FC6049/01, FC6048/02 Read manual before use
1 E F G J I H A K B M C L D X Y N W V U T S O P R Q
English 6 Deutsch 10 Ελληνικά 14 Español 19 Français 23 Italiano 27 한국어 31 Nederlands 35 Português 39 Português do Brasil 43 Türkçe 47 繁體中文 51 FC6049/01, FC6048/02 简体中文 55
English General description (Fig.
English Preparing for use The appliance comes with a shoulder strap for extra convenience during vacuum cleaning. 1 To attach the shoulder strap, connect the clasps to the attachment points on the appliance. See figure 1 for the location of the attachment points. 2 Insert the plug into the wall socket. Using the appliance 1 Push the on/off slide forwards to switch on the appliance (Fig. 2). 2 Push the on/off slide backwards to switch off the appliance (Fig. 3).
English 1 Clean the appliance with a damp cloth. Emptying the dust compartment Make sure you empty the dust compartment and clean the filter regularly to optimise the performance of the appliance. Always unplug the appliance before you empty the dust compartment and clean the filter. 1 Press the dust compartment release button (Fig. 15). 2 Remove the dust compartment from the appliance (Fig. 16). 3 Pull the filter holder out of the dust compartment. (Fig.
English Troubleshooting Problem Solution The vacuum cleaner does not work. Make sure that you have inserted the plug properly into the wall socket. Take the appliance to your dealer or a service centre authorised by Philips for examination. The vacuum cleaner does not vacuum properly. Make sure that you have attached the dust compartment properly to the appliance. Empty the dust compartment (see chapter ‘Cleaning’). Check if the filter is clogged.
Deutsch Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 11 Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Für den Gebrauch vorbereiten Für zusätzlichen Komfort beim Staubsaugen ist ein Schultergurt im Lieferumfang enthalten.
Deutsch 1 Ziehen Sie die Fugendüse heraus (Abb. 13). 2 Klappen Sie die Fugendüse wieder auf das Gerätegehäuse, bis sie hörbar einrastet (Abb. 14). Reinigung Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser! 1 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Staubkammer leeren Für eine optimale Leistung des Geräts müssen Sie regelmäßig die Staubkammer leeren und den Filter reinigen.
Deutsch 13 Fehlerbehebung Problem Lösung Der Staubsauger funktioniert nicht. Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose sitzt. Lassen Sie das Gerät von Ihrem Händler oder einem Philips Service-Center überprüfen. Das Gerät saugt nicht einwandfrei. Prüfen Sie, ob Sie die Staubkammer richtig am Gerät angebracht haben. Leeren Sie die Staubkammer (siehe “Reinigung”). Prüfen Sie, ob der Filter verstopft ist.
Ελληνικά Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικά 15 Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα. Προετοιμασία για χρήση Η συσκευή διατίθεται με ιμάντα μεταφοράς για πρόσθετη ευκολία κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος.
Ελληνικά Ενσωματωμένο εξάρτημα για τις γωνίες Με το εξάρτημα για τις γωνίες μπορείτε να καθαρίσετε, εύκολα και άνετα, σημεία που είναι δύσκολα στην πρόσβαση. 1 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης προς τη λαβή για να απασφαλίσετε το εξάρτημα για τις γωνίες (1) και ξεδιπλώστε το με το ελεύθερο χέρι σας (2) (Εικ. 11). 2 Πιέστε το εξάρτημα για τις γωνίες μέσα στο στόμιο της συσκευής όσο το δυνατόν περισσότερο για να το ασφαλίσετε (Εικ. 12).
Ελληνικά 17 Αποθήκευση 1 Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. 2 Στερεώστε το καλώδιο με το κλιπ καλωδίου. Περιβάλλον - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 21).
Ελληνικά Πρόβλημα Λύση Το ηλεκτρικό σκουπάκι δεν λειτουργεί σωστά όταν ένα ή περισσότερα εξαρτήματα (εύκαμπτος σωλήνας, άκαμπτος σωλήνας, πέλμα, βούρτσα ή εξάρτημα για τις γωνίες) είναι συνδεδεμένα. Ελέγξτε αν κάποιο από τα εξαρτήματα έχει μπλοκάρει. Σε αυτήν την περίπτωση, αφαιρέστε το εμπόδιο. Ελέγξτε αν ο χώρος συλλογής σκόνης είναι γεμάτος. Αν είναι, αδειάστε τον. Ελέγξτε αν το φίλτρο έχει μπλοκάρει.
Español 19 Descripción general (fig.
Español Preparación para su uso El aparato incluye una correa para el hombro para mayor comodidad mientras aspira. 1 Para colocar la correa, conecte los enganches a los puntos de fijación en el aparato. Consulte la figura 1 para ver su ubicación 2 Enchufe el aparato a la red. Uso del aparato 1 Pulse el botón de encendido/apagado hacia delante para encender el aparato (fig. 2). 2 Pulse el botón de encendido/apagado hacia atrás para apagar el aparato (fig. 3).
Español 21 Limpieza Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua. 1 Limpie el aparato con un paño húmedo. Vaciado del compartimento para el polvo Asegúrese de vaciar el compartimento para el polvo y de limpiar el filtro con frecuencia para lograr que el aparato tenga un rendimiento óptimo. Desenchufe siempre el aparato antes de vaciar el compartimento para el polvo y de limpiar el filtro. 1 Pulse el botón de liberación del compartimento para el polvo (fig. 15).
Español Guía de resolución de problemas Problema Solución El aspirador no funciona. Asegúrese de que ha enchufado correctamente la clavija a la red. Lleve el aparato a su distribuidor o a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión. El aspirador no aspira bien. Asegúrese de que ha colocado correctamente el compartimento para el polvo en el aparato. Vacíe el compartimento para el polvo (consulte el capítulo ‘Limpieza’). Compruebe si el filtro está obstruido.
Français 23 Description générale (fig.
Français Avant utilisation L’appareil est livré avec une bandoulière afin de rendre son utilisation plus pratique. 1 Pour fixer la bandoulière, attachez les fermoirs aux points d’attache situés sur l’appareil. Voir figure 1 pour connaître l’emplacement des points d’attache. 2 Insérez la fiche dans la prise secteur. Utilisation de l’appareil 1 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre l’appareil en marche (fig. 2).
Français 25 Nettoyage Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. 1 Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Nettoyage du compartiment à poussière Veillez régulièrement à vider le compartiment à poussière et à nettoyer le filtre afin d’optimiser les performances de l’appareil. Débranchez toujours l’appareil avant de vider le compartiment à poussière et de nettoyer le filtre. 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment à poussière (fig. 15).
Français Dépannage Problème Solution L’aspirateur ne fonctionne pas. Assurez-vous que vous avez inséré correctement la fiche dans la prise secteur. Confiez l’appareil à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips pour vérification. L’appareil n’aspire pas bien. Vérifiez si vous avez fixé correctement le compartiment à poussière sur l’appareil. Videz le compartiment à poussière (voir le chapitre « Nettoyage »). Vérifiez si le filtre est bouché.
Italiano 27 Descrizione generale (fig.
Italiano Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. Predisposizione dell’apparecchio L’apparecchio viene fornito con una tracolla per facilitare il trasporto dell’apparecchio durante l’aspirazione.
Italiano 29 2 Infilate la bocchetta a lancia nella bocchetta dell’apparecchio, spingendola in fondo per bloccarla (fig. 12). Per riporre la bocchetta a lancia sul corpo dell’apparecchio: 1 Estraete la bocchetta a lancia (fig. 13). 2 Quindi, ripiegate la bocchetta a lancia nel corpo dell’apparecchio facendola scattare in posizione (fig. 14). Pulizia Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua.
Italiano Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
한국어 31 각 부의 명칭 (그림 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y 필터 필터 거치대 제품 노즐 먼지통 내장형 틈새 노즐 틈새 노즐 열림 버튼 어깨 끈 연결부 먼지통 분리 버튼 전원 스위치 손잡이 전원 코드 코드 클립 공기 배출구 어깨 끈과 버클 연장관(FC6049/01 모델만 해당) 노즐 연결부(FC6049/01 모델만 해당) 노즐(FC6049/01 모델만 해당) 브러시 노즐 연결 호스 종단부(FC6048/02 모델만 해당) 제품 호스 종단부(FC6048/02 모델만 해당) 호스(FC6048/02 모델만 해당) 흡입력 조절기(FC6049/01 모델만 해당) 연결 호스 종단부(FC6049/01 모델만 해당) 제품 호스 종단부(FC6049/01 모델만 해당) 호스(FC6049/01 모델만 해당) 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 지시 사항을 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보 관하십시오.
한국어 사용 전 준비 청소할 때 편리하도록 어깨 끈이 제품과 함께 제공됩니다. 1 어깨 끈을 사용하려면 버클을 청소기의 연결부에 연결하십시오. 연결 위치는 그림 1을 참조하십시오. 2 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 제품 사용 1 제품의 전원을 켜려면 전원 스위치를 앞으로 미십시오 (그림 2). 2 제품의 전원을 끄려면 전원 스위치를 뒤로 미십시오 (그림 3). 액세서리를 연결하거나 분리하기 전에 항상 제품의 전원을 끄십시오. 브러시 노즐 섬세한 표면을 청소할 경우 브러시 노즐을 사용할 수 있습니다. 1 브러시 노즐을 제품 노즐에 연결하십시오 (그림 4). 호스(FC6048/02 모델에만 해당) 좀 더 멀리까지 청소할 수 있도록 브러시 노즐을 호스에 연결해서 사용할 수 있습니다. 1 제품의 호스 종단부를 제품 노즐에 연결하십시오 (그림 5). 2 청소하는 도중 좀 더 멀리까지 닿고 싶은 경우 브러시 노즐을 연결 호스 종단부에 부 착하십시오 (그림 6).
한국어 33 청소 제품을 청소하기 전에는 항상 제품의 전원 코드를 뽑으십시오. 본체는 절대로 물에 담그지 마십시오. 1 제품을 닦을 때에는 젖은 천을 사용하십시오. 먼지통 비우기 청소기를 오래 사용하려면 정기적으로 먼지통을 비우고 필터를 깨끗이 유지해야 합니 다. 먼지통을 비우고 필터를 청소하기 전에는 항상 제품의 전원 코드를 뽑으십시오. 1 먼지통 분리 버튼을 누르십시오 (그림 15). 2 먼지통을 제품에서 분리하십시오 (그림 16). 3 먼지통에서 필터 거치대를 꺼내십시오. (그림 17) 4 먼지통을 흔들어 내용물을 버리십시오 (그림 18). 5 필터 거치대에서 필터를 분리하려면 시계 반대 방향으로 돌린 다음(1) 거치대에서 잡 아 당기십시오(2) (그림 19). 6 브러시를 이용하여 필터를 청소하십시오. 필터가 아주 더러운 경우에는 일반 진공 청 소기를 이용하여 청소하십시오. 7 필터를 거치대에 다시 넣고 시계 방향으로 돌리십시오. 8 필터 거치대를 먼지통에 다시 넣으십시오.
한국어 문제 해결 문제점 해결책 진공 청소기가 작동하지 않습니 다. 플러그를 벽면 콘센트에 제대로 꽂았는지 확인하십 시오. 제품을 필립스 대리점이나 필립스 서비스 지정점에 문의하십시오. 진공 청소기 성능이 올바로 작 동하지 않습니다. 먼지통을 제대로 부착했는지 확인하십시오. 먼지통을 비우십시오(‘청소’란 참조). 필터가 막혀 있는지 확인하십시오. 필터가 막혔으면 필터 거치대를 분리하여 필터를 청소하십시오(‘청 소’란 참조). 진공 청소기에서 먼지가 빠져 나옵니다. 먼지통이 꽉 찼는지 확인하십시오. 꽉 찼으면 먼지통 을 비우십시오. 먼지통을 제대로 부착했는지 확인하십시오(‘청 소’란 참조). 필터 거치대를 먼지통에 제대로 넣었는지 확인하십 시오(‘청소’란 참조). 호스, 연장관, 노즐, 브러시 노즐 해당 액세서리가 막혀 있는지 확인하십시오. 이물질 이 있으면 제거하십시오. 또는 틈새 노즐 등의 액세서리 를 연결했을 때 진공 청소기가 제대로 작동하지 않습니다.
Nederlands 35 Algemene beschrijving (fig.
Nederlands Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Klaarmaken voor gebruik Het apparaat wordt geleverd met een schouderband voor extra gemak tijdens het stofzuigen.
Nederlands 37 1 Trek de spleetzuigmond naar buiten (fig. 13). 2 Klap de spleetzuigmond terug op de behuizing van het apparaat en klik deze vast (‘klik’) (fig. 14). Schoonmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Dompel het apparaat nooit in water. 1 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Het stofvak leegmaken Zorg ervoor dat u regelmatig het stofvak leegt en het filter schoonmaakt zodat het apparaat optimaal kan blijven functioneren.
Nederlands Problemen oplossen Probleem Oplossing De stofzuiger werkt niet. Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact zit. Breng het apparaat naar uw dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek. De stofzuiger zuigt niet goed. Zorg ervoor dat het stofvak goed aan het apparaat is bevestigd. Leeg het stofvak (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Controleer of het filter verstopt zit.
Português 39 Descrição geral (fig.
Português Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual de instruções, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis. Preparação O aparelho inclui uma alça para utilização ao ombro para conveniência extra durante a aspiração.
Português 41 2 Empurre o bico para fendas para dentro do bico do aspirador o mais que puder até ficar bem preso (fig. 12). Para guardar o bico para fendas dentro do aspirador: 1 Puxe a escova para fora (fig. 13). 2 Dobre novamente o bico para fendas para dentro do aspirador e encaixe-o (‘clique’) (fig. 14). Limpeza Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar. Nunca mergulhe o aparelho em água. 1 Limpe o aparelho com um pano húmido.
Português Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Português do Brasil 43 Descrição geral (fig.
Português do Brasil Preparação para o uso O aparelho vem com uma alça para transporte no ombro para seu maior conforto durante a aspiração. 1 Para afixar a alça para transporte no ombro, conecte os prendedores aos pontos de fixação existentes no aparelho. Veja na figura 1 a localização dos pontos de fixação. 2 Insira o plugue na tomada elétrica. Utilização do aparelho 1 Empurre o botão liga/desliga para frente para ligar o aparelho (fig. 2).
Português do Brasil 45 Limpeza Sempre desligue o aparelho da tomada antes de limpá-lo. Nunca mergulhe o aparelho na água. 1 Limpe o aparelho com um pano úmido. Como esvaziar o reservatório de pó Não deixe de esvaziar o reservatório de pó nem de limpar os filtros regularmente, para otimizar o desempenho do aparelho. Sempre desligue o aparelho da tomada antes de esvaziar o reservatório de pó e limpar o filtro. 1 Pressione o botão de liberação do reservatório de pó (fig. 15).
Português do Brasil Resolução de problemas Problema Solução O aspirador não funciona. Verifique se você inseriu o plugue corretamente na tomada da parede. Leve o aparelho até um representante ou uma assistência técnica autorizada Philips para que seja feita uma verificação. O aspirador não aspira corretamente. Verifique se você fixou o reservatório de pó corretamente no aparelho. Esvazie o reservatório de pó (consulte o capítulo ‘Limpeza’. Verifique se o filtro está entupido.
Türkçe 47 Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe Cihazın kullanıma hazırlanması Süpürme işlemi sırasında daha rahat bir kullanım için cihazla birlikte bir omuz askılığı da sağlanmaktadır. 1 Omuz askılığını bağlamak için tokaları cihaz üzerindeki bağlantı noktalarına bağlayın. Bağlantı noktalarının konumu için bkz. şekil 1. 2 Fişi prize takın. Cihazın Kullanımı 1 Açma/kapama düğmesini ileri iterek cihazı çalıştırın (Şek. 2). 2 Açma/kapama düğmesini geri çekerek cihazı durdurun (Şek. 3).
Türkçe 49 Temizleme Temizlemeye başlamadan önce, cihazın fişini mutlaka prizden çekin. Asla cihazı suya batırmayın. 1 Cihazı nemli bir bez ile silerek temizleyin. Toz bölmesinin boşaltılması Cihazın performansını optimum halde tutmak için düzenli olarak toz toplama bölmesini boşaltın ve filtreyi temizleyin. Toz toplama bölmesini boşaltmadan ve filtreyi temizlemeden önce mutlaka cihazın fişini prizden çekin. 1 Toz toplama bölmesi açma düğmesine basın (Şek. 15). 2 Toz toplama bölmesini cihazdan çıkarın (Şek.
Türkçe Sorun giderme Sorun Çözüm Elektrikli süpürge çalışmıyor. Cihazın fişinin prize doğru şekilde takılı olup olmadığını kontrol edin. Cihazı yetkili Philips servisine veya bayisine götürün. Elektrikli süpürge iyi temizlemiyor. Toz toplama bölmesinin cihaza doğru yerleştirildiğinden emin olun. Toz bölmesini boşaltın (bkz. ‘Cihazın Temizliği’ bölümü). Filtrenin tıkanmış olup olmadığını kontrol edin. Eğer kirlenmiş ve tıkanmışsa yerinden çıkararak temizleyin (bkz. ‘Cihazın Temizliği’ bölümü).
繁體中文 51 一般說明 (圖 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y 濾網 濾網固定器 吸塵器吸嘴 集塵室 整合式隙縫工具 隙縫工具釋放鈕 肩帶連接處 集塵室釋放鈕 On/Off 開關 握柄 電線 電線夾 排氣孔 肩帶 + 叩環 吸塵管零件 (僅限 FC6049/01) 吸嘴連接端點 (僅限 FC6049/01) 吸嘴 (僅限 FC6049/01) 毛刷工具 軟管連接端點 (僅限 FC6048/02) 吸塵器連接端點 (僅限 FC6048/02) 軟管 (僅限 FC6048/02) 吸力調節滑動蓋 (僅限 FC6049/01) 軟管連接端點 (僅限 FC6049/01) 吸塵器連接端點 (僅限 FC6049/01) 軟管 (僅限 FC6049/01) 重要事項 在使用本設備前,請先仔細閱讀本使用說明書並保留,以供日後參考。 - 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓相符。 - 如果吸塵器的插頭、電線或產品本身損壞,請不要使用。請將其交由飛利浦授權服務 中心維修。 - 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服
繁體中文 使用前準備 本產品附有肩帶,讓您使用吸塵器清潔時更加方便。 1 若要接上肩帶,請將叩環連接至吸塵器上的連接處。 請參閱圖 1 的連接處位置。 2 將插頭正確插入電源插座。 使用此電器 1 將 On/Off 開關往前推,即可開啟吸塵器電源。 (圖 2) 2 將 On/Off 開關往後推,即可關閉吸塵器電源。 (圖 3) 組裝或拆卸配件之前,請務必先關閉電源。 毛刷工具 您可以使用毛刷工具清潔難處理的表面。 1 將毛刷工具連接至吸塵器吸頭。 (圖 4) 軟管 (僅限 FC6048/02) 使用吸塵器清潔時,您可以將毛刷工具連接至軟管以延長範圍。 1 將軟管的吸塵器端點插入吸塵器吸嘴。 (圖 5) 2 使用吸塵器清潔時,請將毛刷工具接至軟管連接端點,以擴大延伸清潔範圍。 (圖 6) 軟管、吸塵管及吸嘴 (僅限 FC6049/01) 本吸塵器附有軟管和吸塵管,可擴大吸塵器的清潔範圍。另外,也附有吸嘴,可供您清潔 地毯或硬質地板。 - 您可以使用握把上的吸力調節滑動蓋調整吸力。 (圖 7) 1 將軟管的吸塵器端點插入吸塵器吸嘴。 (圖 8) 2 將吸塵管較窄的一端插入較寬的一端彼此相接,連接時稍微
繁體中文 53 清空集塵室 請定期清空集塵室並清潔濾網,讓吸塵器發揮最佳效果。 在清空集塵室並清潔濾網之前,請務必先拔離電源插頭。 1 按下集塵室釋放鈕。 (圖 15) 2 移除吸塵器的集塵室。 (圖 16) 3 拉出集塵室內的濾網固定器。 (圖 17) 4 將集塵室中的內容物清空倒入垃圾桶中。 (圖 18) 5 若要移除固定座的濾網,請先依逆時針方向轉動 (1),然後再將它從固定座上拔出 (2)。 (圖 19) 6 使用刷子清潔濾網。若濾網非常髒,請使用一般吸塵器清潔。 7 將濾網裝回固定座中,請依順時針方向轉動。 8 將濾網固定座裝回集塵室中。 9 若要重新接上集塵室,請將集塵室的凹槽對準吸塵器的對應點。首先連接集塵室底 部,然後將集塵室上方推入吸塵器內,直到卡入定位 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 20) 收藏 1 將電線纏繞在吸塵器機體上。 2 使用固定夾將電源線固定起來。 環境保護 - 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 21) 保證書與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.
繁體中文 問題 解決方法 請確認集塵室已正確連接至吸塵器 (請參考「清潔」 單元)。 請確認濾網固定座已正確連接至集塵室 (請參考「清 潔」單元)。 當一個或多個配件 (軟管、吸塵 管、吸嘴、毛刷頭或隙縫工具) 連 接至吸塵器時,吸塵器無法正常 運作。 請檢查其中的配件是否阻塞。若有阻塞,請移除堵 塞物。 請檢查集塵室是否已滿。如果滿了,請清空集塵 室。 請檢查濾網是否阻塞。若有阻塞,請用刷子或一般 吸塵器清潔濾網。
简体中文 55 一般说明 (图 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y 过滤网 过滤网支架 吸尘器吸嘴 积尘盒 综合缝隙吸嘴 缝隙吸嘴拆卸按钮 肩带连接点 积尘盒拆卸按钮 滑动开/关 手柄 电源线 线夹 排气口 肩带 + 搭扣 硬管(仅限 FC6049/01) 吸嘴连接点(仅限 FC6049/01) 吸嘴(仅限 FC6049/01) 毛刷 软管连接附件的一端(仅限 FC6048/02) 软管连接吸尘器的一端(仅限 FC6048/02) 软管(仅限 FC6048/02) 吸力控制滑块(仅限 FC6049/01) 连接附件一端的软管(仅限 FC6049/01) 连接产品一端的软管(仅限 FC6049/01) 软管(仅限 FC6049/01) 注意事项 使用产品前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以供日后参考。 - 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 - 如果插头,电线或产品本身损坏,请勿使用。请将其送往经授权的飞利浦顾客服务中 心修理。 - 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人
简体中文 使用准备 产品随附肩带,令您在吸尘过程中更方便。 1 要安装肩带,请将搭扣连接到产品上的连接点。 有关连接点的位置,请参见图 1。 2 将插头插入电源插座。 使用本产品 1 向前推动开/关滑钮以接通产品电源。 (图 2) 2 向后推动开/关滑钮以切断产品电源。 (图 3) 在连接或拆开附件连接之前,请始终切断产品电源。 毛刷 您可以使用毛刷清洁细致表面。 1 把毛刷吸嘴接连到吸尘器上。 (图 4) 软管(仅限 FC6048/02) 您可以将毛刷连接到软管,从而扩大吸尘时吸嘴的接触面。 1 把软管连接吸尘器的一端插入吸尘器吸嘴。 (图 5) 2 将毛刷插入软管连接附件的一端,从而扩大吸尘时吸嘴的接触面。 (图 6) 软管、硬管和吸嘴(仅限 FC6049/01) 此产品随附软管和硬管,可扩大吸尘时吸嘴的接触面。借助吸嘴,您可以清洁地毯或硬地 板。 - 您可以使用手柄上的吸力控制滑钮调节吸力。 (图 7) 1 把软管连接吸尘器的一端插入吸尘器吸嘴。 (图 8) 2 要将硬管的两端相互连接,请将窄的部分插入宽的部分,同时稍加旋转。 3 通过接口将硬管连接至软管的一端。 (图 9) 4 将
简体中文 57 倒空积尘盒 请确保倒空积尘盒并且定期清洁过滤网,以使产品性能达到最佳。 在进行倒空积尘盒及清洁过滤网操作之前,务必将插头拔掉。 1 按下积尘盒拆卸按钮。 (图 15) 2 从吸尘器上卸下积尘盒。 (图 16) 3 从积尘盒中取出过滤网支架。 (图 17) 4 将积尘盒中的尘垢倒入垃圾桶。 (图 18) 5 要从过滤网架取下过滤网,请逆时针旋转 (1) 并将其从过滤网支架上拉下 (2)。 (图 19) 6 请用毛刷清洁过滤网。如果过滤网非常脏,可使用普通吸尘器清洁。 7 把过滤网放入支架并顺时针旋转。 8 把过滤网支架放回积尘盒。 9 要重新安装积尘盒,可以将积尘盒的槽与吸尘器的突出部份对齐。首先连接积尘盒的 底部,然后将积尘盒的顶部推向吸尘器,直到它锁定到位(“咔哒”一声)。 (图 20) 存放 1 将电线缠绕在产品的机身上。 2 使用线夹固定电线。 环保 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 21) 保修和服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.
简体中文 问题 解决方法 检查是否已将积尘盒正确地安装在本产品中(见’清 洁’一章)。 确认过滤网支架已正确插入积尘盒(请参阅“清 洗”一章)。 吸尘器连接附件(例如软管、硬 管、吸嘴、毛刷吸嘴或缝隙吸嘴 等)后,不能正常工作。 检查某个附件是否堵住。如果堵住,需清理杂物。 检查积尘盒是否已满。如果已满,则倒空积尘盒。 检查过滤网是否堵塞。如果堵塞,用毛刷或普通吸尘 器清洁过滤网。 2006/09/19
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 18 1 2
4222.003.3357.