.
A A1 A2 A3 A4 A6 A7 A8 A5 A13 A9 A14 A10 A15 A11 A16 A17 A12 A18 A19 A20 A21 A22 A23 A24 A25 B A18 A17 A16 A14 A25 A24 A22 A15 A9 A4 A12
C C1 C8 C7 C6 D C5 C4 D1 D2 C3 E E1 Espresso Clean C2 Americano E2 Cappuccino Latte Macchiato Cafe au lait Settings F A20 Series 4300 Series 5400 Classic Milk Frother EP4321 LatteGo EP5447 EP4347 A21 A22 A23 A24 A25 More Drinks
English 7 Contents 7 Control panel_________________________________________________________________________________ 8 Introduction _________________________________________________________________________________ 8 Before first use _______________________________________________________________________________ 9 Brewing drinks _______________________________________________________________________________ 10 Personalizing drinks_____________________________________________________________________
8 English Control panel There are multiple versions of this espresso machine, with different control panels. Each version has its own type number. You can find the type number on the data label on the inside of the service door (Fig. A11). You can also find the type number by tapping the Settings icon and selecting 'Support'. Refer to figure C, D and E for an overview of all buttons and icons. Below you find the description.
3 For online support (frequently asked questions, movies etc.), scan the QR code on the cover of this booklet or visit https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-philipsespresso-machine. You can also find the QR code by tapping the Settings icon and selecting support. This machine has been tested with coffee. Although it has been carefully cleaned, there may be some coffee residues left. We guarantee, however, that the machine is absolutely new.
10 English $TXD&OHDQ $TXD&OHDQ 8VH $TXD&OHDQ ILOWHU WR HQMR\ FXSV ZLWKRXW GHVFDOLQJ :RXOG \RX LQVWDOO DQ $TXD&OHDQ ILOWHU" 3UHVV WR FRQILUP 3UHVV WR UHIXVH 5 sec. 1 min. 30 sec. $OPRVW UHDG\ )LOO EHDQV UHILOO ZDWHU WDQN DQG HQMR\ \RXU FRIIHH 5HJLVWHU \RXU SURGXFW 9LVLW ZZZ SKLOLSV FRP Assembling LatteGo (specific types only) CLICK Assembling the classic milk frother (specific types only) 1 2 Brewing drinks General steps 1 Fill the water tank with tap water and fill the
English 11 1 To brew a coffee, tap the drink icon of your choice (Fig. 3) or tap the 'More Drinks' icon (Fig. 4) (specific types only). - You can now adjust the drink to your personal taste (Fig. 5). Use the up and down arrows (Fig. 6) to adjust the coffee strength. Tap the OK icon if you want to adjust more settings (Fig. 7). 2 Press the start/stop button at any time to start brewing the selected drink. 3 To stop dispensing coffee before the machine is finished, press the start/stop button again.
12 English Frothing or heating up milk with classic milk frother Always use milk coming directly from the fridge for the best foam quality. 1 Tilt the black silicone handle on the machine to the left and slide the milk frother onto it (Fig. 13). 2 Fill a milk jug with with approx. 100 ml milk for cappuccino and approx. 150 ml milk for latte macchiato. 3 Insert the milk frother approx. 1 cm into the milk. 4 Tap the steam icon (Fig. 14).
13 1 Open the lid of the pre-ground coffee compartment and pour one leveled measuring scoop of pre-ground coffee into it (Fig. 19). Then close the lid. 2 Tap one of the one-touch drink icons or tap the 'More Drinks' icon (specific types only) to select another drink. 3 Select the pre-ground coffee function. You can do this in 2 different ways: - use the down arrow to set the strength to the lowest level and then select the pre-ground function.
14 English 1 Tap the profiles icon repeatedly to select one of the colored profiles. All profiles have a different color. 2 Select a drink by tapping one of the one-touch drink icons or by tapping the 'More Drinks' icon (specific types only). 3 Adjust the drink settings to your favorite taste. 4 Press start/stop button to brew the drink you selected - Your new settings have now been stored in the colored profile you selected.
English 15 You can only adjust the grind settings when the machine is grinding coffee beans. You need to brew 2 to 3 drinks before you can taste the full difference. Do not turn the grind setting knob more than one notch at a time to prevent damage to the grinder. 1 2 3 4 Place a cup under the coffee dispensing spout. Open the lid of the coffee bean hopper. Tap the espresso icon and then press the start/stop button.
16 English Removing the brew group from the machine 1 Switch off the machine. 2 Remove the water tank and open the service door (Fig. 27). 3 Press the PUSH handle (Fig. 28) and pull at the grip of the brew group to remove it from the machine (Fig. 29). Reinserting the brew group Before you slide the brew group back into the machine, make sure it is in the correct position. 1 Check if the brew group is in the correct position.
English How to clean Pre-ground coffee Check the pre-ground coffee Unplug the machine and remove the compartment compartment weekly to see brew group. Open the lid of the preif it is clogged. ground coffee compartment and insert the spoon handle into it. Move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 34). Go to https://www.usa.philips.com/c-mho/coffee/your-philips-espressomachine for detailed video instructions.
18 English 3 Let the brew group air-dry before you place it back. Do not dry the brew group with a cloth to prevent fibers from collecting inside the brew group. Lubricating the brew group To improve your machine's performance, we suggest that you lubricate the brew group every 2 months, to ensure that the moving parts continue to move smoothly. 1 Apply a thin layer of grease on the piston (grey part) of the brew group (Fig. 38).
English 19 AquaClean water filter Your machine is AquaClean enabled. You can place the AquaClean water filter in the water tank to preserve the taste of your coffee. It also diminishes the need for descaling by reducing limescale build-up in your machine. You can purchase an AquaClean water filter from your local retailer, from authorized service centers or online at www.philips.com/parts-andaccessories.
20 English 10 Press the start/stop button to start the activation process. 11 Hot water will be dispensed from the hot water spout/milk frother during 1 minute. 12 The filter is now successfully activated. Replacing the AquaClean water filter (5 min.) After 95 liters of water have flowed through the filter, the filter will cease to work. The AquaClean status indicator drops to 0% to remind you to replace the filter.
English 21 Tip: Using the AquaClean filter reduces the need for descaling! What to do if the descaling procedure is interrupted You can exit the descaling procedure by pressing the on/off button on the control panel. If the descaling procedure is interrupted before it is completely finished, do the following: 1 Empty and rinse the water tank thoroughly. 2 Fill the water tank with fresh water up to the Calc / Clean level indication and switch the machine back on.
22 English Warning icons Warning icon Solution The 'water tank empty' icon pops up on the display. - The water tank is almost empty. Fill the water tank with fresh water to the maximum level indication. - The water tank is not in place. Place back the water tank. The 'add beans' icons pops up on the display. - Fill the bean hopper with coffee beans. The 'empty coffee ground container' icon pops up on the display. - The coffee grounds container is full.
English 23 Problem Possible solution 04 The brew group is not Switch off the machine. Remove the brew group and positioned correctly. reinsert it. Make sure that the brew group is in the correct position before you insert it. Consult chapter 'Handling the brew group or visit https://www.usa.philips.com/cm-ho/coffee/your-philips-espresso-machine for detailed video instructions. Then switch the machine on again. 05 There is air in the water circuit.
24 English Problem Cause Solution The drip tray fills up quickly / there is always some water in the drip tray. This is normal. The machine uses water to rinse the internal circuit and brew group. Some water flows through the internal system directly into the drip tray. Empty the drip tray daily or as soon as the red 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray cover. Tip: place a cup under the dispensing spout to collect rinsing water that comes out of it.
25 Problem Cause Solution I cannot insert the brew group. The brew group is not in the correct position. Reset the machine in the following way: close the service door and place back the water tank. Leave the brew group out. Switch the machine off and unplug it. Wait for 30 sec. and then plug the machine back in and switch it on and wait for the lights in the drinks icons to come on. Then put the brew group in the correct position and reinsert it into the machine.
26 English Problem Cause Coffee does not come The AquaClean water filter out or coffee comes was not prepared properly out slowly. for installation. Solution Remove the AquaClean filter and dispense some hot water. If this works, the AquaClean filter was not installed properly. Reinstall and activate the AquaClean filter and follow all steps in chapter 'AquaClean water filter'.
Problem Milk is leaking from the bottom of the LatteGo milk container. 27 Cause Solution Machines with classic milk frother: the milk frother is assembled incorrectly. Make sure that the classic milk frother is proplerly assembled (see 'Assembling the classic milk frother (specific types only)'). The type of milk used is not suitable for frothing. Different types of milk result in different amounts of froth and different froth qualities.
28 English Problem Cause Solution I cannot activate the AquaClean water filter and the machine asks for descaling. The filter has not been installed or replaced in time after the screen shows the AquaClean reminder. This means your machine is not anymore completely limescale free. Descale your machine first and then install the AquaClean water filter. The new water filter does not fit.
English 29 The manufacturer reserves the right to improve the technical specifications of the product. All the preset quantities are approximate. Description Value Size (w x h x d) 246 x 377 x 434 mm Weight 7 - 7.5 kg Power cord length 1200 mm Water tank 1.
30 Español Contenido Descripción general de la máquina (Fig.
Español 31 Panel de control Consulte las figuras C, D y E para ver una descripción general de todos los botones e iconos. A continuación encontrará la descripción. Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por la pantalla y toque el icono de OK para seleccionar o confirmar sus elecciones. Todos los tipos (Fig. C/D/E) C1/D1/E1 Íconos de bebidas de un solo toque C3. Iconos de navegación (arriba, abajo, atrás, ok) C6. Menú de limpieza C2. Inicio/parada C4. Pantalla C7.
32 Español 2 El folleto de seguridad adjunto con instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura. 3 Para obtener ayuda en línea (preguntas frecuentes, videos, etc.), escanee el código QR de la portada de este folleto o visite www.philips.com/coffee-care. También puede encontrar el código QR al tocar el icono de Ajustes y seleccionar soporte. Este aparato se ha probado con café. Aunque se limpió cuidadosamente, pueden haber quedado algunos residuos.
Español $TXD&OHDQ 8VH $TXD&OHDQ ILOWHU WR HQMR\ FXSV ZLWKRXW GHVFDOLQJ :RXOG \RX LQVWDOO DQ $TXD&OHDQ ILOWHU" 3UHVV WR FRQILUP 3UHVV WR UHIXVH 5 sec. 1 min. 30 sec. $OPRVW UHDG\ )LOO EHDQV UHILOO ZDWHU WDQN DQG HQMR\ \RXU FRIIHH 5HJLVWHU \RXU SURGXFW 9LVLW ZZZ SKLOLSV FRP Montaje de LatteGo (solo en modelos específicos) CLICK Montaje del espumador de leche clásico (solo en modelos específicos) 1 2 Preparación de bebidas Pasos generales 1 Llene el tanque con agua de la lla
34 Español 4 Coloque una taza debajo de la salida. Deslice la boquilla dispensadora de café hacia arriba o abajo para ajustar la altura al tamaño de la taza o del vaso que esté usando (Fig. 2). Preparar café con granos 1 Para preparar un café, toque el icono de la bebida de su elección (Fig. 3) o toque el icono (Fig. 4) de "Más bebidas" (solo en modelos específicos). - Ahora puede ajustar la bebida a su gusto (Fig. 5) personal. Use las flechas (Fig.
35 - Al preparar un cappuccino, un flat white o un latte macchiato, la máquina dispensa primero la leche y luego el café. Al preparar un caffè latte o un café con leche, la máquina dispensa primero el café y luego la leche. - Para detener la dispensación de leche antes de que el aparato haya dispensado la cantidad programada, pulse el botón de inicio/parada .
36 Español 4 Toque el icono de OK si desea personalizar los otros ajustes. Luego pulse el icono de inicio/parada para empezar a preparar la bebida. 5 Para detener la dispensación de la bebida antes de que el aparato termine, pulse otra vez el icono de inicio/parada . Cuando se selecciona la función ExtraShot, solo se puede preparar un café a la vez.
Español 37 Tan pronto como el aparato termine la preparación, los ajustes seleccioados se guardarán automáticamente en el perfil que elija. Seleccione un perfil Puede seleccionar un perfil y almacenar una receta usando Mis perfiles de elección de café (My Coffee Choice Profiles). 1 Toque el icono de perfiles varias veces para seleccionar uno de los perfiles de colores. Todos los perfiles tienen un color diferente.
38 Español Ajuste el aparato a la dureza del agua correcta: 1 Toque el icono de Ajustes y use las flechas hacia arriba y abajo para seleccionar la "Dureza del agua". Luego presione el icono de OK para confirmar. 2 Use los iconos de arriba y abajo para seleccionar el nivel de dureza del agua. La cantidad de cuadros rojos que seleccione en la pantalla debe ser igual al número de cuadros rojos de la tira (Fig. 25) de prueba.
Español 39 2 Use los iconos de arriba y abajo para seleccionar "Ajustes de fábrica". Confirme tocando el icono de OK. 3 Pulse el botón de inicio/parada para confirmar que desea restablecer los ajustes. - Los ajustes se han restaurado. Retirada e inserción del grupo de preparación del café Vaya a www.philips.com/coffee-care para ver las instrucciones en video sobre cómo quitar, insertar y limpiar el grupo de café. Cómo sacar el grupo de café de la máquina. 1 Apague el aparato.
40 Español Piezas desmontables Cuándo limpiar Cómo limpiar Grupo de café Semanalmente Quite el grupo de preparación del café del aparato (ver 'Retirada e inserción del grupo de preparación del café'). Lávelo bajo el grifo (ver 'Cómo limpiar el grupo de café bajo la llave').
41 Piezas desmontables Cuándo limpiar Cómo limpiar LatteGo Después de cada uso Primero limpie el LatteGo mientras está conectado a la máquina usando el programa (ver 'Limpieza rápida del LatteGo') de limpieza rápida de la leche (Quick milk clean). Después sáquelo de la máquina y enjuáguelo con agua corriente o lávelo en el lavavajillas.
42 Español Limpieza de LatteGo (depósito de leche) (solo en modelos específicos) Limpieza rápida del LatteGo 1 Asegúrese de que el LatteGo esté bien acoplado a la máquina (Fig. 10). 2 Coloque una taza debajo de la boquilla. 3 Toque el icono de Limpieza y use las flechas hacia arriba y abajo para seleccionar el programa de limpieza rápida de leche (Quick milk clean).
Español 43 agua AquaClean con su distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en línea en www.philips.com/parts-and-accessories. Cuando el AquaClean está activo, el estado del filtro AquaClean siempre se muestra en la pantalla en forma de porcentaje. - Si el estado del filtro AquaClean está en 10 % o menos, la pantalla muestra un mensaje durante 2 segundos cada vez que enciende la máquina. Este mensaje le recomienda comprar un nuevo filtro.
44 Español Sustitución del filtro de agua AquaClean (5 min) Cuando hayan pasado 95 litros de agua por el filtro, este dejará de funcionar. El indicador de estado del AquaClean cae a 0 % para recordarle que debe cambiar el filtro. Mientras el indicador de estado de AquaClean aparece en la pantalla, puede sustituir el filtro sin tener que descalcificar el aparato antes. Si no sustituye el filtro de agua AquaClean a tiempo, el indicador de AquaClean se apaga después de un tiempo.
Español 45 - Cuando el proceso de descalcificación termina, el aparato le recuerda que instale el nuevo filtro (ver 'Sustitución del filtro de agua AquaClean (5 min)') AquaClean. Qué hacer si el procedimiento de descalcificación se interrumpe. Puede salir del procedimiento de descalcificación presionando el botón encendido/apagado en el panel de control. Si el procedimiento de descalcificación se interrumpe antes de completarse, haga lo siguiente: 1 Vacíe y enjuague bien el tanque de agua.
46 Español Iconos de advertencia Icono de Solución advertencia El icono de "Depósito de agua vacío" aparece en la pantalla. - El depósito de agua está casi vacío. Llene el tanque con agua fresca hasta la indicación de nivel máximo. - El depósito de agua no está en el lugar. Vuelva a colocar el depósito de agua. El icono de "Agregar granos" aparece en la pantalla. - Llene el depósito de granos con granos de café. El icono de "Contenedor de café molido vacío" aparece en la pantalla.
47 Código de error Problema Solución posible 04 El grupo de café no está colocado correctamente. Apague el aparato. Saque el grupo de café y reinsértelo. Asegúrese de que esté en la posición correcta antes de hacerlo. Consulte el capítulo "Manejo del grupo de preparación de café" o visite www.philips.com/coffeecare para Instrucciones detalladas en video. Luego encienda la máquina de nuevo. 05 Hay aire en el circuito Reinicie la máquina apagándola y encendiéndola otra de agua. vez.
48 Español Problema Causa Solución La bandeja de goteo se llena rápidamente / siempre hay algo de agua en la bandeja de goteo. Esto es normal. La máquina usa agua para enjuagar el circuito interno y el grupo de café. Cierta cantidad de agua fluye a través del sistema interno directamente a la bandeja de goteo. Vacíe la bandeja de goteo a diario en cuanto el indicador de "bandeja de goteo llena" rojo sobresalga de la tapa de la bandeja de goteo.
Español 49 Causa No puedo insertar el grupo de café. El grupo de café no está en la Restablezca la máquina de la posición correcta. siguiente manera: cierre la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua. Deje el grupo de café afuera. Apague la máquina y desenchúfela. Espere 30 segundos y luego vuelva a enchufar la máquina y enciéndala, y espere a que se enciendan las luces de los iconos de las bebidas.
50 Español Problema El café no sale o sale lentamente. Causa Solución Si se añade leche, se reduce la temperatura de la bebida. Independientemente de si añade leche caliente o fría, añadir leche siempre reduce la temperatura del café. Precaliente las tazas enjuagándolas con agua caliente. El filtro de agua AquaClean no se ha preparado correctamente para su instalación. Quite el filtro de agua AquaClean y dispense un poco de agua caliente.
51 Problema Causa Solución La leche no hace espuma. Modelos con LatteGo: LatteGo se ha montado de forma incorrecta. Asegúrese de que el depósito de leche está correctamente montado en el marco del LatteGo (debe sonar un clic) (ver 'Montaje de LatteGo (solo en modelos específicos)'). Modelos con LatteGo: el Desmonte LatteGo y enjuague depósito de leche o el marco ambas piezas bajo el grifo o lávelas de LatteGo están sucios. en el lavavajillas.
52 Español Problema Causa Solución El depósito de agua no se ha introducido completamente, algo de agua se está filtrando del depósito de agua y entra aire en el aparato. Asegúrese de que el depósito de agua está en la posición correcta: retírelo y vuelva a insertarlo presionándolo todo lo posible. El grupo de preparación del café está sucio u obstruido. Enjuague el grupo de preparación del café. La máquina no está colocada Coloque el aparato sobre una en una superficie horizontal.
Español 53 Especificaciones técnicas Dimensiones (ancho x alto x largo) 246 x 377 x 434 mm Peso 7 - 7.5 kg Longitud del cable de alimentación 1200 mm Tanque de agua 1.
54 Français (Canada) Table des matières Vue d’ensemble de la machine (fig.
Français (Canada) 55 Panneau de commande Il existe plusieurs versions de cette machine à espresso, avec différents panneaux de commande. À chaque version correspond un numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de modèle sur l’étiquette de données située à l’intérieur de la porte d’accès (fig. A11). Vous pouvez également trouver le numéro de modèle en appuyant sur l’icône des paramètres et en sélectionnant « Assistance ».
56 Français (Canada) 1 Manuel d’utilisation contenant des instructions illustrées et des informations détaillées sur le nettoyage et l’entretien. 2 Livret de sécurité distinct contenant des consignes de sécurité pour l’utilisation de la machine. 3 Pour obtenir de l’aide en ligne (foire aux questions, vidéos, etc.), veuillez balayer le code QR figurant sur la couverture du présent mode d’emploi ou consulter la page https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-philips-espresso-machine.
Français (Canada) $TXD&OHDQ 8VH $TXD&OHDQ ILOWHU WR HQMR\ FXSV ZLWKRXW GHVFDOLQJ :RXOG \RX LQVWDOO DQ $TXD&OHDQ ILOWHU" 3UHVV WR FRQILUP 3UHVV WR UHIXVH 5 sec. 1 min. 30 sec. $OPRVW UHDG\ )LOO EHDQV UHILOO ZDWHU WDQN DQG HQMR\ \RXU FRIIHH 5HJLVWHU \RXU SURGXFW 9LVLW ZZZ SKLOLSV FRP Assemblage du LatteGo (certains modèles uniquement) CLICK Assemblage du mousseur à lait classique (certains modèles uniquement) 1 2 Infusion de boissons Étapes générales 1 Mettez de l’eau du ro
58 Français (Canada) 4 Mettez une tasse sous la buse de distribution de café. Faites coulisser la buse de distribution de café vers le haut ou vers le bas pour adapter sa hauteur au format de la tasse ou du verre utilisé (fig. 2). Préparation d’un café à partir de grains 1 Pour préparer un café, appuyez sur l’icône de la boisson de votre choix (fig. 3) ou appuyez sur l’icône « Autres boissons » (fig. 4) (certains modèles uniquement).
Français (Canada) 59 Production de mousse ou chauffage du lait avec le mousseur à lait classique Pour un résultat optimal, utilisez toujours du lait sortant directement du réfrigérateur. 1 Tournez le manche en silicone noir de la machine vers la gauche et glissez le mousseur à lait sur le manche (fig. 13). 2 Remplissez un pot à lait avec environ 100 ml de lait pour un cappuccino et 150 ml de lait pour un latte macchiato. 3 Plongez le mousseur à lait d’environ 1 cm dans le lait.
60 Français (Canada) 4 Pour personnaliser d’autres paramètres, appuyez sur l’icône OK. Puis, appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour commencer à préparer la boisson. 5 Pour arrêter l’écoulement de la boisson avant que la machine ait terminé, appuyez de nouveau sur le bouton de marche/arrêt . Si vous avez sélectionné la fonction ExtraShot, vous ne pouvez préparer qu’un seul café à la fois.
Français (Canada) 61 Après avoir sélectionné une boisson en appuyant sur l’une des icônes de boissons à simple pression ou sur l’icône « Autres boissons » (certains modèles uniquement), vous pouvez : 1 régler l’intensité de l’arôme à l’aide des icônes de flèches vers le haut et vers le bas (fig. 21); Il y a 5 niveaux d’intensité, du niveau le plus doux au niveau le plus corsé. 2 Réglez la quantité de café (fig.
62 Français (Canada) 2 Attendez une minute. Le nombre de carrés sur la bandelette de test qui rougissent indique la dureté (fig. 24) de l’eau. Réglez la machine selon la dureté de l’eau mesurée : 1 Appuyez sur l’icône des paramètres , puis utilisez les flèches vers le haut ou vers le bas pour sélectionner « Dureté de l’eau ». Appuyez ensuite sur l’icône OK pour confirmer. 2 Utilisez les icônes des flèches vers le haut et vers le bas pour sélectionner la dureté de l’eau.
Français (Canada) 63 Rétablissement des réglages par défaut Les valeurs par défaut des paramètres d’usine suivants sont rétablies : dureté de l’eau, temps de veille, luminosité de l’afficheur, son, température, éclairage avant et profils. Retrait et insertion du groupe de percolation Consultez le site https://www.usa.philips.com/c-m-ho/coffee/your-philips-espressomachine pour obtenir des instructions vidéo détaillées sur le retrait, l’insertion et le nettoyage du groupe de percolation.
64 Français (Canada) ho/coffee/your-philips-espresso-machine. Reportez-vous à la figure B pour savoir quelles pièces peuvent être nettoyées au lave-vaisselle. Pièces amovibles Quand nettoyer Comment nettoyer Groupe de percolation Une fois par semaine Retirez le groupe de percolation de la machine (voir 'Retrait et insertion du groupe de percolation'). Rincez-le sous le robinet (voir 'Nettoyage du groupe de percolation sous le robinet').
65 Pièces amovibles Quand nettoyer Comment nettoyer LatteGo Après chaque utilisation Nettoyez d’abord le LatteGo lorsqu’il est fixé à la machine à café à l’aide du programme « Nettoyage rapide du lait » (voir 'Nettoyage rapide du LatteGo'). Ensuite, retirez-le de la machine et rincez-le sous l’eau du robinet ou nettoyez-le au lave-vaisselle.
66 Français (Canada) Nettoyage du LatteGo (récipient à lait) (certains modèles uniquement) Nettoyage rapide du LatteGo 1 Vérifiez que le LatteGo est correctement fixé à la machine (fig. 10). 2 Placez une tasse sous la buse de distribution. 3 Appuyez sur l’icône de nettoyage et utilisez les flèches vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le programme « Nettoyage rapide du lait ».
Français (Canada) 67 Filtre à eau AquaClean Votre machine à café est équipée de la technologie AquaClean. Vous pouvez placer le filtre à eau AquaClean dans le réservoir d’eau pour préserver la saveur du café. Le filtre à eau permet aussi de réduire le besoin de détartrage en limitant l’accumulation de calcaire dans votre machine. Vous pouvez acheter un filtre à eau AquaClean chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne sur le site www.philips.com/parts-and-accessories.
68 Français (Canada) Remplacement du filtre à eau AquaClean (5 min.) Après avoir filtré 95 litres d’eau, le filtre cesse de fonctionner. L’indicateur d’état du filtre AquaClean chute à 0 % pour vous rappeler de remplacer le filtre. Tant que l’indicateur d’état du filtre AquaClean est visible sur l’afficheur, vous pouvez remplacer le filtre sans devoir d'abord détartrer la machine. Si vous ne remplacez pas le filtre à eau AquaClean à temps, le voyant AquaClean s’éteint au bout d’un certain temps.
Français (Canada) 69 - Une fois la procédure de détartrage terminée, la machine vous rappelle d’installer le nouveau filtre AquaClean (voir 'Remplacement du filtre à eau AquaClean (5 min.)'). Suggestion : L’utilisation du filtre AquaClean réduit le besoin de détartrage! Vous pouvez interrompre la procédure de détartrage en appuyant sur le bouton de veille du panneau de commande.
70 Français (Canada) Icônes d’avertissement Icône d’avertisse ment Solution L’icône de réservoir d’eau vide apparaît sur l’afficheur. - Le réservoir d’eau est presque vide. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau maximum. - Le réservoir d’eau n’est pas en place. Remettez le réservoir d’eau en place. L’icône d’ajout de grains apparaît sur l’afficheur. - Remplissez le réservoir à grains de café. L’icône de vidage du bac à marc de café apparaît sur l’afficheur.
71 Code d’erreur Problème Solution possible 04 Le groupe de percolation n’est pas placé correctement. Éteignez la machine. Retirez le groupe de percolation et réinsérez-le. Assurez-vous que le groupe de percolation est dans la bonne position avant de l’insérer. Consultez le chapitre « Manipulation du groupe de percolation » ou visitez le site https://www.usa.philips.com/c-mho/coffee/your-philips-espresso-machine pour obtenir des instructions vidéo détaillées. Puis rallumez la machine.
72 Français (Canada) Problème Cause Solution Le plateau égouttoir se remplit rapidement ou il y a toujours de l’eau dans le plateau égouttoir. Ce phénomène est normal. La machine utilise l’eau pour rincer le circuit interne et le groupe de percolation. De l’eau coule dans le système interne directement dans le plateau égouttoir. Videz le plateau égouttoir tous les jours ou dès que le voyant rouge « Plateau égouttoir plein » s’allume à travers le couvercle du plateau égouttoir.
Français (Canada) Cause Solution Je ne peux pas insérer Le groupe de percolation le groupe de n’est pas positionné percolation. correctement. Réinitialisez la machine de la manière suivante : fermez la porte d’accès et remettez en place le réservoir d’eau. Laissez le groupe de percolation à l’extérieur. Éteignez la machine et débranchez-la. Attendez 30 secondes, rebranchez la machine et allumez-la, puis attendez que les voyants des icônes de boissons s’allument.
74 Français (Canada) Problème Le café ne s’écoule pas ou s’écoule lentement. Cause Solution L’ajout de lait fait baisser la température de la boisson. Que vous ajoutiez du lait tiède ou froid, la température du café s’en trouve toujours réduite. Préchauffez les tasses en les rinçant à l’eau chaude. Le filtre à eau AquaClean n’a pas été correctement préparé avant l’installation. Retirez le filtre AquaClean et distribuez de l’eau chaude.
75 Problème Cause Solution Le lait ne mousse pas. Machines avec LatteGo : Le LatteGo n’est pas correctement monté. Vérifiez que le récipient à lait est correctement monté sur le cadre du LatteGo (vous devez entendre un clic (voir 'Assemblage du LatteGo (certains modèles uniquement)') audible). Machines avec LatteGo : le récipient à lait ou le cadre du LatteGo sont sales. Démontez le LatteGo et rincez les deux pièces sous le robinet ou passez-les au lave-vaisselle.
76 Français (Canada) Problème Cause Solution Le réservoir d’eau n’est pas complètement inséré, de l’eau s’écoule du réservoir d’eau et de l’air est aspiré dans la machine. Assurez-vous que le réservoir d’eau est bien positionné : retirez-le, puis insérez-le de nouveau en le poussant le plus bas possible. Le groupe de percolation est sale ou obstrué. Rincez le groupe de percolation. La machine ne repose pas sur une surface horizontale.
Français (Canada) 77 Caractéristiques techniques Dimensions (l x h x p) 246 x 377 x 434 mm Poids 7 à 7,5 kg Longueur du cordon d’alimentation 1200 mm Réservoir d’eau 1,8 litre Capacité du compartiment à grains de café 275 g Capacité du bac à marc de café 12 rondelles Capacité du LatteGo (récipient à lait) 250 ml Hauteur de la buse réglable 88 à 145 mm Tension nominale – Puissance nominale – Alimentation électrique Reportez-vous à l’étiquette de données située à l’intérieur de la porte d’
fillpage Saeco
inside back page
inside back page
1 5 2 3 4 6 7 8 10 11 12 14 15 16 19 20 23 24 (VSUHVVR x1 9 CLICK 13 1 2 17 18 (VSUHVVR ([WUD VKRW $URPD *URXQG &RIIHH extra sh t 21 22 (VSUHVVR (VSUHVVR x1 x1 1 sec. 1 min.
26 25 :DWHU KDUGQHVV 27 28 1 2 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 2 2 1 1 45 47 46 48 2 5 sec. 30 sec.
www.philips.com/coffee-care 4219.450.2360.1 PHOENIX_BACKCOVER_A5_BW.