FC8740-FC8710 4222.003.3306.6.
4222.003.3306.6.
1 15 14 16 1 6 2 3 17 3 6 18 9 4 8 5 19 10 7 22 20 21 13 11 12 23 27 24 28 25 29 26 30 31 35 32 33 36 34 4222.003.3306.6.
4222.003.3306.6.
English 6 Dansk 11 Deutsch 16 ΕλληνικA 22 Español 28 Suomi 33 Français 38 Italiano 43 Nederlands 49 Norsk 54 Português 59 Svenska 65 Türkçe 70 FC8740 - FC8710 79 4222.003.3306.6.
English General description (Fig.
English - Never use the appliance without the Motor Protection Filter. This could damage the motor and shorten the life of the appliance. Only use the Philips filter cylinder supplied with the appliance. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
English Crevice tool, small nozzle (specific types only) and small brush - You can connect the crevice tool (1), the small nozzle (2) or the small brush (3) directly to the handgrip or to the tube (Fig. 10). Accessory holder (specific types only) - The accessory holder can simply be snapped onto the handgrip (Fig. 11). You can store accessories in the accessory holder by pushing them into the holder. To detach the accessories, pull them out of the holder.
English 1 Remove the dust bucket from the appliance, unlock the filter cylinder lock (1) and lift the filter cylinder out of the filter cylinder case (2) (Fig. 23). 2 Clean the filter cylinder with the brush supplied. Brush from the top of the filter cylinder downwards along the ribs (Fig. 24). Only use the brush supplied! Other brushes may damage the filter cylinder. 3 Remove the filter cylinder case from the dust bucket.
English Storage 1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket. 2 Press the cord rewind button to rewind the mains cord (Fig. 34). 3 Insert the ridge on the nozzle into the parking slot to attach the nozzle to the appliance. Store the appliance in horizontal position, with all wheels touching the floor (Fig. 17). 4 Always put the Tri-Active nozzle in the carpet setting when you store it and prevent the side brushes from becoming bent (Fig. 9).
Dansk 11 Generel beskrivelse (fig.
- Dansk Undgå at opsuge store objekter, da dette kan medføre, at luftstrømmen i rør eller slange bliver tilstoppet. Brug aldrig apparatet uden motorbeskyttelsesfilter. Det ville kunne skade motoren og forkorte apparatets levetid. Brug kun Philips’ filtercylinder, der følger med apparatet. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).
Dansk 13 Sprækkemundstykke, lille mundstykke (kun nogle typer) og lille børstemundstykke - Sæt sprækkemundstykket (1), det lille mundstykke (2) eller den lille børste (3) direkte på håndgreb eller rør (fig. 10). Holder til tilbehør (kun nogle modeller) - Tilbehørsholderen kan nemt fastsættes på håndgrebet (fig. 11). Tilbehørsdele kan opbevares i tilbehørsholderen ved at trykke dem på. De trækkes ud af holderen.
Dansk Rengøring og vedligeholdelse af filtre Filtercylinder Rengør filtercylinderen hver uge. 1 Tag støvbeholderen ud af apparatet, udløs filtercylinder-låsen (1) og løft filtercylinderen ud af kabinettet (2) (fig. 23). 2 Rengør filtercylinderen med den medfølgende børste. Børst oppefra og ned langs med ribberne (fig. 24). Brug kun den medfølgende børste, da du ellers risikerer at beskadige filtercylinderen! 3 Fjern filtercylinder-kabinettet fra støvbeholderen.
Dansk 15 - Dette filter kan udskiftes på samme måde som Super Clean Air-filteret. Opbevaring 1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Tryk på knappen til indspoling af ledningen, så den ruller ind (fig. 34). 3 Sæt rillen på mundstykket ned i parkeringsbeslaget for at fastgøre mundstykket til apparatet. Opbevar apparatet i vandret position med alle hjul på gulvet (fig. 17).
Deutsch Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 17 - Richten Sie Saugschlauch, Saugrohr oder anderes Zubehör nicht auf Augen oder Ohren und stecken Sie keines der Teile in den Mund, wenn es am Staubsauger angeschlossen oder der Staubsauger eingeschaltet ist. Saugen Sie keine größeren Gegenstände auf, da dadurch das Saugrohr oder der Saugschlauch verstopfen kann. Betreiben Sie das Gerät keinesfalls ohne Motorschutzfilter, da dies den Motor beschädigen und die Lebensdauer des Geräts verkürzen kann.
Deutsch Kombi-Düse (nur bestimmte Gerätetypen) Die Kombi-Düse ist sowohl für Textilböden (mit eingefahrenen Bürstenleisten) als auch für Hartböden (mit ausgefahrenen Bürstenleisten) geeignet. 1 Drücken Sie zum Saugen von Hartböden den Kippschalter auf der Kombi-Düse mit dem Fuß nach unten, so dass die Bürstenleisten hervortreten. 2 Drücken Sie den Kippschalter zum Saugen von Textilböden in die andere Richtung, so dass die Bürstensleisten wieder im Düsengehäuse versenkt werden.
Deutsch 19 4 Halten Sie den Staubbehälter über einen Mülleimer und nehmen Sie das Filtergehäuse heraus. (Abb. 21) 5 Entleeren Sie den Staubbehälter in den Mülleimer (Abb. 22). Reinigen Sie den Staubbehälter mit kaltem Leitungswasser und etwas Geschirrspülmittel. 6 Setzen Sie das Filtergehäuse wieder in den Staubbehälter und diesen wieder in das Gerät ein. Achten Sie darauf, dass Sie den Filter in das Gehäuse eingesetzt haben, da sich die StaubbehälterHalterung andernfalls nicht verschließen lässt.
Deutsch 2 Nehmen Sie den Filterhalter heraus (Abb. 29). 3 Öffnen Sie den Filterhalter und entnehmen Sie den alten Filter (Abb. 30). 4 Setzen Sie den neuen Filter in den Halter ein und schließen Sie diesen (er rastet hörbar ein) (Abb. 31). 5 Setzen Sie den Filterhalter wieder in das Gerät ein (Abb. 32). 6 Schließen Sie das Filtergitter, bis es mit einem Klicken einrastet (Abb. 33).
Deutsch 21 Fehlerbehebung 1 - 2 - Die Saugleistung ist unzureichend. Überprüfen Sie, ob der Saugleistungsregler auf der höchsten Stufe steht. Möglicherweise ist der Filter verschmutzt. Reinigen Sie ihn. Möglicherweise sind andere Filter verschmutzt. Reinigen Sie diese oder wechseln Sie sie aus. Möglicherweise ist die Düse, das Saugrohr oder der Saugschlauch verstopft. Die Verstopfung können Sie beseitigen, indem Sie - soweit möglich - das betroffene Teil verkehrt herum anschließen.
ΕλληνικA Γενική περιγραφή (Εικ.
ΕλληνικA 23 - Μην στρέφετε τον εύκαμπτο σωλήνα, τον άκαμπτο σωλήνα ή οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα στα μάτια ή τα αυτιά σας και μην τον βάζετε στο στόμα σας όταν είναι συνδεδεμένος στην ηλεκτρική σκούπα και η ηλεκτρική σκούπα είναι σε λειτουργία. Μην απορροφάτε μεγάλα αντικείμενα, γιατί μπορεί να προκληθεί παρακώλυση της διόδου του αέρα στον τηλεσκοπικό ή στον εύκαμπτο σωλήνα. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς το φίλτρο προστασίας του μοτέρ.
ΕλληνικA 2 Ρύθμιση για χαλιά: πιέστε ξανά το διακόπτη προκειμένου να μπει η βούρτσα μέσα στην εσοχή του πέλματος. Ο τροχός κατεβαίνει αυτόματα (Εικ. 9). Πέλμα πολλαπλών χρήσεων (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πέλμα πολλαπλών χρήσεων σε χαλιά (με τη βούρτσα μέσα στο πέλμα) ή σε σκληρά δάπεδα (με τη βούρτσα έξω από το πέλμα).
ΕλληνικA 25 Άδειασμα του δοχείου συλλογής σκόνης - Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης όταν η στάθμη της σκόνης φτάσει στον στρογγυλό δίσκο της θήκης κυλινδρικού φίλτρου (Εικ. 18). 1 Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα από τη συσκευή. 2 Τραβήξτε το εξάρτημα συγκράτησης του δοχείου συλλογής σκόνης προς τα κάτω για να απασφαλίσετε το δοχείο συλλογής σκόνης (Εικ. 19). 3 Πιάστε το δοχείο συλλογής σκόνης από τη λαβή του και ανασηκώστε το από τη συσκευή (Εικ. 20).
ΕλληνικA 1 Αφαιρέστε το φίλτρο προστασίας του μοτέρ από τη συσκευή (Εικ. 26). 2 Χτυπήστε ελαφρά το φίλτρο πάνω από έναν κάδο απορριμμάτων για να αφαιρέσετε τη σκόνη του. Αν το φίλτρο προστασίας του μοτέρ είναι πολύ βρόμικο, μπορείτε επίσης να το ξεπλύνετε με κρύο νερό βρύσης.
ΕλληνικA 27 - Τα φίλτρα Super Clean Air διατίθενται υπό τον τύπο FC8032. Τα φίλτρα Super Clean Air HEPA διατίθενται υπό τον τύπο FC8044. Περιβάλλον - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο, θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 35).
Español Descripción general (fig.
Español 29 - No utilice nunca el aparato sin el filtro protector del motor, ya que se podría dañar el motor y reducir la vida útil del aparato. Utilice sólo el filtro cilíndrico Philips que se suministra con el aparato. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM).
Español Boquilla estrecha, boquilla pequeña (sólo en modelos específicos) y cepillo pequeño - Puede conectar la boquilla estrecha (1), la boquilla pequeña (2) o el cepillo pequeño (3) directamente a la empuñadura o al tubo (fig. 10). Soporte para accesorios (sólo en modelos específicos) - El soporte para accesorios se puede colocar en la empuñadura simplemente presionando hasta que encaje (fig. 11). Puede guardar los accesorios en el soporte presionando para encajarlos.
Español 31 Asegúrese de que ha colocado el filtro cilíndrico en la carcasa; de lo contrario, no podrá cerrar la base de retención de la cubeta para el polvo. Limpieza y mantenimiento de los filtros Filtro cilíndrico Limpie el filtro cilíndrico una vez a la semana. 1 Extraiga la cubeta para el polvo del aparato, libere el bloqueo del filtro cilíndrico (1) y saque el filtro de la carcasa (2) (fig. 23). 2 Limpie el filtro cilíndrico con el cepillo suministrado.
Español aire. Esto no sólo incluye el polvo normal de la casa, sino también organismos microscópicos dañinos como los ácaros del polvo y sus excrementos, conocidos causantes de alergias respiratorias. - Cambie el filtro HEPA Super Clean Air cada seis meses. - Este filtro se cambia del mismo modo que el filtro Super Clean Air. Almacenamiento 1 Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de recogida del cable para recoger el cable de alimentación (fig. 34).
Suomi 33 Laitteen osat (Kuva 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Suodatinsylinteri Suodatinsylinterin kotelo Letkun kiinnitysaukko Pölysäiliön kahva Pölysäiliö Suodatinsylinterin lukitsin Moottorinsuojasuodatin Imutehon säädin Kahva Virtapainike Takapyörä Puhdistusharja Saranoitu pölysäiliön kiinnitin Johdon kelauspainike Letkun liitin Letkun liittimen vapautuspainike Letkun kiinnityshaka Letku, jossa on kädensija Lisäosan pidike (vain tiety
- Suomi Käytä vain laitteen mukana toimitettua Philips-suodatinsylinteriä. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
Suomi 35 Lisäosan pidike (vain tietyissä malleissa) - Lisäosan pidike on helppo napsauttaa kiinni kädensijaan (Kuva 11). Voit asettaa lisäosat tarviketelineeseen työntämällä ne kiinni siihen. Irrota lisäosat vetämällä ne irti telineestä. Voit säilyttää pidikkeessä kahta lisäosaa kerrallaan: - rakosuutinta ja pientä suutinta (Kuva 12) Kiinnitä huomiota tapaan, jolla pieni suutin on sijoitettava pidikkeeseen. - Rakosuutin ja pieni suutin (Kuva 13).
Suomi Käytä vain laitteen mukana toimitettavaa harjaa. Muut harjat voivat vahingoittaa suodatinsylinteriä. 3 Irrota suodatinsylinterin kotelo pölysäiliöstä. 4 Jos suodatinsylinterin kotelon sisällä on likaa, tyhjennä kotelo roska-astian päällä. 5 Puhdista tarvittaessa suodatinsylinterin kotelo kylmällä juoksevalla vedellä ja muutamalla tipalla astianpesuainetta (Kuva 25). 6 Jos haluat pestä suodatinsylinterin, pese se huolellisesti pelkällä kylmällä vedellä.
Suomi 37 4 Aseta aina Tri-Active-suutin matonpuhdistusasentoon säilytyksen ajaksi, jotta suuttimen harjat säilyisivät suorina (Kuva 9). Lisäosien ja suodatinten tilaaminen Jos suodattimien tai muiden lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun tai katso lisätietoja kansainvälisestä takuulehtisestä. - Philipsin suodatinsylintereitä on saatavissa huoltonumerolla 4322 004 93320. - Uusia Super Clean Air -suodattimien tuotenumero on FC8032.
Français Description générale (fig.
Français 39 - N’aspirez pas d’objets de grande taille car ils peuvent bloquer le passage de l’air dans le tube ou le tuyau. N’utilisez jamais l’appareil sans filtre de protection du moteur car vous risqueriez d’endommager le moteur et de réduire la durée de vie de l’appareil. Utilisez exclusivement le filtre cylindrique Philips fourni avec l’appareil. Champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Français Suceur plat, petit embout (certains modèles uniquement) et petite brosse - Vous pouvez fixer le suceur plat (1), le petit embout (2) ou la petite brosse (3) directement sur la poignée ou le tube (fig. 10). Porte-accessoires (certains modèles uniquement) - Le porte-accessoires se fixe directement sur la poignée (fig. 11). Vous pouvez insérer les accessoires dans le porte-accessoires pour les ranger. Tirez sur les accessoires pour les détacher.
Français 41 Le filtre cylindrique doit être inséré dans son logement, faute de quoi il ne sera pas possible de fermer la fixation du récupérateur de poussière. Nettoyage et entretien des filtres Filtre cylindrique Nettoyez le filtre cylindrique chaque semaine. 1 Enlevez le récupérateur de poussière de l’appareil, déverrouillez le filtre cylindrique (1) et sortez le filtre cylindrique de son logement (2) (fig. 23). 2 Nettoyez le filtre cylindrique à l’aide de la brosse fournie.
Français Filtre HEPA Super Clean Air (certains modèles uniquement) Au lieu du filtre Super Clean Air, certains modèles sont équipés d’un filtre HEPA Super Clean Air. Ce filtre permet de supprimer 99,5 % des particules de plus de 0,0003 mm, c’est-à-dire non seulement la poussière domestique normale, mais également les parasites microscopiques tels que les acariens, ainsi que leurs excréments, causes connues d’allergies respiratoires.
Italiano 43 Descrizione generale (fig.
- Italiano Non puntate il flessibile, il tubo o qualsiasi altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie né introducetelo in bocca quando è collegato all’aspirapolvere e quest’ultimo è acceso. Se si aspirano oggetti di grandi dimensioni, il passaggio dell’aria nel tubo o nel flessibile potrebbe ostruirsi. Utilizzate l’apparecchio sempre in combinazione con il filtro di protezione del motore onde evitare di danneggiare il motore e compromettere il funzionamento dell’aspirapolvere.
Italiano 45 1 Per pulire i pavimenti duri, premete con il piede l’interruttore oscillante posto sulla bocchetta combi per estrarre le setole dall’apposito alloggiamento. 2 Per pulire i tappeti, appoggiate il perno girevole per far rientrare le setole nell’apposito alloggiamento della bocchetta Combi. Bocchetta a lancia, bocchetta piccola (solo alcuni modelli) e spazzolina - Inserite la bocchetta a lancia (1), la bocchetta (2) o la spazzolina (3) direttamente nell’impugnatura o nel tubo (fig. 10).
Italiano 5 Svuotare il contenitore della polvere nel bidone della spazzatura (fig. 22). Pulite il contenitore della polvere in acqua fredda diluita con detergente liquido. 6 Rimettete l’alloggiamento del cilindro del filtro nel recipiente della polvere e riposizionate quest’ultimo all’interno dell’apparecchio. controllate che il cilindro del filtro sia ben inserito nell’alloggiamento, altrimenti non sarà possibile chiudere il fermo del contenitore della polvere.
Italiano 47 3 Aprite la griglia e togliete il filtro presente (fig. 30). 4 Inserite il nuovo filtro nel supporto e chiudete il supporto stesso (clic) (fig. 31). 5 Reinserite il supporto del filtro nell’apparecchio (fig. 32). 6 Chiudete la griglia del filtro facendola scattare in posizione (fig. 33). Filtro Super Clean Air HEPA (solo alcuni modelli) Al posto del filtro Super Clean Air, alcuni modelli sono provvisti dello speciale Filtro Super Clean Air HEPA.
Italiano Risoluzione dei guasti 1 - 2 - La potenza di aspirazione è insufficiente. Controllate che la manopola della potenza di aspirazione sia posizionata sulla potenza massima. Il cilindro del filtro potrebbe essere sporco. Pulite il filtro del cilindro. Gli altri filtri potrebbero essere sporchi. Pulite o sostituite gli altri filtri. Controllate che la bocchetta, il tubo o il flessibile non siano ostruiti.
Nederlands 49 Algemene beschrijving (fig.
- Nederlands Zuig geen grote voorwerpen op, omdat deze de luchtdoorlaat door de slang of buis kunnen verstoppen. Gebruik het apparaat nooit zonder het motorbeschermingsfilter. Dit kan de motor beschadigen en de levensduur van het apparaat verkorten. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde Philips-filtercilinder. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Nederlands 51 Spleetzuigmond, kleine zuigmond (alleen bij bepaalde typen) en kleine borstel - Bevestig de spleetzuigmond (1), de kleine zuigmond (2) of de kleine borstel (3) rechtsteeks aan de handgreep of aan de buis (fig. 10). Accessoirehouder (alleen bij bepaalde typen) - De accessoirehouder kan eenvoudig aan de handgreep worden geklikt (fig. 11). U kunt de accessoires in de accessoirehouder bewaren door ze erin te drukken. Neem de accessoires uit de houder door ze eruit te trekken.
Nederlands Schoonmaken en onderhoud van filters Filtercilinder Maak de filtercilinder elke week schoon. 1 Verwijder de stofemmer uit het apparaat, ontgrendel de filtercilindervergrendeling (1) en til de filtercilinder uit de filtercilinderhouder (2) (fig. 23). 2 Maak de filtercilinder schoon met de bijgeleverde borstel. Borstel van de bovenkant van de filtercilinder langs de ribbels naar beneden (fig. 24). Gebruik alleen de bijgeleverde borstel! Andere borstels kunnen de filtercilinder beschadigen.
Nederlands 53 Super Clean Air HEPA-filter (alleen bij bepaalde typen) Sommige typen zijn uitgerust met het speciale Super Clean Air HEPA-filter in plaats van met het Super Clean Air-filter. Dit Super Clean Air HEPA-filter is in staat om 99,5% van alle deeltjes, zelfs heel kleine deeltjes die niet groter zijn dan 0,0003 mm, uit de uitblaaslucht te verwijderen.
Norsk Generell beskrivelse (fig.
Norsk 55 - Bruk aldri apparatet uten motorbeskyttelsesfilteret. Det kan skade motoren og forkorte levetiden på apparatet. Bruk bare Philips-filtersylinderen som følger med apparatet. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Norsk Tilbehørsholder (kun bestemte typer) - Tilbehørsbeholderen kan enkelt festes på håndtaket (fig. 11). Du kan oppbevare munnstykkene i tilbehørsholderen ved å trykke dem inn i holderen. Når du vil løsne dem, trekker du dem ut av holderen. Du kan oppbevare to tilbehør samtidig i tilbehørsholderen: - fugemunnstykke og lite munnstykke (fig. 12) Legg merke til hvordan det lille munnstykket må plasseres i tilbehørsholderen. - fugemunnstykke og liten børste (fig.
Norsk 57 2 Rengjør filtersylinderen med børsten som følger med. Børst fra toppen av filtersylinderen og nedover langs ribbene (fig. 24). Bruk bare børsten som følger med! Andre børster kan skade filtersylinderen. 3 Fjern filtersylinderbeholderen fra støvbeholderen. 4 Hvis det er støv på innsiden av filtersylinderbeholderen, tømmer du beholderen over en søppelkasse. 5 Hvis det er nødvendig, kan du rengjøre filtersylinderbeholderen med kaldt vann fra springen og litt oppvaskmiddel (fig. 25).
Norsk Oppbevaring 1 Slå av apparatet og ta støpselet ut av vegguttaket. 2 Trykk på knappen for innrulling av ledning for å rulle inn ledningen (fig. 34). 3 Sett kanten på munnstykket inn i parkeringssporet for å feste munnstykket til apparatet. Oppbevar apparatet i vannrett stilling, med alle hjulene i kontakt med gulvet (fig. 17). 4 Tri-Active-munnstykket skal alltid settes i innstillingen for teppe før støvsugeren settes bort, slik at sidebørstene ikke blir bøyd (fig. 9).
Português 59 Descrição geral (fig.
- Português Não aponte a mangueira, o tubo ou qualquer outro acessório para os olhos ou ouvidos, nem coloque na boca quando estiverem ligados ao aspirador e este se encontrar em funcionamento. Não aspire objectos de grandes dimensões, pois pode provocar a obstrução da passagem de ar no tubo ou na mangueira. Nunca utilize o aparelho sem o filtro de protecção do motor, pois poderá danificar o motor e reduzir o tempo de vida do aparelho. Utilize apenas o filtro Philips fornecido com o aparelho.
Português 61 Escova dupla acção (apenas em modelos específicos) Pode utilizar escova dupla acção em tapetes (com a escova recolhida) ou em soalhos rígidos (com a escova para fora). 1 Para limpar soalhos rígidos, empurre com o pé o botão rotativo, na parte de cima da escova dupla acção . A escova interior sai para fora da escova dupla acção 2 Para limpar tapetes, empurre novamente o botão rotativo de modo que a escova recolha para dentro da escova de dupla acção.
Português 2 Puxe o retentor do recipiente do pó para baixo para o libertar (fig. 19). 3 Agarre a pega do recipiente do pó e retire-o do aparelho, puxando-o para cima (fig. 20). 4 Segure o recipiente do pó por cima de um balde do lixo e levante o compartimento do filtro para fora do recipiente do pó. (fig. 21) 5 Esvazie o recipiente do pó para o caixote do lixo (fig. 22). Pode limpar o recipiente do pó com água fria da torneira e detergente líquido.
Português 63 Substitua o filtro Super Clean Air de 6 em 6 meses. 1 Abra a grelha do filtro (fig. 28). 2 Retire o suporte do filtro (fig. 29). 3 Abra o suporte do filtro e retire o filtro antigo (fig. 30). 4 Coloque o novo filtro no suporte do filtro e feche o suporte (‘clique’) (fig. 31). 5 Coloque o suporte do filtro novamente no aparelho (fig. 32). 6 Feche a grelha do filtro (clique) (fig. 33).
Português Resolução de problemas 1 2 - A potência de sucção é insuficiente. Certifique-se de que o botão da potência de sucção está na posição ‘máximo’. Talvez o filtro do aspirador esteja sujo. Limpe o filtro. Talvez os outros filtros estejam sujos. Limpe ou substitua os outros filtros. A escova, o tubo ou a mangueira podem estar entupidos. Para os desentupir, retire a peça que estiver obstruída e monte-a (tanto quanto possível) na posição contrária.
Svenska 65 Allmän beskrivning (Bild 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Filter Filterbehållare Slanganslutning Handtag till dammbehållare Dammbehållare Filtercylinderlås Motorskyddsfilter Vred för sugeffekt Övre handtag På/av-knapp Bakhjul Rengöringsborste Ledad hållare för dammbehållare Knapp för sladdupprullning Slanganslutning Frikopplingsknappar för slangkoppling Slangkrok Slang med handtag Tillbehörshållare (endast vissa modeller) Tillb
- Svenska Använd aldrig apparaten utan motorskyddsfiltret. Det kan skada motorn och förkorta apparatens livslängd. Använd endast Philips-filtret som medföljer apparaten. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Svenska 67 Fogmunstycke, litet munstycke (endast vissa modeller) och liten borste - Du kan ansluta fogmunstycket (1), det lilla munstycket (2) eller den lilla borsten (3) direkt till handtaget eller röret (Bild 10). Tillbehörshållare (endast vissa modeller) - Tillbehörshållaren kan enkelt knäppas på handtaget (Bild 11). Du kan förvara tillbehören genom att trycka in dem i hållaren. De kan sedan dras ut ur hållaren igen.
Svenska 1 Ta bort dammbehållaren från apparaten, lås upp filtercylinderlåset (1) och lyft ut filtercylindern ur filterbehållaren (2) (Bild 23). 2 Rengör filtercylindern med den medföljande borsten. Borsta från toppen av filtercylindern nedåt längs räfflorna (Bild 24). Använd endast den medföljande borsten! Andra borstar kan skada filtercylindern. 3 Ta bort filterbehållaren från dammbehållaren. 4 Om det finns smuts på insidan av filterbehållaren tömmer du den i en soptunna.
Svenska 69 Förvaring 1 Stäng av apparaten och dra ut nätsladden ur vägguttaget. 2 Rulla in nätsladden genom att trycka på knappen för sladdupprullning (Bild 34). 3 Passa in flänsen på munstycket i apparatens parkeringsspår. Förvara apparaten horisontellt och med alla hjulen i golvet (Bild 17). 4 Sätt alltid Tri-Active-munstycket i inställningen för mattor när du förvarar det för att förhindra att sidoborstarna blir böjda (Bild 9).
Türkçe Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe 71 - Motor Koruma Filtresi olmadan cihazı kesinlikle kullanmayın. Bu, motorun zarar görmesine ve cihazın kullanım ömrünün azalmasına neden olabilir. Yalnızca cihazla birlikte verilen Philips filtrelerini kullanın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
Türkçe Oluklu başlık, küçük başlık (belirli modellerde bulunmaktadır) ve küçük fırça - Aralık temizleme başlığını (1), küçük fırçayı (2) ya da küçük başlığı (3) (belirli modellerde bulunmaktadır) doğrudan el tutamağına ya da boruya takabilirsiniz (Şek. 10). Aksesuar yuvası (belirli modellerde bulunmaktadır) - Aksesuar tutucu el tutamağına kolayca takılabilir (Şek. 11). Aksesuarları, aksesuar yuvasına doğru iterek yuvada saklayabilirsiniz. Aksesuarı çıkarmak için, yuvadan dışarıya doğru çekin.
Türkçe 73 Filtrelerin temizliği ve bakımı Filtre silindiri Filtre silindirini her hafta temizleyin. 1 Toz kovasını cihazdan çıkarın, filtre silindiri kilidini açın (1) ve filtre silindirini, filtre silindiri muhafazasından kaldırarak çıkarın (2) (Şek. 23). 2 Filtre silindirini cihazla birlikte verilen fırça ile temizleyin. Silindirin üst kısmından alt kısmına doğru, şeritler boyunca fırçalayın (Şek. 24). Sadece cihaz ile birlikte verilen fırçayı kullanın! Diğer fırçalar filtreye zarar verebilir.
- Türkçe Süper Temiz Hava HEPA filtresini altı ayda bir değiştirin. Bu filtreyi de Süper Temiz Hava Filtresi ile aynı şekilde temizleyebilirsiniz. Saklama 1 Cihazı mutlaka ve elektrik fişini prizden çekin. 2 Elektrik kordonunu sarmak için kordon sarma düğmesine basın (Şek. 34). 3 Başlığı cihaza takmak için başlık üzerindeki çıkıntıyı durdurma yuvasına takın. Cihazı yatay halde, tüm tekerlekleri yere değecek şekilde tutun (Şek. 17).
4222.003.3306.6.
4222.003.3306.6.
4222.003.3306.6.
4222.003.3306.6.
4222.003.3306.6.
4222.003.3306.6.
4222.003.3306.6.
4222.003.3306.6.
4222.003.3306.6.
4222.003.3306.6 4222.003.3306.6.