Operation Manual
Table Of Contents
- Contents
- Machine overview (Fig. 1)
- Introduction
- First installation
- AquaClean filter
- Measuring water hardness
- Using the control panel
- Brewing drinks
- Personalizing drinks
- Adjusting grinder settings
- Handling the brew group
- Cleaning and maintenance
- Cleaning the milk carafe
- Descaling procedure
- What to do if the descaling procedure is interrupted
- Warning icons and error codes
- Ordering accessories
- Troubleshooting
- Indhold
- Oversigt over maskinen (fig. 1)
- Introduktion
- Første installation
- AquaClean-filter
- Måling af vandets hårdhedsgrad
- Brug af betjeningspanelet
- Brygning af drikke
- Personlige indstillinger af drikke
- Regulering af formalingsindstillinger
- Håndtering af bryggeenheden
- Rengøring og vedligeholdelse
- Rengøring af mælkekanden
- Afkalkningsprocedure
- Hvad gør man, hvis afkalkningsproceduren afbrydes
- Advarselsikoner og fejlkoder
- Bestilling af tilbehør
- Fejlfinding
- Inhalt
- Übersicht über die Maschine (Abb. 1)
- Einführung
- Inbetriebnahme
- AquaClean-Filter
- Messung der Wasserhärte
- Das Bedienfeld verwenden
- Brühen von Getränken
- Getränke personalisieren
- Einstellung des Mahlgrads
- Handhabung der Brühgruppe
- Reinigung und Wartung
- Milchkanne reinigen
- Entkalkungsvorgang
- Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde
- Warnsymbole und Fehlercodes
- Bestellen von Zubehör
- Fehlerbehebung
- Contenido
- Descripción general del aparato (Fig. 1)
- Introducción
- Primera instalación
- Filtro AquaClean
- Medición de la dureza del agua
- Uso del panel de control
- Preparación de bebidas
- Personalización de bebidas
- Selección de los ajustes de molido
- Manejo del grupo de preparación de café
- Limpieza y mantenimiento
- Limpieza de la jarra de leche
- Procedimiento de descalcificación
- Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe
- Iconos de advertencia y códigos de error
- Solicitud de accesorios
- Resolución de problemas
- Sommaire
- Présentation de la machine (Fig. 1)
- Introduction
- Première installation
- Filtre AquaClean
- Mesure de la dureté de l'eau
- Utilisation du panneau de commande
- Préparation de boissons
- Personnalisation des boissons
- Réglage des paramètres du moulin
- Manipulation du groupe de percolation
- Nettoyage et entretien
- Nettoyage de la carafe à lait
- Procédure de détartrage
- Que faire si la procédure de détartrage est interrompue
- Icônes d'alerte et codes d'erreur
- Commande d'accessoires
- Dépannage
- Sommario
- Panoramica della macchina (Fig. 1)
- Introduzione
- Prima installazione
- Filtro AquaClean
- Misurazione della durezza dell'acqua
- Uso del pannello di controllo
- Preparazione di bevande
- Personalizzazione delle bevande
- Regolazione delle impostazioni di macinatura
- Gestione del gruppo infusore
- Pulizia e manutenzione
- Pulizia della caraffa del latte
- Procedura di rimozione del calcare
- Cosa fare in caso di interruzione della procedura di rimozione del calcare
- Icone di avvertenza e codici di errore
- Ordinazione degli accessori
- Risoluzione dei problemi
- Inhoud
- Apparaatoverzicht (fig. 1)
- Introductie
- Eerste installatie
- AquaClean-filter
- De waterhardheid meten
- Het bedieningspaneel gebruiken
- Dranken bereiden
- Dranken aan uw voorkeur aanpassen
- De maalgraadstanden aanpassen
- De zetgroep
- Schoonmaken en onderhoud
- De melkkan schoonmaken
- Ontkalkingsprocedure
- Wat u moet doen als de ontkalkingsprocedure wordt onderbroken
- Waarschuwingspictogrammen en foutcodes
- Accessoires bestellen
- Problemen oplossen
- Innhold
- Oversikt over maskinen (fig. 1)
- Innledning
- Første installasjon
- AquaClean-filter
- Måling av hardhetsgraden på vannet
- Bruke kontrollpanelet
- Brygge drikker
- Tilpass drikkene dine
- Justering av innstillinger for kvernen
- Håndtere bryggeenheten
- Rengjøring og vedlikehold
- Rengjøring av melkekannen
- Fremgangsmåte for avkalkning
- Hva du må gjøre hvis avkalkingsprogrammet blir avbrutt
- Varselikoner og feilkoder
- Bestille tilbehør
- Feilsøking
- Conteúdo
- Descrição geral da máquina (Fig. 1)
- Introdução
- Primeira instalação
- Filtro AquaClean
- Medir a dureza da água
- Utilizar o painel de controlo
- Preparar bebidas
- Personalizar as bebidas
- Ajustar as definições do moinho
- Manusear o grupo de preparação
- Limpeza e manutenção
- Limpar o jarro de leite
- Procedimento de descalcificação
- O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido
- Ícones de advertência e códigos de erro
- Encomendar acessórios
- Resolução de problemas
- Sisältö
- Laitteen yleiskuvaus (kuva 1)
- Johdanto
- Ensiasennus
- AquaClean-suodatin
- Veden kovuuden mittaaminen
- Ohjauspaneelin käyttäminen
- Juomien valmistaminen
- Juomien mukauttaminen
- Jauhatusasetusten säätäminen
- Kahviyksikön käsitteleminen
- Puhdistus ja huolto
- Maitokannun puhdistus
- Kalkinpoisto
- Toimenpiteet kalkinpoiston keskeytyessä
- Varoituskuvakkeet ja virhekoodit
- Lisävarusteiden tilaaminen
- Vianmääritys
- Innehåll
- Översikt över bryggaren (fig. 1)
- Inledning
- Inledande installation
- AquaClean-filter
- Mäta vattnets hårdhet
- Använda kontrollpanelen
- Brygga drycker
- Anpassa dina drycker
- Ändra inställningarna för malningsgraden
- Hantering av bryggruppen
- Rengöring och underhåll
- Rengöra mjölkkannan
- Avkalkningsprocess
- Vad gör jag om avkalkningsprocessen avbryts?
- Varningssymboler och felkoder
- Beställa tillbehör
- Felsökning
- Περιεχόμενα
- Επισκόπηση μηχανής (Εικ. 1)
- Εισαγωγή
- Πρώτη εγκατάσταση
- Φίλτρο AquaClean
- Μέτρηση σκληρότητας νερού
- Χρήση του πίνακα ελέγχου
- Παρασκευή ροφημάτων
- Εξατομίκευση των ροφημάτων
- Προσαρμογή των ρυθμίσεων του μύλου
- Χειρισμός της ομάδας παρασκευής
- Καθαρισμός και συντήρηση
- Καθαρισμός της καράφας γάλακτος
- Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων
- Τι να κάνετε αν διακοπεί η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων
- Προειδοποιητικά εικονίδια και κωδικοί σφάλματος
- Παραγγελία παρελκόμενων
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- fold out page.pdf
- Contents
- Machine overview
- Introduction
- First installation
- AquaClean filter
- Measuring the water hardness
- Control panel and display
- Brewing coffee
- Special drinks and hot water
- Beverage types and lengths
- Adjusting volume and taste
- Cleaning and maintenance
- Descaling procedure
- Warning icons and error codes
- Troubleshooting
- Inhalt
- Übersicht über die Maschine
- Einführung
- Inbetriebnahme
- AquaClean-Filter
- Wasserhärte messen
- Bedienfeld und Display
- Kaffee brühen
- Spezialgetränke und heißes Wasser
- Getränkearten und Längen
- Menge und Geschmack einstellen
- Reinigung und Wartung
- Entkalkungsvorgang
- Warnsymbole und Fehlercodes
- Fehlerbehebung
- Contenido
- Descripción general del aparato
- Introducción
- Primera instalación
- Filtro AquaClean
- Medición de la dureza del agua
- Paneles de control y pantalla
- Cómo hacer café
- Bebidas especiales y agua caliente
- Tipos de bebida y medidas
- Ajuste del volumen y del sabor
- Limpieza y mantenimiento
- Procedimiento de descalcificación
- Iconos de advertencia y códigos de error
- Resolución de problemas
- Table des matières
- Présentation de la machine
- Introduction
- Première installation
- Filtre AquaClean
- Mesure de la dureté de l'eau
- Panneaux de commande et afficheurs
- Pour faire du café
- Boissons spéciales et eau chaude
- Types de boissons et longueurs
- Régler le volume et le goût
- Nettoyage et entretien
- Procédure de détartrage
- Icônes d'alerte et codes d'erreur
- Dépannage
- Indice
- Panoramica della macchina
- Introduzione
- Prima installazione
- Filtro AquaClean
- Misurazione della durezza dell'acqua
- Pannello di controllo e display
- Preparazione del caffè
- Bevande speciali e acqua calda
- Tipi di bevanda e lunghezze
- Regolazione di volume e gusto
- Pulizia e manutenzione
- Procedura di rimozione del calcare
- Icone di avvertenza e codici di errore
- Risoluzione dei problemi
- Inhoudsopgave
- Overzicht van het apparaat
- Introductie
- Eerste installatie
- AquaClean-filter
- De waterhardheid meten
- Bedieningspaneel en display
- Koffiezetten
- Speciale dranken en heet water
- Soorten dranken en hoeveelheden
- De hoeveelheid en smaak aanpassen
- Reiniging en onderhoud
- Ontkalkingsprocedure
- Waarschuwingspictogrammen en foutcodes
- Problemen oplossen
- foldout page.pdf
- Contents
- Machine overview
- Introduction
- First installation
- AquaClean filter
- Measuring water hardness
- Using the control panel
- Brewing drinks
- Personalizing drinks
- Adjusting grinder settings
- Handling the brew group
- Cleaning and maintenance
- Descaling procedure
- What to do if the descaling procedure is interrupted
- Warning icons and error codes
- Ordering accessories
- Troubleshooting
- Indhold
- Oversigt over maskinen
- Introduktion
- Første installation
- AquaClean-filter
- Måling af vandets hårdhedsgrad
- Brug af betjeningspanelet
- Brygning af drikke
- Personlige indstillinger af drikke
- Regulering af formalingsindstillinger
- Håndtering af bryggeenheden
- Rengøring og vedligeholdelse
- Afkalkningsprocedure
- Hvad gør man, hvis afkalkningsproceduren afbrydes
- Advarselsikoner og fejlkoder
- Bestilling af tilbehør
- Fejlfinding
- Inhalt
- Übersicht über die Maschine
- Einführung
- Inbetriebnahme
- AquaClean-Filter
- Messung der Wasserhärte
- Das Bedienfeld verwenden
- Brühen von Getränken
- Getränke personalisieren
- Einstellung des Mahlgrads
- Handhabung der Brühgruppe
- Reinigung und Wartung
- Entkalkungsvorgang
- Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde
- Warnsymbole und Fehlercodes
- Bestellen von Zubehör
- Fehlerbehebung
- Contenido
- Descripción general de la máquina
- Introducción
- Primera instalación
- Filtro AquaClean
- Medición de la dureza del agua
- Uso del panel de control
- Preparación de bebidas
- Personalización de bebidas
- Selección de los ajustes de molido
- Manejo del grupo de preparación de café
- Limpieza y mantenimiento
- Procedimiento de descalcificación
- Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe
- Iconos de advertencia y códigos de error
- Solicitud de accesorios
- Resolución de problemas
- Sommaire
- Présentation de la machine
- Introduction
- Première installation
- Filtre AquaClean
- Mesure de la dureté de l'eau
- Utilisation du panneau de commande
- Préparation de boissons
- Personnalisation des boissons
- Réglage des paramètres du moulin
- Manipulation du groupe de percolation
- Nettoyage et entretien
- Procédure de détartrage
- Que faire si la procédure de détartrage est interrompue
- Icônes d'alerte et codes d'erreur
- Commande d'accessoires
- Dépannage
- Sommario
- Panoramica della macchina
- Introduzione
- Prima installazione
- Filtro AquaClean
- Misurazione della durezza dell'acqua
- Uso del pannello di controllo
- Preparazione di bevande
- Personalizzazione delle bevande
- Regolazione delle impostazioni di macinatura
- Gestione del gruppo infusore
- Pulizia e manutenzione
- Procedura di rimozione del calcare
- Cosa fare in caso di interruzione della procedura di rimozione del calcare
- Icone di avvertenza e codici di errore
- Ordinazione degli accessori
- Risoluzione dei problemi
- Inhoud
- Overzicht van het apparaat
- Introductie
- Eerste installatie
- AquaClean-filter
- De waterhardheid meten
- Het bedieningspaneel gebruiken
- Dranken bereiden
- Dranken aan uw voorkeur aanpassen
- De maalgraadstanden aanpassen
- De zetgroep
- Schoonmaken en onderhoud
- Ontkalkingsprocedure
- Wat u moet doen als de ontkalkingsprocedure wordt onderbroken
- Waarschuwingspictogrammen en foutcodes
- Accessoires bestellen
- Problemen oplossen
- Innhold
- Oversikt over maskinen
- Innledning
- Første installasjon
- AquaClean-filter
- Måling av hardhetsgraden på vannet
- Bruke kontrollpanelet
- Brygge drikker
- Tilpass drikkene dine
- Justering av innstillinger for kvernen
- Håndtere bryggeenheten
- Rengjøring og vedlikehold
- Fremgangsmåte for avkalkning
- Hva du må gjøre hvis avkalkingsprogrammet blir avbrutt
- Varselikoner og feilkoder
- Bestille tilbehør
- Feilsøking
- Conteúdo
- Descrição geral da máquina
- Introdução
- Primeira instalação
- Filtro AquaClean
- Medir a dureza da água
- Utilizar o painel de controlo
- Preparar bebidas
- Personalizar as bebidas
- Ajustar as definições do moinho
- Manusear o grupo de preparação
- Limpeza e manutenção
- Procedimento de descalcificação
- O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido
- Ícones de advertência e códigos de erro
- Encomendar acessórios
- Resolução de problemas
- Sisältö
- Laitteen yleiskuvaus
- Johdanto
- Ensiasennus
- AquaClean-suodatin
- Veden kovuuden mittaaminen
- Ohjauspaneelin käyttäminen
- Juomien valmistaminen
- Juomien mukauttaminen
- Jauhatusasetusten säätäminen
- Kahviyksikön käsitteleminen
- Puhdistus ja huolto
- Kalkinpoisto
- Toimenpiteet kalkinpoiston keskeytyessä
- Varoituskuvakkeet ja virhekoodit
- Lisävarusteiden tilaaminen
- Vianmääritys
- Innehåll
- Översikt över bryggaren
- Inledning
- Inledande installation
- AquaClean-filter
- Mäta vattnets hårdhet
- Använda kontrollpanelen
- Brygga drycker
- Anpassa dina drycker
- Ändra inställningarna för malningsgraden
- Hantering av bryggruppen
- Rengöring och underhåll
- Avkalkningsprocess
- Vad gör jag om avkalkningsprocessen avbryts?
- Varningssymboler och felkoder
- Beställa tillbehör
- Felsökning
- Περιεχόμενα
- Επισκόπηση μηχανής
- Εισαγωγή
- Πρώτη εγκατάσταση
- Φίλτρο AquaClean
- Μέτρηση σκληρότητας νερού
- Χρήση του πίνακα ελέγχου
- Παρασκευή ροφημάτων
- Εξατομίκευση των ροφημάτων
- Προσαρμογή των ρυθμίσεων του μύλου
- Χειρισμός της ομάδας παρασκευής
- Καθαρισμός και συντήρηση
- Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων
- Τι να κάνετε αν διακοπεί η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων
- Προειδοποιητικά εικονίδια και κωδικοί σφάλματος
- Παραγγελία παρελκόμενων
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- cleaning tabel.pdf
- Contents
- Machine overview
- Introduction
- First installation
- AquaClean filter
- Measuring water hardness
- Using the control panel
- Brewing drinks
- Personalizing drinks
- Adjusting grinder settings
- Handling the brew group
- Cleaning and maintenance
- Descaling procedure
- What to do if the descaling procedure is interrupted
- Warning icons and error codes
- Ordering accessories
- Troubleshooting
- Indhold
- Oversigt over maskinen
- Introduktion
- Første installation
- AquaClean-filter
- Måling af vandets hårdhedsgrad
- Brug af betjeningspanelet
- Brygning af drikke
- Personlige indstillinger af drikke
- Regulering af formalingsindstillinger
- Håndtering af bryggeenheden
- Rengøring og vedligeholdelse
- Afkalkningsprocedure
- Hvad gør man, hvis afkalkningsproceduren afbrydes
- Advarselsikoner og fejlkoder
- Bestilling af tilbehør
- Fejlfinding
- Inhalt
- Übersicht über die Maschine
- Einführung
- Inbetriebnahme
- AquaClean-Filter
- Messung der Wasserhärte
- Das Bedienfeld verwenden
- Brühen von Getränken
- Getränke personalisieren
- Einstellung des Mahlgrads
- Handhabung der Brühgruppe
- Reinigung und Wartung
- Entkalkungsvorgang
- Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde
- Warnsymbole und Fehlercodes
- Bestellen von Zubehör
- Fehlerbehebung
- Contenido
- Descripción general de la máquina
- Introducción
- Primera instalación
- Filtro AquaClean
- Medición de la dureza del agua
- Uso del panel de control
- Preparación de bebidas
- Personalización de bebidas
- Selección de los ajustes de molido
- Manejo del grupo de preparación de café
- Limpieza y mantenimiento
- Procedimiento de descalcificación
- Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe
- Iconos de advertencia y códigos de error
- Solicitud de accesorios
- Resolución de problemas
- Sommaire
- Présentation de la machine
- Introduction
- Première installation
- Filtre AquaClean
- Mesure de la dureté de l'eau
- Utilisation du panneau de commande
- Préparation de boissons
- Personnalisation des boissons
- Réglage des paramètres du moulin
- Manipulation du groupe de percolation
- Nettoyage et entretien
- Procédure de détartrage
- Que faire si la procédure de détartrage est interrompue
- Icônes d'alerte et codes d'erreur
- Commande d'accessoires
- Dépannage
- Sommario
- Panoramica della macchina
- Introduzione
- Prima installazione
- Filtro AquaClean
- Misurazione della durezza dell'acqua
- Uso del pannello di controllo
- Preparazione di bevande
- Personalizzazione delle bevande
- Regolazione delle impostazioni di macinatura
- Gestione del gruppo infusore
- Pulizia e manutenzione
- Procedura di rimozione del calcare
- Cosa fare in caso di interruzione della procedura di rimozione del calcare
- Icone di avvertenza e codici di errore
- Ordinazione degli accessori
- Risoluzione dei problemi
- Inhoud
- Overzicht van het apparaat
- Introductie
- Eerste installatie
- AquaClean-filter
- De waterhardheid meten
- Het bedieningspaneel gebruiken
- Dranken bereiden
- Dranken aan uw voorkeur aanpassen
- De maalgraadstanden aanpassen
- De zetgroep
- Schoonmaken en onderhoud
- Ontkalkingsprocedure
- Wat u moet doen als de ontkalkingsprocedure wordt onderbroken
- Waarschuwingspictogrammen en foutcodes
- Accessoires bestellen
- Problemen oplossen
- Innhold
- Oversikt over maskinen
- Innledning
- Første installasjon
- AquaClean-filter
- Måling av hardhetsgraden på vannet
- Bruke kontrollpanelet
- Brygge drikker
- Tilpass drikkene dine
- Justering av innstillinger for kvernen
- Håndtere bryggeenheten
- Rengjøring og vedlikehold
- Fremgangsmåte for avkalkning
- Hva du må gjøre hvis avkalkingsprogrammet blir avbrutt
- Varselikoner og feilkoder
- Bestille tilbehør
- Feilsøking
- Conteúdo
- Descrição geral da máquina
- Introdução
- Primeira instalação
- Filtro AquaClean
- Medir a dureza da água
- Utilizar o painel de controlo
- Preparar bebidas
- Personalizar as bebidas
- Ajustar as definições do moinho
- Manusear o grupo de preparação
- Limpeza e manutenção
- Procedimento de descalcificação
- O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido
- Ícones de advertência e códigos de erro
- Encomendar acessórios
- Resolução de problemas
- Sisältö
- Laitteen yleiskuvaus
- Johdanto
- Ensiasennus
- AquaClean-suodatin
- Veden kovuuden mittaaminen
- Ohjauspaneelin käyttäminen
- Juomien valmistaminen
- Juomien mukauttaminen
- Jauhatusasetusten säätäminen
- Kahviyksikön käsitteleminen
- Puhdistus ja huolto
- Kalkinpoisto
- Toimenpiteet kalkinpoiston keskeytyessä
- Varoituskuvakkeet ja virhekoodit
- Lisävarusteiden tilaaminen
- Vianmääritys
- Innehåll
- Översikt över bryggaren
- Inledning
- Inledande installation
- AquaClean-filter
- Mäta vattnets hårdhet
- Använda kontrollpanelen
- Brygga drycker
- Anpassa dina drycker
- Ändra inställningarna för malningsgraden
- Hantering av bryggruppen
- Rengöring och underhåll
- Avkalkningsprocess
- Vad gör jag om avkalkningsprocessen avbryts?
- Varningssymboler och felkoder
- Beställa tillbehör
- Felsökning
- Περιεχόμενα
- Επισκόπηση μηχανής
- Εισαγωγή
- Πρώτη εγκατάσταση
- Φίλτρο AquaClean
- Μέτρηση σκληρότητας νερού
- Χρήση του πίνακα ελέγχου
- Παρασκευή ροφημάτων
- Εξατομίκευση των ροφημάτων
- Προσαρμογή των ρυθμίσεων του μύλου
- Χειρισμός της ομάδας παρασκευής
- Καθαρισμός και συντήρηση
- Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων
- Τι να κάνετε αν διακοπεί η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων
- Προειδοποιητικά εικονίδια και κωδικοί σφάλματος
- Παραγγελία παρελκόμενων
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
Probleem Oorzaak Oplossing
Er komt geen koffie uit
het apparaat of de koffie
komt er langzaam uit.
Het AquaClean-filter is vóór de
installatie niet goed
geprepareerd of is verstopt.
Verwijder het AquaClean-filter en
probeer opnieuw koffie te zetten. Als
dat werkt, controleert u of het
AquaClean-filter goed is geprepareerd
voordat u het terugplaatst. Plaats het
geprepareerde filter terug op zijn plaats.
Als het probleem nog steeds niet is
opgelost, is het filter verstopt en moet
het worden vervangen.
De molen is op een te fijne
maling ingesteld.
Stel de molen in op een grovere maling
(hogere stand).
De zetgroep is vuil. Maak de zetgroep schoon.
De koffie-uitloop is vuil. Maak de koffie-uitloop en de
openingen van de uitloop schoon met
een naald.
De leidingen van het apparaat
zijn geblokkeerd door kalk.
Ontkalk het apparaat.
De melk schuimt niet op. De melkkan is vuil of niet goed
geplaatst.
Maak de melkkan schoon en zorg
ervoor dat u de kan goed plaatst.
De melkschuimuitloop is niet
volledig geopend.
Zorg dat de melkschuimuitloop in de
juiste stand staat.
De melkkan is niet volledig in
elkaar gezet.
Zorg ervoor dat alle onderdelen goed in
elkaar zijn gezet en dat met name de
melkslang goed is geplaatst.
Het soort melk dat u gebruikt, is
niet geschikt voor opschuimen.
Verschillende soorten melk leveren
verschillende hoeveelheden schuim van
verschillende kwaliteit. We hebben
verschillende soorten melk getest en de
volgende soorten melk leveren goede
resultaten bij het opschuimen: halfvolle
of volle koeienmelk, sojamelk en
lactosevrije melk.
De koffie spettert. De afstand tussen de kop en de
uitloop is te groot.
Plaats het espressorek op de lekbak,
onder de uitloop.
De melk spettert. De gebruikte melk is niet koud
genoeg.
Gebruik koude melk die rechtstreeks uit
de koelkast komt.
Het lijkt alsof het
apparaat lekt.
Het apparaat gebruikt water om
het interne doorloopsysteem
en de zetgroep te spoelen. Via
het interne systeem stroomt er
wat water rechtstreeks in de
lekbak.
Leeg de lekbak wanneer de indicator
voor een volle lekbak boven het deksel
van de lekbak uitkomt. Plaats het
espressorek onder de uitloop om het
spoelwater op te vangen.
125
Nederlands