FC6095, FC6093, FC6091
1
English 6 Български 15 Čeština 25 Eesti 34 Hrvatski 43 Magyar 52 Қазақша 61 Lietuviškai 71 Latviešu 80 Polski 89 FC6095, FC6093, FC6091 Română 98 Русский 108 Slovensky 118 Slovenščina 127 Srpski 135 Українська 144
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. General description (Fig.
English Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - - - - Danger Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold. Never immerse the vacuum cleaner, the charger or the adapter in water or any other liquid. Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
- - English The voltage on the contact points in the charger is low (max. 30 volts) and therefore not dangerous. Never block the exhaust air openings during vacuuming. Make sure the appliance is switched off when you charge it. Always use the vacuum cleaner with the filter unit assembled. Always use the appliance with the nozzle insert in place. To avoid the risk of electric shock, be careful when you drill holes in the wall to attach the charger, especially close to a wall socket.
English 4 FC6095 only: insert the telescopic stick and the floor nozzle into the nozzle & stick holder (‘click’) (Fig. 6). Charging the appliance Caution: Make sure the appliance is switched off when you charge it. Charge the appliance for at least 18 hours before you use it for the first time. Tip: If you are not going to use the appliance for a longer period of time, remove the adapter from the wall socket to save energy.
English Accessories Tools This appliance comes with the following tools: 1 Brush tool for cleaning delicate surfaces 2 Crevice tool for cleaning hard-to-reach places 3 Bendable crevice tool for cleaning at an angle (FC6093/6091 only) 1 Take the tool you want to use. 2 Attach the tool to the detachable nozzle (Fig. 12). Car cord (FC6093 only) With the car cord, you can connect the vacuum cleaner to the cigarette lighter socket in your car.
English 11 Note: Pass the fluff collector gently over the hairs and/or fluff to be removed. The hairs and/or fluff are worked loose from the surface, collected and then sucked up. Note:The floor nozzle allows you to stop the vacuuming for a short time (e.g. to answer the phone) without bending and putting the stick on the floor. Simply push the stick forwards until the rib and the ridge on the floor nozzle are aligned.This makes the vacuum cleaner stand upright independently (Fig. 16).
English 2 Shake the contents of the dust compartment out into a dustbin (Fig. 20). Thorough cleaning To clean the dust compartment and the filter unit thoroughly: 1 Hold the appliance over a dustbin, press the dust compartment release button (1) and remove the dust compartment (2). (Fig. 21) 2 Take the filter unit out of the dust compartment (Fig. 22). 3 Shake the dust compartment out with your free hand to empty it.
English 13 , Both the nozzle insert and the detachable nozzle can be cleaned in warm water with some washing-up liquid or in the dishwasher. Make sure the nozzle insert and the detachable nozzle are dry before you reattach them to the appliance. 12 Reattach the dust compartment to the body of the vacuum cleaner (‘click’). Replacement Replace the inner HEPA filter if it can no longer be cleaned properly (usually after it has been cleaned about 50 times).
English remove the battery pack for you and will dispose of it in an environmentally safe way. Removing the battery pack NiMH battery packs may explode if exposed to high temperatures or fire. Only remove the battery pack if it is completely empty. Remove the battery pack in the following way: 1 Let the appliance run until it stops. 2 Loosen and remove the screws. Open the vacuum cleaner (Fig. 30). 3 Cut the connecting wires one by one and remove the battery pack (Fig. 31).
Български 15 Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг.
Български Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. - - - Опасност Никога не всмуквайте вода или друга течност. Не всмуквайте запалими вещества и не всмуквайте пепел, преди да е изстинала. Не потапяйте прахосмукачката или зарядното устройство във вода или каквато и да е друга течност.
Български 17 - - Винаги изключвайте прахосмукачката след употреба. Напрежението на контактните пластини в зарядното устройство е ниско (макс. 30 V) и затова не е опасно. Никога не закривайте отворите за изходящ въздух при работа на прахосмукачката. Проверете дали уредът е изключен, преди да започнете да го зареждате. Използвайте прахосмукачката винаги със сглобен филтърен блок. Използвайте уреда винаги с поставена муфа за накрайника.
Български 2 За да използвате зарядното устройство, без да го закрепвате към стената: - Поставете зарядното устройство върху хоризонтална и равна повърхност. (фиг. 4) 3 Нахлузете накрайника с четка върху тесния накрайник и ги поставете в зарядното устройство (фиг. 5). 4 Само за FC6095: Вмъкнете телескопичната тръба и накрайника за под в държача за накрайниците и телескопичната тръба (с щракване) (фиг. 6).
Български 19 Използване на уреда 1 Преместете плъзгача за вкл./изкл. напред, за да включите уреда (фиг. 10). 2 Преместете плъзгача за вкл./изкл. назад, за да изключите уреда. (фиг. 11) 3 Оставете адаптера в контакта и веднага след всяка употреба поставяйте прахосмукачката обратно върху зарядното устройство, дори батериите да са още почти напълно заредени.
Български Телескопична тръба (само за FC6095) 1 Натиснете силно телескопичната тръба към задната част на уреда, докато се захване на мястото си (с щракване) (фиг. 14). Телескопичната тръба ви дава допълнителен обхват на действие, когато почиствате твърди подови повърхности, килими и труднодостъпни места. 2 Прикрепете накрайника за под към разглобяемия накрайник (фиг. 15). Накрайникът за под може да се използва за почистване на твърди подови повърхности и килими с прахосмукачката.
Български 21 Винаги изключвайте зарядното устройство и уреда от контакта, преди да пристъпите към почистването им. 1 Почиствайте зарядното устройство и уреда с мокра кърпа. Отделение за прах и филтри Погрижете се редовно да изпразвате отделението за прах и да почиствате филтрите. Препоръчваме ви да почиствате филтрите на всеки 2 до 4 седмици с оглед на поддържане на оптимална сила на засмукване.
Български 6 Почиствайте вътрешния HEPA и външния филтри с приложената четка. (фиг. 25) Изчеткайте вътрешния HEPA филтър отгоре надолу по протежение на ребрата на филтъра. , Ако е необходимо, можете да измиете външния филтър и вътрешния HEPA филтър със студена или хладка вода. Вътрешният HEPA и външният филтри не са устойчиви на миене в съдомиялна машина. 7 Завъртете вътрешния HEPA филтър по часовниковата стрелка, за да го монтирате към държача на филтъра (фиг. 26).
Български 23 Можете да закупите нови HEPA филтри от упълномощените сервизи на Philips. 1 Издърпайте филтърния комплект от отделението за прах (фиг. 22). 2 Завъртете външния филтър обратно на часовниковата стрелка (1) и го извадете от държача на филтъра (2) (фиг. 23). 3 Внимателно завъртете вътрешния HEPA филтър обратно на часовниковата стрелка (1) и го извадете от държача на филтъра (2) (фиг. 24).
Български Изваждане на комплекта батерии Акумулаторните NiMH батерии могат да се пръснат, ако са изложени на високи температури или огън. Изваждайте батерията само ако е напълно изтощена. Извадете комплекта батерии по следния начин: 1 Оставете уреда да работи, докато спре. 2 Разхлабете и извадете винтовете. Отворете прахосмукачката (фиг. 30). 3 Срежете един по един свързващите проводници и извадете батерията (фиг. 31).
Čeština 25 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr.
Čeština Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. - - - Nebezpečí Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu. Také nikdy nevysávejte hořlavé látky nebo popel, pokud není zcela vychladlý. Vysavač, nabíječku ani adaptér nesmíte nikdy ponořit do vody nebo do jiné tekutiny. Výstraha Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
Čeština 27 - - Vysavač používejte vždy s nasazenou jednotkou filtru. Přístroj vždy používejte se správně nasazenou hubicí. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, buďte opatrní při vrtání děr do zdi pro upevnění nabíječky, obzvláště v blízkosti síťové zásuvky. Hladiny hluku FC6095: Lc = 80 dB [A] FC6093: Lc = 79 dB [A] FC6091: Lc = 78 dB [A] Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP).
Čeština Nabíjení akumulátoru přístroje Upozornění: Ujistěte se, že je přístroj během nabíjení vypnutý. Před prvním použitím nabíjejte akumulátory vysavače po dobu alespoň 18 hodin. Tip: Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte adaptér ze zásuvky, abyste ušetřili energii. 1 Přístroj nabíjejte jedním z následujících dvou způsobů: Zasuňte malou zástrčku do nabíječky, zapojte adaptér do síťové zásuvky a umístěte přístroj do nabíječky (Obr. 7).
Čeština 29 3 Ohebná štěrbinová hubice pro čištění zahnutých dutin (pouze typy FC6093/6091) 1 Vyjměte nástavec, který chcete použít. 2 Připevněte nástavec k odnímatelné hubici přístroje (Obr. 12). Kabel do automobilu (pouze typ FC6093) Kabelem do automobilu můžete připojit vysavač do zásuvky zapalovače v automobilu a vysávat jak dlouho to bude nutné bez nutnosti nabíjení.
Čeština Poznámka: Hubice na podlahu umožňuje na krátkou dobu zastavit vysávání (např. při vyřizování telefonu) bez nutnosti ohýbání a položení nástavce na podlahu. Jednoduše posunujte nástavec směrem dopředu, dokud nedojde k zarovnání výčnělku a drážky na hubici na podlahu. To umožní postavení vysavače do svislé polohy. (Obr. 16) 3 Nastavte délku nástavce tak, aby pro vás bylo vysávání co nejpohodlnější.
Čeština 31 1 Držte přístroj nad odpadkovým košem. Stiskněte tlačítko pro otevření prachové komory (1) a vyjměte prachovou komoru (2). (Obr. 21) 2 Vyjměte filtr z prachové komory (Obr. 22). 3 Pokud chcete prachovou komoru vyprázdnit, vysypte ji volnou rukou. 4 Chcete-li vyjmout vnější filtr z držáku, otočte filtrem proti směru hodinových ručiček. Filtr očistěte (Obr. 23). 5 Chcete-li vyjmout vnitřní filtr HEPA z držáku, otočte filtrem jemně proti směru hodinových ručiček (Obr. 24).
Čeština Než vložíte hubicovou redukci i odnímatelnou hubici zpět do přístroje, přesvědčte se, že jsou suché. 12 Připojte prachovou komoru zpět k tělu vysavače (zaklapne). Výměna Vnitřní filtr HEPA vyměňte, pokud ho již nelze řádně vyčistit (ve většině případů po padesáti čištěních). Nové filtry HEPA si můžete zakoupit v autorizovaných servisních střediscích Philips. 1 Vyjměte filtr z prachové komory (Obr. 22).
Čeština 33 Vyjmutí sady baterií Sada baterií NiMH může pod vlivem vysoké teploty nebo ohně explodovat. Akumulátory vyjměte jen když jsou zcela vybité. Sadu baterií vyjměte následujícím postupem: 1 Nechte přístroj v provozu tak dlouho, dokud se nezastaví. 2 Uvolněte a odstraňte šrouby. Otevřete vysavač (Obr. 30). 3 Postupně odpojte přívodní vodiče akumulátorům a akumulátory vyjměte (Obr. 31).
Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome.
Eesti 35 Tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. - - - Ohtlik Ärge kunagi imege vett ega mõnda muud vedelikku. Mitte kunagi ärge imege tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka. Ärge kunagi kastke tolmuimejat, laadijat või adapterit vette või mõne muu vedeliku sisse. Hoiatus Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele.
- - Eesti Alati kasutage seadet oma kohta sisestatud otsikutega. Vältige elektrilööki ja olge ettevaatlik laadija jaoks seina sisse auku puurides, eriti pistikupesa läheduses. Müra tasemed FC6095: Lc = 80 dB(A) FC6093: Lc = 79 dB(A) FC6091: Lc = 78 dB(A) Elektromagnetilised väljad (EMF) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele.
Eesti 37 Näpunäide: Kui te seadet pikemat aega ei kasuta, soovitame elektrisäästmise eesmärgil adapter seinakontaktist välja võtta. 1 Laadige seade ühel kahest allpool kirjeldatud viisist: sisestage väike pistik laadijasse, adapter seinakontakti ja pange seade laadijasse; (Jn 7) - sisestage väike pistik seadme laadimispessa ja lükake adapter seinakontakti (Jn 8). , Adapteri laadimistuli süttib näitamaks, et seadet laetakse (Jn 9).
Eesti Autojuhe (ainult FC6093) Autojuhtmega tolmuimeja võite ühendada auto sigaretisüütaja pesaga. Seda saate kasutada nii kaua kui vaja ilma akut laadimata. 1 Sisestage autojuhtme väike pistik seadme autojuhtme pesasse. Seejärel lükake autopistik auto sigaretisüütaja pesasse (Jn 13). Märkus: Autojuhet ei saa seadme aku laadimiseks kasutada. 2 Autojuhtme seadmest välja tõmbamiseks vajutage väikese pistiku nuppu.
Eesti 39 4 Teleskoopilise varre eemaldamiseks vajutage tolmuimeja tagaküljel olevale vabastusnupule (1) ja tõmmake vars seadmest välja (2) (Jn 18). Puhastamine Hädaoht: Ärge kunagi kastke tolmuimejat, laadijat või adapterit vette või mõne muu vedeliku sisse. Enne puhastamist võtke laadija ja seade elektrivõrgust välja. 1 Puhastage laadijat ja seadet niiske lapiga. Tolmukamber ja filtrid Tühjendage tolmukambrit ja filtreid korrapäraselt.
Eesti 6 puhastage sisemine HEPA-filter ja väline filter komplektisoleva puha stusharjaga; (Jn 25) harjake sisemist HEPA-filtrit filtri ribisid mööda ülevalt allapoole; , vajaduse korral võite nii välist filtrit kui ka sisemist HEPA-filtrit pesta külmas või leiges vees. Nii sisemist HEPA-filtrit kui ka välist filtrit ei tohi nõudepesumasinas pesta. 7 Filtrihoidikusse kinnitamiseks keerake sisemist HEPA-filtrit päripäeva (Jn 26).
Eesti 41 3 Keerake sisemist HEPA-filtrit ettevaatlikult vastupäeva (1) ja tõmmake see filtrihoidikust välja (2) (Jn 24). 4 Pange uus sisemine HEPA-filter filtrihoidikusse (1) ja keerake HEPA-filter päripäeva kinni (Jn 26). 5 Pange väline filter filtrihoidikusse tagasi (1) ja keerake väline filter päripäeva kinni (2) (Jn 27). Keskkonnakaitse - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia.
Eesti Garantii ja hooldus Kui vajate infot või teil on mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendust Philipsi Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga.
Hrvatski 43 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl.
Hrvatski Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe. - - - Opasnost Nikada ne usisavajte vodu ili neku drugu vrstu tekućine. Nikad ne usisavajte zapaljive tvari i pepeo dok se ne ohlade. Usisavač, punjač ili adapter nikad nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu. Upozorenje Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
Hrvatski 45 - - Uvijek koristite aparat s pričvršćenim umetkom za usisnu cijev. Kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara, budite pažljivi prilikom bušenja rupa za postavljanje punjača na zid, naročito u blizini zidnih utičnica. Razine buke FC6095: Lc = 80 dB (A) FC6093: Lc = 79 dB (A) FC6091: Lc = 78 dB (A) Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Hrvatski Punite usisavač najmanje 18 sati prije prve uporabe. Savjet: Ako aparat nećete koristiti duže vrijeme, izvadite adapter iz zidne utičnice kako biste uštedjeli energiju. 1 Aparat napunite na neki od ova dva načina: Umetnite mali utikač u punjač, priključite adapter u zidnu utičnicu i postavite aparat na punjač (Sl. 7). - Mali utikač umetnite u utičnicu za punjenje na aparatu i priključite adapter u zidnu utičnicu (Sl. 8). , Indikator punjenja na aparatu se pali, što znači da se aparat puni (Sl.
Hrvatski 47 Kabel za korištenje u automobilu (samo FC6093) Pomoću kabela za korištenje u automobilu možete priključiti usisavač u utičnicu upaljača u automobilu. Možete ga koristiti koliko god želite bez potrebe za ponovnim punjenjem. 1 Mali utikač kabela za automobil umetnite u utičnicu za automobilski kabel na aparatu. Zatim umetnite utikač za automobil u utičnicu upaljača u automobilu (Sl. 13). Napomena: Kabel za automobil se ne može koristiti za punjenje aparata.
Hrvatski 3 Podesite cijev na dužinu koja vam je najudobnija tijekom usisavanja. Gurnite prsten prema dolje i povucite gornji dio cijevi prema gore ili dolje (Sl. 17). 4 Za odvajanje teleskopske cijevi pritisnite gumb za otpuštanje na stražnjoj strani usisavača (1) i izvucite cijev iz aparata (2) (Sl. 18). Čišćenje Opasnost: Usisavač, punjač ili adapter nikad nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu. Prije čišćenja uvijek iskopčajte punjač i aparat iz napajanja.
Hrvatski 49 6 Očistite unutarnji HEPA filter i vanjski filter isporučenom četkicom. (Sl. 25) Četkajte od vrha unutarnjeg HEPA filtera prema dolje duž rebara. , Ako je potrebno, vanjski i unutarnji HEPA filter možete očistiti u hladnoj ili toploj vodi. Unutarnji HEPA filter i vanjski filter ne mogu se prati u stroju za pranje posuđa. 7 Okrenite unutarnji HEPA filter u smjeru suprotnom od kazaljki na satu kako biste ga pričvrstili na držač filtera (Sl. 26).
Hrvatski 3 Pažljivo zakrenite unutarnji HEPA filter u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite ga iz držača filtera (2) (Sl. 24). 4 Postavite novi unutarnji HEPA filter na držač filtera (1) i zakrenite ga u smjeru kazaljki na satu kakao biste ga fiksirali (Sl. 26). 5 Postavite vanjski filter natrag na držač filtera (1) i okrenite ga u smjeru kazaljki na satu kako biste ga fiksirali (2) (Sl. 27).
Hrvatski 51 Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Magyar 53 Fontos A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. - - Veszély Víz vagy más folyadék, gyúlékony anyag vagy még ki nem hűlt hamu felszívása tilos! Ne merítse a porszívót, a töltőt vagy az adaptert vízbe vagy egyéb folyadékba. Figyelmeztetés A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. Ne használjon sérült porszívót, töltőt és adaptert.
- - Magyar A porszívót mindig a megfelelően behelyezett szűrőegységgel használja. A készüléket mindig szívófej csatlakoztatásával használja. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében legyen óvatos a töltő falra rögzítéséhez szükséges lyukak fúrásakor, különösen fali konnektorok közelében. Zajszint: FC6095: Lc = 80 dB(A) FC6093: Lc = 79 dB(A) FC6091: Lc = 78 dB(A) Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
Magyar 55 4 Csak az FC6095 készülék esetében: tolja be kattanásig a teleszkópos nyelet és a padlótisztító szívófejet a szívófej- és nyéltartóba (ábra 6). A készülék töltése Figyelmeztetés! Bizonyosodjon meg róla, hogy töltés közben a készülék ki van kapcsolva. A készüléket az első használat előtt legalább 16 óra hosszat kell tölteni. Tanács: Amennyiben hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket, az energiamegtakarítás érdekében húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból.
Magyar Tartozékok Kiegészítők A készülék a következő kiegészítőket tartalmazza: 1 Kefés szívófej a kényes felületek tisztítására 2 Réstisztító szívófej a nehezen elérhető helyek tisztítására 3 Hajlékony szívófej a sarkok tisztítására (csak az FC6093 és 6091 típusnál) 1 Válassza ki a megfelelő kiegészítőt! 2 Csatlakoztassa a kiegészítő eszközt a levehető szívófejhez (ábra 12).
Magyar 57 A padlótisztító szívófejhez szöszgyűjtő is tartozik, ami a hajszálak és a bolyhok eltávolítására szolgál. Megjegyzés:Tartsa a szöszgyűjtőt óvatosan az eltávolítani kívánt hajszálak vagy bolyhok fölé. Ezeket a szöszgyűjtő lazán felemeli a felületről, összegyűjti, majd felszívja. Megjegyzés: A padlótisztító szívófej lehetővé teszi, hogy rövid időre megszakítsa a porszívózást (pl. hogy felvegye a telefont) anélkül, hogy le kellene hajolnia vagy letennie a porszívó nyelét.
Magyar 2 Ürítse ki a porkamra tartalmát a szemetesbe (ábra 20). Alapos tisztítás A porkamra és a szűrőegység alapos tisztításához: 1 Tartsa a készüléket a szemetes fölé, nyomja meg a porkamra kioldó gombját (1), és távolítsa el a porkamrát (2). (ábra 21) 2 Húzza ki a szűrőegységet a porkamrából (ábra 22). 3 Rázza ki a porkamrát. 4 Fordítsa el a kimeneti szűrőt az óramutató járásával ellentétes irányba, vegye ki a szűrőtartóból és tisztítsa ki (ábra 23).
Magyar 59 , A szívófej csatlakoztató és a levehető szívófej meleg, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben tisztítható. Bizonyosodjon meg róla, hogy a szívófej csatlakoztató és a levehető szívófej teljesen száraz, mielőtt visszahelyezné őket a készülékbe. 12 Csatlakoztassa vissza a porkamrát a porszívóra (kattanásig). Csere Ha a bemeneti HEPA szűrőt már nem lehet tökéletesen kitisztítani, cserélje újra (általában kb. 50 tisztítás után). Új HEPA szűrőt hivatalos Philips szakszervizben szerezhet be.
Magyar Az akkumulátorok eltávolítása Az NiMH akkumulátorcsomagok magas hőmérséklet vagy tűz hatására felrobbanhatnak. Csak a teljesen lemerült akkumulátorokat távolítsa el. Az akkumulátorok eltávolítását a következőképpen végezze: 1 Hagyja a készüléket bekapcsolva addig, amíg az magától meg nem áll. 2 Csavarja ki a csavarokat, és nyissa fel a porszívó burkolatát (ábra 30). 3 Vágja el egyenként a csatlakozó vezetékeket, és vegye ki az akkumulátorokat (ábra 31).
Қазақша 61 Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз.
Қазақша Маңызды Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. - - - - Қауіпті Суды немесе басқа сұйықтықты соруға болмайды. Жануы жеңіл заттарды соруға болмайды, ал күлді сору үшін, оның суығанын күтіңіз. Шаң сорғышты немесе зарядтаушыны ешқашан суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Ескерту Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
Қазақша 63 - - Шаң сорғышты тек қоса берілген адаптормен және зарядтаушымен ғана зарядтаңыз. Зарядталып жатқанда адаптор қызып кетеді. Ол әдеттегі нәрсе. Құралды қолданып болғаннан соң, оны сөндіріңіз. Зарядтайтын негіздегі байланыс нүктелерінің вольтажы төмен болғандықтан (ең көп дегенде 30 вольт), ол қауіпті емес. Шаңды сорып жатқанда, жұмыс жасап болған ауаны шығаратын тесікшелерді жаппаңыз. Батареяны зарядтау алдында, құралдың өшіріліп тұрғанына көзіңізді жеткізіңіз.
- Қазақша Саптама және таяқша ұстағышты қабырғаға орнататын ұстағышқа кигізіңіз (тек FC6095 түрінде ғана). Саптама және таяқша ұстағышты құралға қосымша бөлшек ретінде берілген бұрауышпен қабырғаға орнатыңыз. 2 Зарядтаушыны қабырғаға орнатпастан қолдану үшін: - Зарядтаушыны тегіс және көлбеу бетке қойыңыз. (Cурет 4) 3 Қылшық аспапты жарықшақты аспапқа сырғытып кигізіп, оларды зарядтайтын негізге орнатыңыз (Cурет 5).
Қазақша 65 Есте сақтаңыз: Зарядталып жатқандығын білдіретін жарық ішіне енгізілген батареясының зарядталған деңгейі жөнінде еш ақпарат бермейді. Құралды қолдану 1 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай сырғытыңыз (Cурет 10). 2 Құралды өшіру үшін қосу/өшіру сырғымасын артқа қарай итеріңіз. (Cурет 11) 3 Адапторды әрдайым қабырғадағы розеткада қалдырыңыз, және шаң сорғышпен қолданып болғаннан соң, тіпті ол толығымен зарядталған болса да, әрдайым зарядтайтын негізге қойып отырыңыз.
Қазақша Есте сақтаңыз: Көлік сымын құралды зарядтау үшін қолдана алмайсыз. 2 Көлік тоқ сымын құралдан ажырату үшін, кішкене шанышқыдағы түймені басыңыз. Сақтандыру: Зақым келтірмес үшін, кішкене шанышқыны құралдан түймесін баспастан тартып суырып алуға болмайды. Мөлдір таяқша (тек FC6095 түрінде ғана) 1 Телескоптік таяқшаны құралдың артына қаттылап, ол орнына сырт етіп орныққанша, басыңыз («сырт» ете түседі) (Cурет 14).
Қазақша 67 4 Телескоптік таяқшаны алу үшін, шаң сорғыштың артындағы босату түймесін басып (1), таяқшаны құралдан суырып алыңыз (2) (Cурет 18). Тазалау Қауіпті: Шаң сорғышты немесе зарядтаушыны ешқашан суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Зарядтаушыны және құралды тазалар алдында міндетті түрде тоқтан суырыңыз. 1 Зарядтайтын негізді және құралды дымқыл шүберекпен тазалаңыз. Шаң жинайтын орын мен фильтірлер Шаң жинайтын жер мен фильтірлерді әрдайым тазалап тұрғаныңыз жөн.
Қазақша 3 Бос қолыңызбен шаң жинағыш орынды сілкіп, босатыңыз. 4 Сыртқы фильтрді фильтр ұстағышынан алу үшін оны сағат бағытына қарсы бұраңыз, содан соң оны тазалаңыз (Cурет 23). 5 Ішкі HEPA фильтірін фильтр ұстағышынан алу үшін, оны абайлап сағат бағытына қарсы бұраңыз (Cурет 24). 6 Ішкі HEPA фильтірін және сыртқы фильтрді қосымша берілген қылшақпен тазалаңыз. (Cурет 25) Ішкі фильтірді жоғары жағынан төмен қарай фильтір қабырғалары бойымен қылшақпен тазалаңыз.
Қазақша 69 12 Шаң сорғыш негізіне шаң жинайтын орынды қайтадан орнатыңыз («сырт» ете түседі). Алмастыру Егер ішкі фильтірі жақсылап тазаланбайтын болса, онда оны ауыстыру керек (әдетте 50 рет тазалап болғаннан соң). Сіз жаңа HEPA фильтірін Philips әкімшілік берген қызмет орталықтарынан сатып алуыңызға болады. 1 Фильтір бөлігін шаң жинайтын орыннан алыңыз (Cурет 22). 2 Сыртқы фильтірді сағат бағытына қарсы бұраңыз (1) енді оны ұстағышынан суырып алыңыз (2) (Cурет 23).
Қазақша Батарея топтамасын алу жолы NiMH қайта зарядталатын батареялар ыстыққа немесе отқа тисе, жарылуы мүмкін. Батареяны тек толығымен таусылғанда ғана алуға болады. Батареларды мына жолмен алып тастаңыз. 1 Құралды тоқтағанша жұмыс жасатыңыз. 2 Бұрауыштарды босатып, алыңыз. Шаң сорғышты ашыңыз (Cурет 30). 3 Байланыс сымдарын бір бірлеп кесіп, батареяны алып тастаңыз (Cурет 31).
Lietuviškai 71 Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašas (Pav.
Lietuviškai Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. - - - Pavojus Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidegančių medžiagų ar nevisiškai atvėsusių pelenų. Niekada nemerkite dulkių siurblio, įkroviklio arba adapterio į vandenį ar kitą skystį. Įspėjimas Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.
Lietuviškai 73 - - Kad išvengtumėte elektros smūgio, būkite atsargūs, kai sienoje gręžiate skyles įkrovikliui pritvirtinti, ypač jei gręžiate netoli elektros lizdo. Triukšmo lygiai FC6095: Lc = 80 dB(A) FC6093: Lc = 79 dB(A) FC6091: Lc = 78 dB(A) Elektromagnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti.
Lietuviškai Patarimas: Jei neketinate prietaiso naudoti ilgesnį laiką, kad būtų taupoma elektros energija, ištraukite adapterį iš sieninio el. lizdo. 1 Prietaisą galima įkrauti vienu iš šių dviejų būdų: Įkiškite mažąjį kištuką į įkroviklį, įkiškite adapterį į sieninį lizdą ir pastatykite prietaisą ant įkroviklio (Pav. 7). - Mažą kištuką įkiškite į prietaiso įkrovimo lizdą, o adapterį įkiškite į sieninį lizdą (Pav. 8).
Lietuviškai 75 Automobilinis laidas (tik FC6093) Automobiliniu laidu dulkių siurblį galite prijungti prie cigarečių degiklio lizdo. Tada galėsite neįkraudami naudoti tiek, kiek reikės. 1 Mažą automobilinio laido kištuką įkiškite į prietaiso automobilinio kištuko lizdą. Tada įkiškite automobilinio laido kištuką į automobilio cigarečių degiklio lizdą (Pav. 13). Pastaba: Automobilinis laidas nenaudojamas prietaisui įkrauti.
Lietuviškai 4 Norėdami atjungti teleskopinį vamzdį, paspauskite atjungimo mygtuką, esantį galinėje siurblio dalyje (1), ir ištraukite vamzdį iš prietaiso (2) (Pav. 18). Valymas Pavojus: Nemerkite dulkių siurblio, įkroviklio arba adapterio į vandenį ar kitą skystį. Būtinai atjunkite įkroviklį ir prietaisą nuo maitinimo tinklo, prieš pradėdami juos valyti. 1 Įkroviklį ir prietaisą valykite drėgna šluoste. Dulkių kamera ir filtrai Reguliariai valykite dulkių kamerą ir filtrus.
Lietuviškai 77 6 Vidinį „HEPA“ filtrą ir išorinį filtrą valykite pateikiamu valymo šepečiu. (Pav. 25) Šepečiu braukite per vidinio „HEPA“ filtro briaunas nuo viršaus į apačią. , Jei būtina, išorinį filtrą ir vidinį „HEPA“ filtrus galite plauti šaltame arba drungname vandenyje. Vidinio „HEPA“ filtro ir išorinio filtro negalima plauti indaplovėje. 7 Sukdami vidinį „HEPA“ pagal laikrodžio rodyklę, pritvirtinkite jį prie filtro laikiklio (Pav. 26).
Lietuviškai 3 Atsargiai sukite vidinį „HEPA“ filtrą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite jį nuo filtro laikiklio (2) (Pav. 24). 4 Uždėkite naują vidinį „HEPA“ filtrą ant filtro laikiklio (1) ir pritvirtinkite sukdami „HEPA“ filtrą pagal laikrodžio rodyklę (Pav. 26). 5 Uždėkite išorinį filtrą atgal ant filtro laikiklio (1) ir pritvirtinkite sukdami išorinį filtrą pagal laikrodžio rodyklę (2) (Pav. 27).
Lietuviškai 79 Garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyrių.
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/ welcome. Vispārējs apraksts (Zīm.
Latviešu 81 Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. - - - Briesmas Nekādā gadījumā neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Neuzsūciet viegli uzliesmojošas vielas vai pelnus, kamēr tie nav atdzisuši. Nekad neiegremdējiet putekļu sūcēju, adaptera lādētāju ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā.
- - Latviešu Pirms uzlādēšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta. Vienmēr lietojiet putekļsūcēju ar savietotu filtru. Vienmēr izmantojiet ierīci ar ievietotu uzgaļa ieliktni. Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, esiet uzmanīgs, lai pievienotu pie sienas lādētāju, neurbiet sienā caurumus, kas ir īpaši tuvu sienas kontaktligzdai.
Latviešu 83 Ierīces lādēšana Ievērībai: Pirms uzlādēšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta. Lādējiet ierīci vismaz 18 stundas, pirms lietojat to pirmo reizi. Padoms: Ja ilgāku laiku ierīci nelietosiet, atvienojiet adapteri no sienas kontaktligzdas, lai taupītu enerģiju. 1 Uzlādējiet ierīci vienā no turpmākajiem veidiem: Ievietojiet mazo kontaktdakšu lādētājā, ievietojiet adapteri sienas kontaktligzdā un novietojiet vecāku ierīci uz lādētāja (Zīm. 7).
3 Latviešu Lokāms šaurās vietās ievietojams uzgalis stūru tīrīšanai (tikai FC6093/6091) 1 Izvēlaties aksesuārus, ko vēlaties lietot. 2 Pievienojiet aksesuārus noņemamajam uzgalim (Zīm. 12). Automašīnas vads (tikai FC6093) Izmantojot automašīnas elektrības vadu, jūs varat pievienot putekļu sūcēju savas automašīnas piepīpētājam. Jūs varat izmantot to tik ilgi, cik ir nepieciešams, bez atkārtotas uzlādes.
Latviešu 85 nospiediet cauruli uz priekšu, kamēr grīdas uzgaļa spraislis un mala ir izlīdzinājušies.Tādējādi putekļu sūcējs stāv taisni pats (Zīm. 16). 3 Tīrot virsmas, izvēlieties visērtāko roktura garumu, piespiežot gredzenu uz leju un pavelkot roktura augšējo daļu uz augšu (Zīm. 17). 4 Lai noņemtu teleskopisko cauruli, piespiediet atbrīvošanas pogu putekļu sūcēja aizmugurē (1), un izvelciet cauruli no putekļusūcēja (2) (Zīm. 18).
Latviešu 4 Pagrieziet ārējo filtru pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai izņemtu to no filtra turētāja, un iztīriet filtru (Zīm. 23). 5 Lēnām pagrieziet iekšējo HEPA filtru pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai izņemtu to no filtra turētāja (Zīm. 24). 6 Tīriet iekšējo HEPA filtru un ārējo filtru ar komplektā esošo tīrīšanas suku. (Zīm. 25) Iztīriet iekšējo HEPA filtru no augšas līdz apakšai gar filtra rievām. , Ja nepieciešams, ārējo un iekšējo HEPA filtru var mazgāt aukstā vai remdenā ūdenī.
Latviešu 87 Rezerves daļas Nomainiet iekšējo HEPA filtru, ja to vairs nevar kārtīgi iztīrīt (parasti pēc apmēram 50 tīrīšanas reizēm). Varat iegādāties jaunus HEPA filtrus pilnvarotos Philips servisa centros. 1 Izvelciet filtra turētāju no putekļu nodalījuma (Zīm. 22). 2 Pagrieziet ārējo filtru pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1), un izņemiet to no filtra turētāja (2) (Zīm. 23). 3 Lēnām pagrieziet ārējo filtru pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1), un izņemiet to no filtra turētāja (2) (Zīm. 24).
Latviešu 1 Darbiniet ierīci līdz tā apstājas. 2 Atskrūvējiet un izņemiet skrūves. Atveriet putekļu sūcēju (Zīm. 30). 3 Pārgrieziet savienojuma vadus vienu pēc otra un izņemiet akumulatoru (Zīm. 31). Enerģijas taupīšana Ja ilgāku laiku ierīci nelietosiet, iesakām izvilkt adapteru no sienas kontaktrozetes, lai taupītu enerģiju. Garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.
Polski 89 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys.
Polski Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. - - - Niebezpieczeństwo Nie wolno używać urządzenia do zasysania wody ani innych płynów. Nie wolno też zasysać gorącego popiołu. Nie wolno zanurzać odkurzacza, ładowarki ani zasilacza w wodzie ani w innym płynie. Ostrzeżenie Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Polski 91 - - Ładuj odkurzacz wyłącznie za pomocą dołączonego zasilacza i ładowarki. Podczas ładowania zasilacz się nagrzewa. Jest to zjawisko normalne. Zawsze wyłączaj odkurzacz po użyciu. Napięcie na stykach elektrycznych ładowarki jest niskie (maks. 30 V), dlatego nie jest ono niebezpieczne dla użytkownika. Nigdy nie blokuj otworów wylotowych powietrza podczas odkurzania. W trakcie ładowania urządzenie powinno być wyłączone. Zawsze używaj odkurzacza z założonym filtrem.
- Polski Przykręć uchwyt na nasadkę i rurę do ściany za pomocą śrub dołączonych do urządzenia. 2 Korzystanie z ładowarki nieprzymocowanej do ściany: - Umieść ładowarkę na równej i poziomej powierzchni. (rys. 4) 3 Załóż szczotkę na szczelinówkę i umieść je w ładowarce (rys. 5). 4 Tylko FC6095: włóż rurę teleskopową i nasadkę do podłóg w uchwyt na nasadkę i rurę (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 6). Ładowanie Uwaga: W trakcie ładowania urządzenie powinno być wyłączone.
Polski 93 3 Zostaw zasilacz w gniazdku elektrycznym i zawsze odstawiaj odkurzacz do ładowarki zaraz po jego użyciu, nawet jeśli akumulatory są nadal całkowicie naładowane. Akcesoria Akcesoria Do urządzenia dołączone są następujące akcesoria: 1 Szczotka do czyszczenia delikatnych powierzchni 2 Szczelinówka do czyszczenia trudno dostępnych miejsc 3 Zginana szczelinówka do czyszczenia pod kątem (tylko FC6093/6091) 1 Wybierz jedno z akcesoriów. 2 Przymocuj je do zdejmowanej nasadki (rys. 12).
Polski Nasadki do podłóg można używać do odkurzania twardych podłóg i dywanów. Nasadka do podłóg wyposażona jest w zbieracz kłaczków. Uwaga: Przesuwaj zbieracz delikatnie ponad włosami lub kłaczkami, które chcesz wciągnąć. Zostaną one odczepione od powierzchni, zebrane i zassane. Uwaga: Nasadka do podłóg pozwala przerwać odkurzanie na krótki czas (np. w celu odebrania telefonu) bez konieczności schylania i umieszczania rury na podłodze.
Polski 95 2 Wyrzuć zawartość pojemnika na kurz do kosza na śmieci (rys. 20). Dokładne czyszczenie Aby dokładnie wyczyścić pojemnik na kurz oraz filtr: 1 Trzymając urządzenie nad koszem na śmieci, naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz (1) i wyjmij pojemnik na kurz (2). (rys. 21) 2 Wyciągnij filtr z pojemnika na kurz (rys. 22). 3 Opróżnij pojemnik na kurz, wolną ręką wytrząsając jego zawartość. 4 Obróć filtr zewnętrzny w lewo i wyjmij go z uchwytu, a następnie wyczyść filtr (rys. 23).
, Polski Wkładkę do nasadki i zdejmowaną nasadkę można myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce. Upewnij się, że wkładka do nasadki i zdejmowana nasadka są suche przed ponownym przymocowaniem ich do urządzenia. 12 Przymocuj pojemnik na kurz do odkurzacza (usłyszysz „kliknięcie”). Wymiana Wewnętrzny filtr HEPA należy wymienić w momencie, gdy nie można go już dobrze wyczyścić (zazwyczaj po około 50 odkurzaniach).
Polski 97 serwisowego firmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator lub baterię w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. Wyjmowanie akumulatora Akumulatory NiMH mogą wybuchnąć pod wpływem wysokiej temperatury lub ognia. Wyjmować można tylko całkowicie wyczerpany akumulator. Wyjmij akumulatory w następujący sposób: 1 Włącz urządzenie i pozostaw je aż do samoczynnego zakończenia pracy. 2 Poluzuj i wyjmij śruby. Otwórz odkurzacz (rys. 30).
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Descriere generală (fig.
Română 99 Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. - - - Pericol Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau alte lichide. Nu aspiraţi niciodată substanţe inflamabile sau scrum, înainte ca acestea să se fi răcit. Nu scufundaţi niciodată aspiratorul, unitatea de încărcare sau adaptorul în apă sau în alt lichid. Avertisment Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.
Română - - Tensiunea la bornele de contact ale unităţii de încărcare este joasă (max. 30 V). În consecinţă, aceasta nu este periculoasă. Nu blocaţi niciodată deschizăturile de evacuare a aerului în timpul aspirării. Asiguraţi-vă că aparatul este oprit când îl încărcaţi. Folosiţi întotdeauna aspiratorul împreună cu unitatea de filtrare montată. Întotdeauna, aşezaţi cuplajul pentru capul de aspirare în poziţia corectă.
Română 101 - Poziţionaţi pe o suprafaţă orizontală, plată. (fig. 4) 3 Glisaţi peria peste accesoriul pentru spaţii înguste şi poziţionaţi-le în unitatea de încărcare (fig. 5). 4 Numai FC6095: introduceţi tija telescopică şi capul de aspirare pentru podea în suportul pentru capul de aspirare şi tijă (‘clic’) (fig. 6). Încărcarea aparatului Atenţie: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit când îl încărcaţi. Încărcaţi aparatul timp de cel puţin 18 ore înainte de a-l utiliza pentru prima dată.
Română 3 Lăsaţi adaptorul în priză şi plasaţi, întotdeauna, aspiratorul pe unitatea de încărcare după utilizare, chiar dacă bateriile sunt încărcate aproape complet.
Română 103 2 Ataşaţi capul de aspirare pentru podele la capul de aspirare detaşabil (fig. 15). Capul de aspirare pentru podele poate fi utilizat pentru aspirarea podelelor tari şi a covoarelor. Capul de aspirare pentru podele este dotat cu un colector pentru scame, care îndepărtează firele de păr şi scamele. Notă:Treceţi uşor colectorul de scame peste firele de păr şi/sau scamele pe care doriţi să le îndepărtaţi. Firele de păr şi/sau scamele vor fi desprinse de pe podea, colectate şi apoi aspirate.
Română Curăţare rapidă Pentru a goli rapid compartimentul pentru praf: 1 Apăsaţi butonul de eliberare a capului de aspirare pentru a îndepărta capul detaşabil (fig. 19). 2 Scuturaţi conţinutul compartimentului pentru praf într-un coş de gunoi (fig. 20).
Română 105 9 Poziţionaţi unitatea de filtrare înapoi în compartimentul pentru praf (fig. 28). Nu puneţi, niciodată, unitatea de filtrare înapoi în compartimentul pentru praf când filtrul exterior şi cel interior sunt încă ude. 10 Pentru a curăţa capul de aspirare detaşabil, apăsaţi butonul de decuplare al capului de aspirare pentru a îndepărta capul de aspirare detaşabil de pe aparat (fig. 19). 11 Trageţi cuplajul capului de aspirare afară din capul de aspirare detaşabil.
Română 5 Poziţionaţi filtrul exterior la loc în suportul pentru filtru (1) şi răsuciţi filtrul exterior în sens orar pentru a-l fixa (2) (fig. 27). Protecţia mediului - - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 29). Setul de baterii reîncărcabile integrat conţine substanţe care pot polua mediul.
Română 107 Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис.
Русский 109 Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. - - - - Опасно Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости. Запрещается применять пылесос для уборки огнеопасных веществ, а также неостывшего пепла. Запрещается погружать пылесос, зарядное устройство или адаптер в воду или любую другую жидкость.
Русский - - - Внимание Перед очисткой зарядного устройства обязательно отключите адаптер от электросети. Зарядку аккумуляторов пылесоса следует производить при помощи адаптера и зарядного устройства, входящих в комплект поставки. Допускается некоторый нагрев адаптера в процессе зарядки. Всегда отключайте пылесос после использования. Напряжение на контактах зарядного устройства низкое (не превышает 30 вольт), и, следовательно, не представляет опасности для пользователя.
Русский 111 Подготовка прибора к работе Установка зарядного устройства 1 Установка зарядного устройства на стене: Закрепите на стене кронштейн для крепления винтами, входящими в комплект поставки (Рис. 2). - Установите зарядное устройство на кронштейн для крепления на стене (1) и сдвиньте зарядное устройство вниз, чтобы зафиксировать (2) (Рис. 3). - Установите на кронштейне настенный держатель для насадок и телескопической трубки (только у FC6095).
Русский , Вставьте в зарядное устройство маленький штекер, вставьте адаптер в розетку электросети и поместите прибор на зарядное устройство (Рис. 7). Вставьте маленький штекер в зарядное гнездо прибора, затем вставьте адаптер в розетку электросети (Рис. 8). Загорится индикатор зарядки, показывающий, что аккумуляторы заряжаются (Рис. 9). Примечание. Сигнальный индикатор горит постоянно, пока прибор установлен на зарядное устройство, а адаптер подключен к электросети. Примечание.
Русский 113 Автомобильный шнур питания (только у FC6093) С помощью шнура питания можно подключить пылесос к гнезду прикуривателя в салоне автомобиля и использовать его в случае необходимости без подзарядки. 1 Вставьте маленький штекер автомобильного шнура питания в соответствующее гнездо прибора, затем подключите автомобильный штекер к прикуривателю (Рис. 13). Примечание. Автомобильный шнур питания нельзя использовать для зарядки прибора.
Русский Просто сдвиньте трубку вперед до совмещения выступа и ребра насадки. Теперь пылесос может самостоятельно находиться в вертикальном положении (Рис. 16). 3 Чтобы установить необходимую длину трубки, сдвиньте кольцо вниз и выдвиньте верхнюю часть трубки вперед или сдвиньте ее вниз (Рис. 17). 4 Чтобы снять телескопическую трубку, нажмите кнопку открывания на задней панели пылесоса (1) и вытащите трубку из прибора (2) (Рис. 18).
Русский 115 1 Поместив пылесос над емкостью для мусора, нажмите кнопку для открывания пылесборника (1) и очистите пылесборник (2). (Рис. 21) 2 Извлеките фильтр из пылесборника (Рис. 22). 3 Для очистки пылесборника вытряхните его свободной рукой. 4 Для очистки фильтра поверните наружный фильтр против часовой стрелки и извлеките его из держателя (Рис. 23). 5 Осторожно поверните внутренний фильтр HEPA против часовой стрелки и извлеките его из держателя (Рис. 24).
Русский При подсоединении к прибору втулка и съёмный держатель насадок должны быть полностью сухими. 12 Подсоедините пылесборник к пылесосу (должен прозвучать щелчок). Замена При невозможности должной очистки внутреннего фильтра HEPA, замените фильтр (обычно после 50 операций очистки). Новый фильтр HEPA можно приобрести в авторизованных сервисных центрах Philips. 1 Извлеките фильтр из пылесборника (Рис. 22).
Русский 117 пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом. Извлечение аккумулятора Никель-металлогидридные (NiMH) аккумуляторы могут взорваться при сильном нагревании или попадании в огонь. Перед извлечением аккумуляторы должны быть полностью разряжены. Извлеките аккумулятор следующим образом: 1 Подождите, пока двигатель не остановится.
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky 119 Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti. - - - Nebezpečenstvo Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý materiál ani popol, kým nevychladne. Vysávač, nabíjačku a adaptér nikdy neponárajte do vody či inej kvapaliny. Varovanie Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je rovnaké.
Slovensky - - Pred nabíjaním sa presvedčite, či je zariadenie vypnuté. Vysávač používajte jedine s namontovaným filtrom. Zariadenie vždy používajte s nasadeným nástavcom na pripojenie hubice. Aby ste predišli riziku zásahu elektrickým prúdom, buďte počas vŕtania dier na upevnenie nabíjačky na stenu opatrní, najmä v blízkosti sieťovej zásuvky. Úrovne hlučnosti FC6095: Deklarovaná hodnota emisie hluku je 80 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Slovensky 121 - Nabíjačku umiestnite na hladký a vodorovný povrch. (Obr. 4) 3 Kefu nasuňte na nástavec na čistenie úzkych miest a umiestnite ho do nabíjačky (Obr. 5). 4 Len model FC6095: do nosiča hubice a rúry zasuňte teleskopickú rúru a hubicu na podlahy (budete počuť kliknutie) (Obr. 6). Nabíjanie strojčeka Výstraha: Pred nabíjaním sa presvedčite, či je zariadenie vypnuté. Pred prvým použitím zariadenia nechajte batérie dobíjať aspoň 18 hodín.
Slovensky Príslušenstvo Nástavce Toto zariadenie sa dodáva s nasledujúcimi nástavcami: 1 kefa na čistenie chúlostivých povrchov 2 nástavec na čistenie ťažko prístupných miest 3 Ohybný nástavec na čistenie ťažko prístupných miest (len model FC6093/6091) 1 Vyberte si nástavec, ktorý chcete použiť. 2 Nástavec upevnite ku oddeliteľnej hubici (Obr. 12). Autokábel (len model FC6093) Pomocou autokábla môžete pripojiť vysávač do zásuvky zapaľovača cigariet v aute. Podľa potreby ho môžete použiť bez dobíjania.
Slovensky 123 Poznámka: Zberačom na zachytenie vlasov a prachu prejdite po čistenom povrchu. Zberač tieto nečistoty z čisteného povrchu uvoľní, zozbiera ich a vysávač ich vysaje. Poznámka: Hubica na podlahy Vám umožňuje na krátky čas prerušiiť vysávanie (napr. ak potrebujete zdvihnúť telefón) bez toho, aby ste museli rúčku ohnúť a položiť na zem. Jednoducho zatlačte rúčku dopredu, aby lícoval výstupok a lišta na hubici na podlahy. Potom môžete vysávača postaviť vo vzpriamenej polohe na podlahu (Obr. 16).
Slovensky Dôkladné čistenie Dôkladné čistenie priečinka na zachytený prach a filtračnej jednotky: 1 Zariadenie podržte nad smetným košom, stlačte tlačidlo pre uvoľnenie priečinku na zachytený prach (1) a vyberte ho (2). (Obr. 21) 2 Z priečinka na zachytený prach vyberte filtračnú jednotku (Obr. 22). 3 Voľnou rukou vyprázdnite priečinok na zachytený prach. 4 Vonkajší filter otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek, aby ste ho vybrali z nosiča filtra a filter vyčistite (Obr. 23).
Slovensky 125 , Nástavec na pripojenie hubice a odnímateľnú hubicu môžete čistiť v teplej vode s prídavkom saponátu alebo v umývačke na riad. Skôr, ako nástavec na pripojenie a odnímateľnú hubicu pripojíte späť ku zariadeniu, musia byť obe súčiastky suché. 12 Priečinok na zachytený prach nasaďte späť na vysávač (budete počuť kliknutie). Výmena Vnútorný filter HEPA vymeňte, keď už nie je možné ho dôkladne vyčistiť (obvykle po približne 50 čisteniach).
Slovensky Servisného centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie. Odstránenie akumulátorovej batérie Ak akumulátorové NiMH batérie vystavíte vysokej teplote alebo ich hodíte do ohňa, môžu vybuchnúť. Batériu vyberte len vtedy, ak je úplne vybitá. Akumulátorovú batériu vyberte nasledujúcim spôsobom: 1 Zariadenie nechajte pracovať, až kým sa nezastaví. 2 Uvoľnite a odstráňte skrutky a otvorte vysávač (Obr. 30).
Slovenščina 127 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Splošni opis (Sl.
Slovenščina Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. - - - Nevarnost Ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali pepela, dokler se ta popolnoma ne ohladi. Sesalnika, napajalnika ali adapterja ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Opozorilo Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
Slovenščina 129 - - Sesalnika ne uporabljajte brez nameščene filtrirne enote. Aparat uporabljajte le z nameščenim vstavkom. Da se izognete nevarnosti električnega udara, bodite previdni pri vrtanju lukenj v steno za pritrditev napajalnika, še posebej v bližini omrežnih vtičnic. Ravni hrupa: FC6095: Lc = 80 dB(A) FC6093: Lc = 79 dB(A) FC6091: Lc = 78 dB(A) Elektromagnetna polja (EMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF).
Slovenščina Aparat pred prvo uporabo polnite vsaj 18 ur. Nasvet: Če aparata dlje časa ne boste uporabljali, izključite adapter iz omrežne vtičnice in s tem prihranite pri energiji. 1 Aparat polnite na enega od naslednjih načinov: Manjši vtikač vstavite v napajalnik, adapter vključite v omrežno vtičnico in aparat postavite na napajalnik (Sl. 7). - Manjši vtikač vstavite v napajalno vtičnico na aparatu in adapter vključite v omrežno vtičnico (Sl. 8).
Slovenščina 131 Avtomobilski kabel (samo FC6093) Z avtomobilskim kablom lahko sesalnik priključite v vtičnico avtomobilskega vžigalnika in ga brez ponovnega polnjenja uporabljate dlje časa. 1 Manjši vtikač avtomobilskega kabla vstavite v vtičnico aparata. Nato avtomobilski vtikač vstavite v vtičnico vžigalnika (Sl. 13). Opomba: Z avtomobilskim kablom ni mogoče polniti aparata. 2 Pritisnite gumb na manjšem vtikaču, da avtomobilski kabel snamete z aparata.
Slovenščina Čiščenje Nevarnost: Sesalnika, napajalnika ali adapterja ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino. Napajalnik in aparat pred čiščenjem izključite z omrežnega napajanja. 1 Napajalnik in aparat očistite z vlažno krpo. Komora za prah in filtri Redno praznite komoro za prah in čistite oba filtra. Za učinkovitejšo uporabo priporočamo čiščenje filtrov na 2 do 4 tedne.
Slovenščina 133 Notranji filter HEPA in zunanji filter nista primerna za pranje v pomivalnem stroju. 7 Notranji filter HEPA obrnite v desno, da ga pritrdite na nosilec (Sl. 26). 8 Zunanji filter namestite nazaj na nosilec filtra in pritrdite tako, da ga obrnete v desno (Sl. 27). 9 Vstavite filtrirno enoto nazaj v komoro za prah (Sl. 28). Filtrirne enote ne nameščajte v komoro za prah, če sta zunanji in notranji filter še vedno mokra.
Slovenščina Okolje - Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja (Sl. 29). Vgrajene baterije za ponovno polnjenje vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, odstranite baterije. Baterije odložite na uradnem zbirnem mestu za baterije.
Srpski 135 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. Opšti opis (Sl.
Srpski Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. - - - Opasnost Nikada nemojte usisavati vodu ili neke druge tečnosti te zapaljive supstance, a pepeo ne usisavajte dok se ne ohladi. Nikada nemojte potapati usisivač, punjač niti adapter u vodu ili u bilo koju drugu tečnost. Upozorenje Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. Nemojte koristiti usisivač, punjač niti adapter ako su oštećeni.
Srpski 137 - - Prilikom usisavanja nemojte blokirati izduvne otvore. Pre početka punjenja, proverite da li je aparat isključen. Uvek koristite usisivač sa jedinicom za filter. Uvek koristite uređaj tako da umetak za usisnu cev bude umetnut na pravo mesto. Da biste izbegli rizik od strujnog udara, budite oprezni prilikom bušenja rupa u zidu za montažu jedinice za punjenje, posebno ako se one nalaze u blizini zidne utičnice.
Srpski 4 Samo FC6095: umetnite teleskopski nastavak i usisnu četku za pod u držač usisne četke i teleskopskog nastavka (‘klik’) (Sl. 6). Punjenje aparata Oprez: Pre početka punjenja, proverite da li je aparat isključen. Pre prve upotrebe uređaj punite najmanje 18 sati. Savet: Ako duže vreme ne nameravate da koristite aparat, preporučuje se da adapter isključite iz zidne utičnice da biste uštedeli energiju.
Srpski 139 1 2 3 Četka za čišćenje delikatnih površina Dodatak za čišćenje uskih i teško dostupnih mesta Savitljiv dodatak za čišćenje uskih površina pod uglom (samo FC6093/6091) 1 Uzmite dodatak koji želite da koristite. 2 Pričvrstite dodatak na odvojivu usisnu cev (Sl. 12). Kabl za automobil (samo FC6093) Pomoću kabla za automobil možete da spojite usisivač na priključak za upaljač u automobilu. Možete da ga koristite koliko je potrebno bez punjenja.
Srpski Napomena: Usisna četka omogućava da pauzirate usisavanje (npr. da biste se javili na telefon) bez potrebe da se sagnete i da spustite nastavak na pod. Nastavak gurnite napred dok prelom i ivica usisne četke ne budu u ravni. Na taj način će usisivač moći da stoji uspravno bez pridržavanja (Sl. 16). 3 Podesite nastavak na dužinu koja vam najbolje odgovara za usisavanje. Pritisnite prsten prema dole i povucite gornji deo nastavka prema gore (Sl. 17).
Srpski 141 1 Držite odeljak iznad kante za otpatke, pritisnite dugme za oslobađanje odeljka za prašinu (1) i uklonite ga (2). (Sl. 21) 2 Izvadite filter iz odeljka za prašinu (Sl. 22). 3 Slobodnom rukom protresite odeljak za prašinu da biste ga ispraznili. 4 Spoljni filter okrenite u suprotnom smeru od smera kretanja kazaljke na satu da biste ga uklonili iz držača za filter i da biste očistili filter (Sl. 23).
Srpski Proverite da li su umetak i odvojiva usisna cev suvi pre nego što ih vratite na uređaj. 12 Ponovo pričvrstite odeljak za prašinu na telo usisivača (‘klik’). Zamena delova Zamenite unutrašnji HEPA filter ako se više ne može propisno očistiti (obično nakon oko 50 čišćenja). Nove HEPA filtere možete kupiti u ovlašćenim Philips servisnim centrima. 1 Izvadite filter iz odeljka za prašinu (Sl. 22).
Srpski 143 Uklanjanje baterija NiMH baterije mogu eksplodirati pri izlaganju visokim temperaturama ili vatri. Uklonite baterije samo kada su potpuno prazne. Baterije uklonite na sledeći način: 1 Ostavite aparat da radi dok se sam ne zaustavi. 2 Odšrafite i uklonite zavrtnje. Otvorite usisivač (Sl. 30). 3 Presecite kontaktne žice jednu po jednu i izvadite baterije (Sl. 31).
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал.
Українська 145 Важлива інформація Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки. - - - Небезпечно Не використовуйте пристрій для всмоктування води чи іншої рідини. Ніколи не використовуйте для всмоктування вогненебезпечних речовин, а також попелу, поки він не охолоне. Ніколи не занурюйте пилосос, зарядний блок чи адаптер у воду чи іншу рідину.
Українська - - Завжди вимикайте пилосос після використання. Напруга на контактах зарядного блока низька (макс. 30 В), а тому безпечна. Під час прибирання ніколи не блокуйте отвори для повітря. Перед тим, як заряджати пристрій, перевірте, чи він вимкнений. Завжди використовуйте пилосос із встановленим блоком з фільтрами. Завжди використовуйте пристрій з правильно встановленою насадкою.
Українська 147 2 Щоб використовувати зарядний блок, не прикріплюючи його до стіни: - Ставте зарядний блок на рівну та горизонтальну поверхню. (Мал. 4) 3 Вставте насадку-щітку в щілинну насадку і встановіть їх у зарядний блок (Мал. 5). 4 Лише FC6095: встановіть телескопічну трубку і насадку для підлоги у тримач насадки і трубки до клацання (Мал. 6). Зарядження пристрою Увага: Перед тим, як заряджати пристрій, перевірте, чи він вимкнений.
Українська Застосування пристрою 1 Для увімкнення пристрою пересуньте перемикач “увімк./вимк.” вперед (Мал. 10). 2 Щоб вимкнути пристрій, пересуньте перемикач “увімк./вимк.” назад. (Мал. 11) 3 Залишайте адаптер у розетці та завжди ставте пилосос на зарядний блок після використання, навіть якщо комплект батарей не потребує заряджання.
Українська 149 Увага: Для запобігання пошкодження не виймайте малу вилку з пристрою без натискання кнопки. Телескопічна трубка (лише FC6095) 1 Під’єднайте телескопічну трубку, добре проштовхнувши її позаду пристрою, щоб вона зафіксувалася (Мал. 14). Телескопічна трубка додає більше можливостей під час чищення твердих підлог, килимів та важкодоступних місць. 2 До знімної насадки під’єднайте насадку для підлоги (Мал. 15). Насадку для підлоги можна використовувати для прибирання твердих підлог та килимів.
Українська 1 Чистіть пристрій та зарядний блок вологою ганчіркою. Відділення для пороху та фільтри Регулярно спорожнюйте відділення для пороху та чистіть фільтри. Для забезпечення оптимальної потужності всмоктування рекомендується чистити фільтри один раз на 2-4 тижні. Швидке чищення Щоб швидко спорожнити відділення для пилу: 1 Натисніть кнопку розблокування насадки і зніміть насадку (Мал. 19). 2 Витрусіть вміст відділення для пороху у смітник (Мал. 20).
Українська 151 7 Повертаючи внутрішній фільтр HEPA за годинниковою стрілкою, під’єднайте його до тримача (Мал. 26). 8 Вставте зовнішній фільтр назад у тримач і поверніть його за годинниковою стрілкою для фіксації (Мал. 27). 9 Встановіть фільтр назад у відділення для пороху (Мал. 28). Ніколи не кладіть фільтр у відділення для пороху, коли зовнішній і внутрішній фільтри ще вологі. 10 Щоб почистити з’ємну насадку, зніміть її з пристрою, натиснувши на кнопку розблокування насадки (Мал. 19).
Українська Навколишнє середовище - - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 29). Вбудований комплект акумуляторних батарей містить речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утилізацією пристрою або здачею в офіційний пункт прийому, завжди виймайте батареї. Комплект батарей віддайте в офіційний пункт прийому батарей.
Українська 153 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips або у відділ технічного обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
www.philips.com u 4222.003.3379.