FC6053, FC6051, FC6050
FC6053, FC6051, FC6050 English 6 Български 12 Čeština 19 Eesti 25 Hrvatski 31 Magyar 37 Қазақша 43 Lietuviškai 49 Latviešu 55 Polski 61 Română 67 Русский 73 Slovensky 80 Slovenščina 86 Srpski 92 Українська 98
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- The adapter and the charger of this appliance cannot be replaced. If the adapter or charger is damaged, the appliance must be discarded. -- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2 English You can also place the charger on a horizontal surface (e.g. a table or desk) (Fig. 3). 2 Wind excess mains cord round the cord storage facility in the bottom of the charger (Fig. 4). Charging the appliance Charge the appliance for at least 16 hours before you use it for the first time. 1 Put the adapter in the wall socket. 2 Place the vacuum cleaner on the charger (Fig. 5). ,, The charging light goes on to indicate that the appliance is charging (Fig. 6).
English 9 2 Attach the accessory to the nozzle of the appliance (Fig. 9). Cleaning Always remove the adapter from the wall socket before you clean the charger. 1 Clean the appliance with a damp cloth. Emptying the dust compartment Make sure you empty the dust compartment and clean the filters regularly. 1 Hold the appliance over a dustbin and press the dust compartment release button (Fig. 10). 2 Remove the filter unit from the dust compartment (Fig. 11). 3 Empty the dust compartment with your free hand.
English Replacement Replace the inner filter if you can no longer clean it properly (usually after you have cleaned it about 50 times). 1 Remove the filter unit from the dust compartment (Fig. 11). 2 Turn the outer filter anticlockwise (1) and remove it from the holder (2) (Fig. 14). 3 Gently turn the inner filter anticlockwise (1) and remove it from the holder (2) (Fig. 15). 4 Place a new inner filter on the holder (1) and turn the filter clockwise to attach it to the holder (2) (Fig. 16).
English 11 Saving energy If you are not going to use the appliance for a longer period of time, we advise you to remove the adapter from the wall socket to save energy. Removing the rechargeable batteries Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty. NiCd/NiMH batteries can be harmful to the environment and may explode if exposed to high temperatures or fire. 1 Let the appliance run until it stops, undo the screws and open the vacuum cleaner (Fig. 21).
Български Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) A B C D E F G H I J K L M Тесен накрайник Четка Тесен накрайник с коляно (само за FC6053) Външен филтър Вътрешен филтър Зарядно устройство Адаптер Отделение за прах Бутон за отваряне на отделението за прах Отвори за изходящ въздух Индикатор за зареждане (светодиод) Плъзгач за вкл./изкл.
Български 13 -- Адаптерът и зарядното устройство на този уред не могат да се сменят. Ако се повреди адаптерът или зарядното устройство, уредът трябва да се изхвърли. -- Този уред не е предназначен за ползване от хора с намалени физически усещания или умствени недостатъци или без опит и познания, включително деца, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. -- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Български 1 Закрепете зарядното устройство към стената, както е показано на фигурата (фиг. 2). Ако закрепвате зарядното устройство към стената, разстоянието между отворите за винтовете трябва да е 70 мм. 2 Можете също да поставите зарядното устройство върху хоризонтална повърхност (напр. маса или бюро) (фиг. 3). 2 Навийте излишната дължина на захранващия кабел около приспособлението за прибиране на кабела в долната част на зарядното устройство (фиг. 4).
Български 15 Принадлежности Към уреда има приложени следните принадлежности: 1 накрайник с четка, за почистване на деликатни повърхности; 2 тесен накрайник, за почистване на тесни места; 3 тесен накрайник с коляно, който се сгъва и разгъва за почистване на трудни за достигане места (само за FC6053). 1 Вземете необходимия накрайник. 2 Закрепете накрайника към мундщука на уреда (фиг. 9). Почистване Винаги изваждайте адаптера от мрежовия контакт, преди да почиствате зарядното устройство.
Български 5 Закрепете външния филтър обратно към държача и го сложете обратно в отделението за прах. Проверете дали сте поставили правилно държача (фиг. 12). Ако сте измили филтърния комплект с вода, уверете се, че той е напълно сух, преди да го поставите отново в прахосмукачката. Съхранение 1 Можете да съхранявате накрайника с четка и тесния накрайник, като ги поставите върху зарядното устройство (фиг. 13).
Български 17 Опазване на околната среда -- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 19). -- Вградените акумулаторни батерии съдържат вещества, които замърсяват околната среда. Изваждайте батериите, преди да изхвърлите уреда.
Български com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата държава няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
Čeština 19 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr.
Čeština -- Adaptér ani nabíječku tohoto přístroje nelze vyměnit. Dojde-li k poškození adaptéru nebo nabíječky, musí být přístroj vyřazen z provozu. -- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. -- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Čeština 21 2 Nabíječku můžete též umístit na vodorovnou plochu, například na stůl (Obr. 3). 2 Nadbytečný síťový kabel oviňte okolo háčků pro šňůru ve spodní části nabíječky (Obr. 4). Nabíjení akumulátoru přístroje Před prvním použitím nabíjejte akumulátory přístroje po dobu alespoň 16 hodin. 1 Zasuňte adaptér do zásuvky. 2 Vložte vysavač do nabíječky (Obr. 5). ,, Kontrolka se rozsvítí, což indikuje, že se přístroj nabíjí (Obr. 6). Poznámka: Kontrolka bude svítit, dokud bude přístroj v nabíječce.
Čeština Čištění Před čištěním nabíječky adaptér vždy vyjměte ze síťové zásuvky. 1 Přístroj očistěte vlhkým hadříkem. Vyprazdňování prachové komory Ujistěte se, že je prostor prachového filtru prázdný a pravidelně čistěte filtr. 1 Podržte přístroj nad odpadkovým košem a stiskněte tlačítko pro otevření prachové komory (Obr. 10). 2 Vyjměte filtr z prachové komory (Obr. 11). 3 Volnou rukou vyprázdněte prachovou komoru. 4 Vyčistěte vnitřní i vnější filtr.
Čeština 23 Výměna Vnitřní filtr vyměňte, pokud jej již nelze řádně vyčistit (většinou po přibližně 50 čištěních). 1 Vyjměte filtr z prachové komory (Obr. 11). 2 Vnějším filtrem otočte proti směru hodinových ručiček (1) a vyjměte jej z držáku (2) (Obr. 14). 3 Vnitřním filtrem jemně otočte proti směru hodinových ručiček (1) a vyjměte jej z držáku (2) (Obr. 15). 4 Nový vnitřní filtr vložte do držáku (1) a otáčením ve směru hodinových ručiček jej připevněte k držáku (2) (Obr. 16).
Čeština Vyjmutí akumulátorů Akumulátory z přístroje vyjměte pouze po úplném vybití. Akumulátory typu NiCd nebo typu NiMH mohou při svém rozpadu poškodit životní prostředí. Nesmíte je též vystavit nadměrným teplotám nebo ohni, kdy mohou způsobit škodu vybuchnutím. 1 Nechte přístroj v chodu až do doby, kdy se jeho motor zastaví. Odšroubujte šrouby a otevřete vysavač (Obr. 21). 2 Postupně odpojte přívodní vodiče akumulátorů a akumulátory vyjměte (Obr. 22).
Eesti 25 Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Eesti -- Selle seadme adapterit ega laadijat ei ole võimalik vahetada. Kui adapter või laadija on kahjustatud, tuleb seade kasutusest kõrvaldada. -- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid. -- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
Eesti 27 Seadme laadimine Enne esimest kasutamist laadige seadet vähemalt 16 tundi. 1 Ühendage adapter seinakontakti. 2 Asetage tolmuimeja laadijasse (Jn 5). ,, Seadme laadimise ajaks süttib laadimise märgutuli (Jn 6). Märkus: Laadimise märgutuli põleb nii kaua, kuni seade asub sisselülitatud laadijas. Märkus: Laadimise märgutuli ei näita, missugune on laetustase tolmuimeja akudes.
Eesti Tolmukambri tühjendamine. Tühjendage tolmukambrit ja filtreid korrapäraselt. 1 Hoidke seadet prügikasti kohal ja vajutage tolmukambri vabastusnuppu (Jn 10). 2 Eemaldage filter tolmukambrist (Jn 11). 3 Tühjendage vaba käega tolmukamber. 4 Puhastage nii välimine kui sisemine filter. Märkus: Sisemise filtri puhastamiseks eemaldage filtrihoidikust väline filter, keerates seda vastupäeva.
Eesti 29 3 Keerake sisemist filtrit ettevaatlikult vastupäeva (1) ja tõmmake see filtrihoidikust välja (2) (Jn 15). 4 Sisestage uus sisemine filter hoidikusse (1) ja keerake filtrit hoidikusse kinnitamiseks päripäeva (2) (Jn 16). 5 Lükake sisemise filtri ots sissepoole (Jn 17). 6 Sisestage väline filter hoidikusse (1) ja keerake filtrit hoidikusse kinnitamiseks päripäeva (2) (Jn 18). Tarvikud Hankige uued sisemised filtrid mudelinumbriga FC8035. Võtke ühendus Philipsi toodete müüjaga.
Eesti 2 Lõigake juhtmed ükshaaval läbi ja eemaldage aku (Jn 22). Garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
Hrvatski 31 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl.
Hrvatski -- Adapter i punjač aparata se ne mogu mijenjati. Ako se adapter ili punjač oštete, aparat se mora baciti. -- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata. -- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
Hrvatski 33 Punjenje aparata Aparat punite najmanje 16 sati prije prve uporabe. 1 Adapter priključite u zidnu utičnicu. 2 Usisavač postavite na punjač (Sl. 5). ,, Indikator punjenja se pali, što znači da se aparat puni (Sl. 6). Napomena: Indikator punjenja svijetlit će sve dok se aparat nalazi na punjaču priključenom na napajanje. Napomena: Kontrolna lampica ne daje nikakvu informaciju o razini napunjenosti ugrađenih baterija.
Hrvatski 1 Čistite aparat vlažnom krpom. Pražnjenje spremnika za prašinu Redovito praznite spremnik za prašinu i čistite filtere. 1 Držite aparat iznad kante za otpatke i pritisnite gumb za otpuštanje spremnika za prašinu (Sl. 10). 2 Izvadite jedinicu s filterom iz spremnika za prašinu (Sl. 11). 3 Slobodnom rukom ispraznite spremnik za prašinu. 4 Očistite vanjski i unutarnji filter.
Hrvatski 35 2 Vanjski filter zakrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite ga iz držača (2) (Sl. 14). 3 Nježno zakrenite unutarnji filter u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite ga iz držača filtera (2) (Sl. 15). 4 Na držač stavite novi unutarnji filter (1) i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu (2) kako biste ga pričvrstili na držač (Sl. 16). 5 Vrh unutarnjeg filtera pogurajte prema unutra (Sl. 17).
Hrvatski 1 Pustite aparat da radi dok se ne zaustavi, izvadite vijke i otvorite usisavač (Sl. 21). 2 Prerežite žice za spajanje jednu za drugom i izvadite baterije (Sl. 22). Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu).
Magyar 37 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Magyar -- A készülék töltője és adaptere nem cserélhető. Ha az adapter vagy a töltő megsérül, a készüléket ki kell dobni. -- Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességgel rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismerettel rendelkező személyek (beleértve gyermekeket is) számára.A biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett használják. -- Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
Magyar 39 2 Tekerje fel a felesleges tápkábelt a kábeltartóra a töltő alján (ábra 4). A készülék töltése A készüléket az első használat előtt legalább 16 óra hosszat kell tölteni. 1 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba. 2 Helyezze a porszívót a töltőre (ábra 5). ,, A készülék töltését világító LED jelzi (ábra 6). Megjegyzés: Amíg a készülék a hálózathoz csatlakoztatott töltőn van, a töltésjelző LED folyamatosan világít.
Magyar Tisztítás A töltő tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból. 1 A készüléket nedves ruhával tisztítsa. A porkamra kiürítése Rendszeresen ürítse ki a porkamrát, és tisztítsa meg a szűrőket. 1 Tartsa a készüléket szemetes fölé, és nyomja meg a porkamra kioldó gombját (ábra 10). 2 Vegye ki a szűrőegységet a porkamrából (ábra 11). 3 Szabad kezével ürítse ki a porkamrát. 4 Tisztítsa ki a kimeneti és a bemeneti szűrőt.
Magyar 41 Csere Ha a bemeneti szűrőt már nem lehet tökéletesen kitisztítani, cserélje ki (általában kb. 50 kitisztítás után). 1 Vegye ki a szűrőegységet a porkamrából (ábra 11). 2 Fordítsa el a kimeneti szűrőt az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és vegye ki a szűrőtartóból(2) (ábra 14). 3 Óvatosan fordítsa el a bemeneti szűrőt az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és vegye ki a szűrőtartóból (2) (ábra 15).
Magyar Energiamegtakarítás Ha sokáig nem szándékozik a készüléket használni, akkor az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a hálózati adaptert a fali konnektorból kihúzni. Az akkumulátorok eltávolítása Csak akkor vegye ki az akkumulátorokat, ha teljesen lemerültek. A NiCd/NiMH akkumulátorok a környezetre ártalmasak, magas hőmérséklet vagy tűz hatására felrobbanhatnak. 1 Hagyja addig működni a készüléket, míg leáll, csavarja ki a csavarokat, és nyissa fel a porszívó burkolatát (ábra 21).
Қазақша 43 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді «www.philips.com/welcome» веб-бетінде тіркеңіз.
Қазақша -- Осы құралдың адапторын және зарядтайтын бөлігін ауыстыруға болмайды. Егер адаптор немесе зарядтайтын бөлік зақымдалған болса, құралды тастау керек. -- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құралды пайдалану нұсқауларынсыз, мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдардың (соның ішінде балалар) бұл құралды қолдануына болмайды. -- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.
Қазақша 45 Зарядтағышты қабырғаға орнатқанда, бұранда тесіктерінің арасындағы қашықтық 70 мм болуы керек. 2 Сонымен қатар, зарядтайтын бөлікті көлбеу жерге қойсаңыз болады (мысалы, стөл немесе орындық) (Cурет 3). 2 Артық сымды зарядтағыштың астында орналасқан сымды сақтау орнына орап қойыңыз (Cурет 4). Аккумулятор батареясын зарядтау Құралды ең алғашқы қолданар алдында, оны 16 сағат бойы зарядтаңыз. 1 Адаптерді қабырғадағы розеткаға жалғаңыз. 2 Шаң сорғышты зарядтайтын бөлікке қойыңыз (Cурет 5).
2 3 Қазақша Бұрыштар мен қуыстарды тазалауға арналған жарықшақты аспап; Қол жетуге қиын жерлерді тазалауға арналған жиналатын және ұзартылатын бүктелмелі жарықшақты аспап (тек FC6053 түрінде ғана). 1 Қолданғыңыз келіп тұрған қосымша бөлшекті алыңыз. 2 Қосымша бөлшекті құралдың саптамасына орнатыңыз (Cурет 9). Тазалау Зарядтаушыны тазалар алдында адапторды қабырғадағы розеткадан суырып алыңыз. 1 Құралды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Қазақша 47 Сумен тазалаған жағдайда, шаңсорғышқа қайтадан салмас бұрын сүзгі бөлігін жақсылап кептіріп алыңыз. Сақтау 1 Щетканы және саңылауларды тазалау құралын сақтау үшін, зарядтағышқа салыңыз (Cурет 13). Алмастыру Тазалауға келмесе, ішкі сүзгіні ауыстырыңыз (әдетте 50 рет тазалағаннан кейін). 1 Фильтір бөлігін шаң жинайтын орыннан алыңыз (Cурет 11). 2 Сыртқы фильтірді сағат бағытына қарсы бұраңыз (1) енді оны ұстағышынан суырып алыңыз (2) (Cурет 14).
Қазақша қосып тастамаңыз, оларды ресми жинайтын жерге өткізіңіз. Сіз, сонымен қатар, құралды Philips қызмет орталығына апарып өткізсеңіз де болады. Қызметкерлер сіз үшін батареяларды алып, оларды қоршаған айналаға зиян келтірмейтін жода тастайды (Cурет 20). Қуатты үнемдеу Егер сіз құралды ұзақ уақыт бойы қолданбайтын болсаңыз, онда сізге, қуатты сақтау үшін, адапторды қабырғадағы розеткадан суырыңыз деп кеңес береміз.
Lietuviškai 49 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips. com/welcome. Bendras aprašymas (Pav.
Lietuviškai -- Šio prietaiso adapteris ir įkroviklis yra nekeičiami. Jei adapteris arba įkroviklis pažeidžiami, prietaisą reikia išmesti. -- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo. -- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
Lietuviškai 51 2 Maitinimo laidą apvyniokite apie laido saugojimo įtaisą, esantį prietaiso apačioje (Pav. 4). Prietaiso įkrovimas Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą kraukite bent 16 valandų. 1 Adapterį įjunkite į elektros tinklą. 2 Dulkių siurblį uždėkite ant įkroviklio (Pav. 5). ,, Užsidega įkrovos lemputė, rodanti, kad prietaisas kraunamas (Pav. 6). Pastaba: Įkrovos lemputė šviečia tol, kol prietaisas yra įstatytas į elektros lizdą įjungtą įkroviklį.
Lietuviškai Valymas Prieš valydami įkroviklį, iš elektros lizdo visada ištraukite adapterį. 1 Prietaisą valykite drėgna šluoste. Dulkių kameros išvalymas Reguliariai valykite dulkių kamerą ir filtrus. 1 Laikydami prietaisą virš šiukšlių dėžės, paspauskite dulkių kameros atlaisvinimo mygtuką (Pav. 10). 2 Iš dulkių kameros išimkite filtrą (Pav. 11). 3 Laisva ranka ištuštinkite dulkių kamerą. 4 Išvalykite išorinį ir vidinį filtrus.
Lietuviškai 53 2 Pasukite išorinį filtrą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite jį nuo laikiklio (2) (Pav. 14). 3 Švelniai pasukite vidinį filtrą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite jį nuo filtro laikiklio (2) (Pav. 15). 4 Uždėkite naują filtrą ant laikiklio (1) ir pasukite filtrą pagal laikrodžio rodyklę, kad prisitvirtintų prie laikiklio (2) (Pav. 16). 5 Vidinio filtro antgalį įspauskite į vidų (Pav. 17).
Lietuviškai 1 Leiskite prietaisui veikti tol, kol jis sustos, tada atsukite varžtus ir atidarykite siurblį (Pav. 21). 2 Vieną po kito nupjaukite laidus ir išimkite baterijas (Pav. 22). Garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke).
Latviešu 55 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/ welcome. Vispārējs apraksts (Zīm.
Latviešu -- Ierīces adapteri un lādētāju nav iespējams nomainīt. Ja adapteris vai lādētājs ir bojāts, ierīci vairs nedrīkst lietot. -- Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci. -- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.
Latviešu 57 2 Aptiniet elektrības vada lieko daļu ap vada uzglabāšanas spoli, kas atrodas ierīces apakšpusē (Zīm. 4). Ierīces lādēšana Pirms pirmās lietošanas ierīce jāuzlādē vismaz 16 stundas. 1 Iespraudiet adaptera kontaktdakšu elektrotīkla sienas kontaktligzdā. 2 Ievietojiet putekļsūcēju lādētājā (Zīm. 5). ,, Uzlādes lampiņa iedegas, norādot, ka ierīce tiek uzlādēta (Zīm. 6). Piezīme. Uzlādes indikators ir iedegts, kamēr ierīce ir ievietota lādētājā. Piezīme.
Latviešu Tīrīšana Pirms lādētāja tīrīšanas vienmēr izvelciet adapteri no sienas kontaktligzdas. 1 Notīriet ierīci ar mitru drānu. Putekļu nodalījuma iztukšošana Raugieties, lai regulāri tiktu iztukšots putekļu nodalījums un iztīrīti filtri. 1 Turiet ierīci virs atkritumu tvertnes un piespiediet putekļu nodalījuma atvēršanas pogu (Zīm. 10). 2 Izņemiet filtru bloku no putekļu nodalījuma (Zīm. 11). 3 Ar brīvo roku iztukšojiet putekļu nodalījumu. 4 Iztīriet gan iekšējo, gan ārējo filtru. Piezīme.
Latviešu 59 Rezerves daļas Nomainiet iekšējo filtru, ja to vairs nevar kārtīgi iztīrīt (parasti pēc 50 tīrīšanas reizēm). 1 Izņemiet filtru bloku no putekļu nodalījuma (Zīm. 11). 2 Pagrieziet ārējo filtru pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1), un izņemiet to no turētāja (2) (Zīm. 14). 3 Lēnām pagrieziet iekšējo filtru pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1), un izņemiet to no filtra turētāja (2) (Zīm. 15).
Latviešu Atkārtoti uzlādējamu bateriju izņemšana Izņemiet atkārtoti uzlādējamās baterijas tikai tad, kad tās ir pilnīgi tukšas. NiCd/NiMH akumulators ir kaitīgs apkārtējai videi. Nokļūstot karstumā vai uguns tuvumā, tas var eksplodēt. 1 Darbiniet ierīci, līdz tā beidz darboties, atskrūvējiet un atveriet tās korpusu (Zīm. 21). 2 Pārgrieziet savienojuma vadus vienu pēc otra un izņemiet akumulatoru (Zīm. 22).
Polski 61 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys.
Polski -- Zasilacza oraz ładowarki urządzenia nie można wymienić. Uszkodzenie zasilacza lub ładowarki powoduje, że urządzenie nie nadaje się do użytku. -- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
Polski 63 1 Przymocuj ładowarkę do ściany w sposób przedstawiony na rysunku (rys. 2). W przypadku przymocowania ładowarki do ściany odległość pomiędzy otworami na śruby powinna wynosić 70 mm. 2 Możesz również umieścić ładowarkę na poziomej powierzchni (np. na stole lub biurku) (rys. 3). 2 Nawiń przewód sieciowy wokół haczyka na spodzie ładowarki (rys. 4). Ładowanie Przed pierwszym użyciem urządzenie należy ładować co najmniej przez 16 godzin. 1 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.
3 Polski szczelinówka zginana, z możliwością skrócenia i wydłużenia do czyszczenia trudno dostępnych miejsc (tylko FC6053). 1 Wybierz jedno z akcesoriów. 2 Przymocuj wybrane akcesorium do końcówki urządzenia (rys. 9). Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia ładowarki zawsze wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego. 1 Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką. Opróżnianie pojemnika na kurz Należy pamiętać o regularnym opróżnianiu pojemnika na kurz i czyszczeniu filtra.
Polski 65 Przechowywanie 1 Aby przechować szczotkę i szczelinówkę, umieść je na ładowarce (rys. 13). Wymiana Jeśli dokładne wyczyszczenie filtra nie jest już możliwe, należy go wymienić (najczęściej po 50 czyszczeniach). 1 Wyjmij filtr z pojemnika na kurz (rys. 11). 2 Obróć filtr zewnętrzny w lewo (1) i wyjmij go z uchwytu (2) (rys. 14). 3 Delikatnie obróć wewnętrzny filtr w lewo (1) i wyjmij go z uchwytu (2) (rys. 15).
Polski zbiórki surowców wtórnych. Urządzenie można także dostarczyć do centrum serwisowego firmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulatory w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego (rys. 20). Oszczędzanie energii W przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy czas, zaleca się wyjąć zasilacz z gniazdka elektrycznego w celu zaoszczędzenia energii. Usuwanie akumulatorów Wyrzucać można tylko całkowicie wyczerpane akumulatory.
Română 67 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Descriere generală (fig.
Română -- Adaptorul şi încărcătorul aparatului nu pot fi înlocuite. Dacă adaptorul sau încărcătorul se defectează, aparatul trebuie casat. -- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Română 69 fie de 70 mm. 2 De asemenea, puteţi plasa încărcătorul pe o suprafaţă orizontală (de ex. pe o masă sau pe un birou) (fig. 3). 2 Înfăşuraţi cablul de alimentare în exces în jurul suportului de depozitare din partea inferioară a încărcătorului (fig. 4). Încărcarea aparatului Încărcaţi aparatul timp de cel puţin 16 ore înainte de a-l utiliza pentru prima oară. 1 Introduceţi adaptorul în priză. 2 Aşezaţi aspiratorul pe încărcător (fig. 5).
3 Română un accesoriu flexibil (care poate fi pliat sau extins) pentru curăţarea spaţiilor înguste (numai FC6053). 1 Alegeţi accesoriul pe care doriţi să îl utilizaţi. 2 Ataşaţi accesoriul la aspirator (fig. 9). Curăţarea Scoateţi întotdeauna adaptorul din priză înainte de a curăţa încărcătorul. 1 Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată. Golirea compartimentului pentru praf Goliţi compartimentul pentru praf şi curăţaţi filtrele regulat.
Română 71 Depozitarea 1 Pentru a depozita peria şi accesoriul pentru spaţii înguste, aşezaţi-le în încărcător (fig. 13). Înlocuirea Înlocuiţi filtrul interior dacă nu mai poate fi curăţat corespunzător (de obicei, acest lucru se întâmplă după ce l-aţi curăţat de cca. 50 de ori). 1 Extrageţi unitatea de filtrare din compartimentul pentru praf (fig. 11). 2 Răsuciţi filtrul exterior în sens antiorar (1) şi îndepărtaţi-l din suport (2) (fig. 14).
Română service Philips. Personalul acestui centru va îndepărta bateriile pentru dvs. şi le va casa într-un mod ecologic (fig. 20). Economisirea energiei Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi aparatul pentru o perioadă mai mare de timp, vă sugerăm să deconectaţi adaptorul de la reţeaua electrică, pentru a economisi energie. Îndepărtarea bateriilor reîncărcabile Îndepărtaţi bateriile reîncărcabile doar dacă sunt complet descărcate.
Русский 73 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) A B C D E F G H I J K L M Щелевая насадка Щетка Специальная щелевая насадка (только для FC6053) Наружный фильтр Входной фильтр зарядное устройство Адаптер Пылесборник Кнопка для открывания пылесборника Отверстия для выхода воздуха Индикатор зарядки Переключатель вкл./выкл.
Русский -- Не пользуйтесь прибором и зарядным устройством, если сетевой шнур, сетевая вилка или другие детали повреждены. -- Адаптер и зарядное устройство прибора не подлежат замене. Не используйте прибор, если адаптер или зарядное устройство вышли из строя.
Русский 75 инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение прибора безопасно. Подготовка прибора к работе Установка зарядного устройства 1 Установите зарядное устройство одним из двух способов. 1 Закрепите зарядное устройство на стене, как показано на рисунке (Рис. 2). При монтаже зарядного устройства на стене расстояние между отверстиями для шурупов должно составлять 70 мм. 2 Также возможна установка зарядного устройства на горизонтальной поверхности (например, на столе). (Рис.
Русский Эксплуатация прибора 1 Чтобы включить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. вперед (Рис. 7). 2 Чтобы включить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. назад (Рис. 8). Аксессуары В поставку входят следующие принадлежности: 1 насадка-щетка для бережной очистки поверхностей, 2 щелевая насадка для уборки в углах и щелях, 3 гибкая щелевая насадка, которую можно сжимать и растягивать, для уборки в труднодоступных местах (только для FC6053). 1 Выберите необходимую насадку.
Русский 77 Примечание. Если фильтры очень грязные, очистите их щеткой или при помощи обычного пылесоса. Примечание. В случае необходимости можно промыть входные и выходные фильтры в холодной или чуть теплой воде. 5 Закрепите входной фильтр в держатель фильтра и установите держатель фильтра в пылесборник. Проверьте правильность установки держателя (Рис. 12). Обратите внимание: если вы промыли блок фильтров водой, перед установкой в пылесос он должен быть абсолютно сухим.
Русский Аксессуары В продаже имеются новые входные фильтры, номер модели FC8035. Обращайтесь в торговые организации Philips. Защита окружающей среды -- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 19). -- Аккумуляторы содержат вещества, загрязняющие окружающую среду.
Русский 79 Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или обслуживания или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips. com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky 81 -- Adaptér a nabíjačka tohto zariadenia sa nedajú vymeniť. Ak sa poškodí adaptér alebo nabíjacia jednotka, zariadenie musíte zlikvidovať. -- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. -- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Slovensky Príprava na použitie Inštalácia nabíjačky 1 Nabíjačku nainštalujte jedným z 2 nasledujúcich spôsobov: 1 Nabíjačku pripevnite na stenu podľa obrázka (Obr. 2). Ak pripevníte nabíjačku na stenu, priestor medzi otvormi na skrutky má byť 70 mm. 2 Nabíjačku môžete tiež položiť na vodorovný povrch (napr. na stôl alebo pracovný stolík) (Obr. 3). 2 Prebytočnú časť sieťového kábla namotajte na cievku na odloženie kábla v spodnej časti nabíjačky (Obr. 4).
Slovensky 83 Príslušenstvo Zariadenie sa dodáva s nasledujúcimi príslušenstvami: 1 kefa na čistenie jemných povrchov; 2 hubica na čistenie rohov alebo úzkych štrbín; 3 skladací štrbinový nástavec, ktorý sa dá zložiť alebo rozložiť, aby ste mohli vyčistili aj ťažko dostupné miesta (len model FC6053). 1 Vyberte si príslušenstvo, ktoré chcete použiť. 2 Príslušenstvo upevnite ku hubici vysávača (Obr. 9). Čistenie Pred čistením nabíjačky vytiahnite adaptér zo sieťovej zásuvky.
Slovensky Ak ste filtračnú jednotku vyčistili vodou, pred opätovným vložením filtračnej jednotky do vysávača sa uistite, že je úplne suchá. Pomôcky na uskladnenie 1 Kefu a hubicu na vysávanie úzkych priestorov môžete odložiť tak, že ich umiestnite na nabíjačku (Obr. 13). Výmena Vnútorný filter vymeňte, keď už sa nedá dobre vyčistiť (obvykle po 50 čisteniach). 1 Z priečinka na zachytený prach vyberte filtre (Obr. 11).
Slovensky 85 nezahadzujte s bežným domácim odpadom, ale ich odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Zariadenie môžete zaniesť tiež do servisného strediska spoločnosti Philips. Personál tohto strediska vyberie batérie za Vás a zlikviduje ich spôsobom šetrným pre životné prostredie (Obr. 20). Šetrenie energie Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, odporúčame Vám odpojiť adaptér zo siete, aby ste šetrili elektrickou energiou.
Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Splošni opis (Sl.
Slovenščina 87 -- Adapterja in polnilnika tega aparata ni mogoče zamenjati. Če je adapter ali polnilnik poškodovan, je treba aparat zavreči. -- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. -- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Slovenščina 2 Odvečen omrežni kabel navijte okoli dela za shranjevanje kabla na dnu polnilnika (Sl. 4). Polnjenje aparata Aparat pred prvo uporabo polnite vsaj 16 ur. 1 Vstavite adapter v stensko vtičnico. 2 Sesalnik postavite na polnilnik (Sl. 5). ,, Indikator polnjenja zasveti, kar pomeni, da se aparat polni (Sl. 6). Opomba: Indikator polnjenja sveti, dokler je aparat na priključenem polnilniku. Opomba: Indikator polnjenja ne označuje nivoja energije vgrajenih baterij.
Slovenščina 89 1 Aparat očistite z vlažno krpo. Praznjenje komore za prah Redno praznite komoro za prah in čistite oba filtra. 1 Aparat držite nad košem za smeti in pritisnite gumb za odpiranje komore za prah (Sl. 10). 2 Filtrirno enoto odstranite iz komore za prah (Sl. 11). 3 Z roko izpraznite komoro za prah. 4 Očistite zunanji in notranji filter. Opomba: Če želite očistiti notranji filter, obrnite zunanji filter v levo in ga odstranite z nosilca.
Slovenščina 3 Notranji filter nežno zavrtite v levo (1) in ga odstranite z nosilca (2) (Sl. 15). 4 Na nosilec (1) namestite nov notranji filter in ga zavrtite v desno, da ga pritrdite na nosilec (2) (Sl. 16). 5 Vrh notranjega filtra potisnite navznoter (Sl. 17). 6 Zunanji filter namestite na nosilec (1) in ga zavrtite v desno, da ga pritrdite na nosilec (2) (Sl. 18). Dodatki Novi notranji filtri so vam na voljo pod oznako FC8035. Obrnite se na Philipsovega prodajalca (www.ntt.si).
Slovenščina 91 2 Zaporedoma prerežite žice in odstranite baterije (Sl. 22). Garancija in servis Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. Opšti opis (Sl.
Srpski 93 -- Adapter i jedinica za punjenje ovog uređaja se ne mogu zameniti. Ako se ošteti adapter ili jedinica za punjenje, aparat se mora baciti. -- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost.
2 Srpski Jedinicu za punjenje možete da stavite i na horizontalnu površinu (npr. na sto ili radnu površinu) (Sl. 3). 2 Namotajte višak kabla za napajanje oko postolja aparata (Sl. 4). Punjenje aparata Pre prve upotrebe aparat punite najmanje 16 sati. 1 Uključite adapter u utičnicu. 2 Postavite usisivač na jedinicu za punjenje (Sl. 5). ,, Lampica - indikator punjenja se pali kako bi označila da se uređaj puni (Sl. 6).
Srpski 95 2 Pričvrstite dodatak na priključni otvor aparata (Sl. 9). Čišćenje Uvek isključite adapter iz zidne utičnice pre nego što očistite jedinicu za punjenje. 1 Aparat očistite vlažnom tkaninom. Pražnjenje odeljka za prašinu Vodite računa o tome da odeljak za prašinu i filter treba redovno da se prazne i čiste. 1 Držite aparat iznad kante za otpatke i pritisnite dugme za otvaranje odeljka za prašinu (Sl. 10). 2 Izvadite jedinicu filtera iz odeljka za prašinu (Sl. 11).
Srpski Zamena delova Unutrašnji filter zamenite ako ga više ne možete pravilno čistiti (obično nakon 50 čišćenja). 1 Izvadite jedinicu filtera iz odeljka za prašinu (Sl. 11). 2 Okrenite spoljni filter u suprotnom smeru od kretanja kazaljke na satu (1) i uklonite ga iz držača za filter (2) (Sl. 14). 3 Nežno okrenite unutrašnji filter u suprotnom smeru od smera kretanja kazaljke na satu (1) i uklonite ga iz držača za filter (2) (Sl. 15).
Srpski 97 Štednja energije Ako duže vreme ne nameravate da koristite uređaj, preporučuje se da adapter isključite iz zidne utičnice da biste uštedeli energiju. Uklanjanje punjivih baterija Punjive baterije izvadite samo ako su potpuno prazne. NiCd/NiMH baterije mogu biti štetne za okolinu i eksplozivne su ako su izložene visokim temperaturama ili plamenu. 1 Pustite da aparat radi dok ne stane, zatim odvrnite zavrtnje i otvorite usisivač (Sl. 21).
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал.
Українська 99 -- Не використовуйте пристрій чи зарядний блок, якщо штекер, шнур живлення або інші частини пошкоджено. -- Адаптер та зарядний блок пристрою не підлягають заміні. Якщо адаптер або зарядний блок пошкоджено, пристрій необхідно утилізувати.
Українська Підготовка до використання Встановлення зарядного блока 1 Зарядний блок можна встановити одним із поданих нижче способів: 1 Прикріпіть зарядний блок до стіни, як показано на малюнку (Мал. 2). Якщо зарядний блок кріпиться до стіни, відстань між отворами для гвинтів повинна становити 70 мм. 2 Зарядний блок можна також поставити на горизонтальну поверхню (наприклад, стіл) (Мал. 3). 2 Зберігайте надлишок шнура живлення, намотавши його на пристосування для зберігання на дні блока (Мал. 4).
Українська 101 2 Щоб вимкнути пристрій, пересуньте перемикач “увімк./вимк.” назад (Мал. 8). Аксесуари Пристрій постачається з таким приладдям: 1 насадка-щітка для чищення поверхонь, що потребують особливого догляду; 2 щілинна насадка для чищення кутків та вузьких щілин; 3 гнучка щілинна насадка, яка втягується і висувається, для чищення важкодоступних місць (лише модель FC6053). 1 Візьміть приладдя, яке будете використовувати. 2 Приєднайте насадку до отвору пристрою (Мал. 9).
Українська 5 Встановіть зовнішній фільтр у тримач, а тримач - у відділення для пороху. Перевірте, чи тримач фільтра встановлений правильно (Мал. 12). Якщо блок із фільтрами було помито водою, перед тим як знову вставляти фільтри у пилосос, перевірте, чи вони повністю сухі. Зберігання 1 Насадку-щітку та щілинну насадку можна зберігати у зарядному блоці (Мал. 13). Заміна Якщо внутрішній фільтр неможливо добре почистити, його слід замінити (зазвичай після 50 чищень).
Українська 103 Навколишнє середовище -- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля (Мал. 19). -- Вбудовані акумуляторні батареї містять речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утилізацією пристрою завжди виймайте батареї. Не викидайте розряджені батареї разом із звичайними побутовими відходами, а здайте їх в офіційний пункт прийому.
Українська
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 20 21 14 15 1 2 1 18 2 1 1 2 2 19
22
www.philips.com u 4222.003.3316.