1 2 3 4
FC6149, FC6148, FC6144, FC6142 ENGLISH 6 ČEŠTINA 9 DANSK 11 DEUTSCH 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16 ESPAÑOL 19 SUOMI 22 FRANÇAIS 24 MAGYAR 27 ITALIANO 30 ҚАЗАҚША 33 LIETUVIŠKAI 36 LATVIEŠU 38 NEDERLANDS 40 NORSK 43 POLSKI 45 PORTUGUÊS 48 ROMÂNĂ 51 РУССКИЙ 54 SLOVENSKY 57 SLOVENŠČINA 60 SVENSKA 62 TÜRKÇE 64 УКРАЇНСЬКА 66 70 72
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- All type numbers except FC6142: Never vacuum up water or any other liquid. -- Never vacuum up flammable substances or hot ashes.
ENGLISH 7 Caution -- Remove the adapter from the wall socket before you clean the charger. -- Only charge the vacuum cleaner with the charger supplied. During charging, the adapter feels warm to the touch. This is normal. -- Always switch off the vacuum cleaner after use and when you charge it. -- The voltage on the contact strips in the charger is low (max. 12 volts) and therefore not dangerous. -- Never block the exhaust air openings during vacuuming.
ENGLISH Removing the rechargeable batteries Only remove the rechargeable battery when you discard the product. Before you remove the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty. Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery. Remove the rechargeable batteries in the following way. 1 Let the vacuum cleaner run until it stops.
ČEŠTINA 9 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí -- Všechna typová označení kromě FC6142: Nikdy nevysávejte vodu ani jinou tekutinu. -- Nikdy nevysávejte hořlavé látky ani horký popel.
ČEŠTINA -- Vysavač používejte vždy s nasazenou jednotkou filtru. -- Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, buďte opatrní při vrtání děr do zdi pro upevnění nabíječky, obzvláště v blízkosti síťové zásuvky. -- Přístroj nabíjejte, uchovávejte a používejte při teplotě od 5 °C do 35 °C. -- Nerozebírejte baterie a chraňte je před zkratem. Dále je chraňte před ohněm, vysokou teplotou a přímým slunečním světlem.
DANSK 11 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vigtigt Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Fare -- Alle typenumre undtagen FC6142: Støvsug aldrig vand eller andre væsker op. -- Støvsug aldrig brandbare substanser eller varm aske op.
DANSK -- Apparatet skal oplades, opbevares og anvendes ved en temperatur mellem 5° C og 35° C. -- Batterierne må aldrig adskilles eller kortsluttes. Udsæt ikke batterierne for ild, varme og direkte sollys. -- Støjniveau: Lc = 81 dB(A) Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.
DEUTSCH 13 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/ welcome. Wichtig Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr -- Alle Typennummern außer FC6142: Saugen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeit auf.
DEUTSCH -- Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. -- Dieses Gerät verwendet Akkus, die nicht austauschbar sind. Achtung -- Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, bevor Sie das Ladegerät reinigen. -- Laden Sie den Staubsauger nur mit dem mitgelieferten Adapter auf. Während des Aufladens fühlt sich der Adapter warm an. Das ist normal. -- Schalten Sie den Staubsauger nach der Verwendung und zum Aufladen immer aus.
DEUTSCH 15 Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Recycling -- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 3). -- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen eingebauteten Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll (Abb. 4) entsorgt werden darf (2006/66/EG).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Σημαντικό Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Κίνδυνος -- Όλοι οι τύποι εκτός του FC6142: Μην σκουπίζετε ποτέ νερό ή άλλα υγρά. -- Μην σκουπίζετε ποτέ εύφλεκτες ουσίες ή καυτές στάχτες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17 -- Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα. -- Αυτή η συσκευή περιλαβάνει μπαταρίες που δεν είναι δυνατή η αντικατάστασή τους. Προσοχή -- Αποσυνδέετε το μετασχηματιστή από την πρίζα πριν καθαρίσετε τη βάση φόρτισης. -- Φορτίζετε το ηλεκτρικό σκουπάκι μόνο με τη βάση φόρτισης που παρέχεται. Κατά τη φόρτιση, ο μετασχηματιστής θα είναι ζεστός στην αφή. Αυτό είναι φυσιολογικό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/ support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Ανακύκλωση -- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά σας απορρίμματα (2012/19/ΕΕ) (Εικ. 2). -- Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (Εικ.
ESPAÑOL 19 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro. Peligro -- Todos los modelos excepto el FC6142: No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. -- No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas calientes.
ESPAÑOL Precaución -- Antes de limpiar el cargador, desenchufe el adaptador de la toma de corriente. -- Cargue el aspirador únicamente con el cargador suministrado. Durante la carga, el adaptador se calienta. Esto es normal. -- Apague siempre el aspirador después de utilizarlo y cuando lo cargue. -- El voltaje en las láminas de contacto del cargador es bajo (máx. 12 voltios) y por lo tanto no es peligroso. -- No bloquee nunca las aberturas de salida de aire mientras está aspirando.
ESPAÑOL 21 Cómo extraer la batería recargable No quite la batería recargable hasta que deseche el producto. Antes de extraer la batería, asegúrese de que el producto esté desconectado de la toma de corriente y de que la batería esté completamente vacía. Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para abrir el producto y se deshaga de la batería recargable. Quite las baterías recargables de la siguiente forma. 1 Deje que el aspirador funcione hasta que se pare.
SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tärkeää Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle. Vaara -- Kaikki mallit paitsi FC6142: Älä koskaan imuroi vettä tai muita nesteitä. -- Älä imuroi herkästi syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa. -- Älä koskaan upota imuria tai laturia veteen tai muuhun nesteeseen.
SUOMI 23 -- Sähköiskuvaaran välttämiseksi ole varovainen, kun poraat seinään reikiä laturin kiinnittämistä varten varsinkin pistorasian lähellä. -- Lataa, säilytä ja käytä laitetta 5–35 °C:n lämpötilassa. -- Älä pura akkua tai aiheuta siihen oikosulkua. Suojaa akut tulelta, kuumuudelta ja suoralta auringonpaisteelta. -- Käyntiääni: Lc = 81 dB (A) Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Important Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Danger -- Toutes les références sauf FC6142 : n’aspirez jamais d’eau ni de liquides.
FRANÇAIS 25 Attention -- Débranchez l’adaptateur de la prise secteur avant de nettoyer le chargeur. -- Utilisez exclusivement le chargeur fourni pour recharger l’aspirateur. L’adaptateur chauffe pendant la charge. Ce phénomène est parfaitement normal. -- Éteignez toujours l’aspirateur après utilisation et lorsque vous le chargez. -- La tension appliquée aux zones de contact du chargeur est faible (12 V max.) et n’est donc pas dangereuse.
FRANÇAIS -- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l’environnement et la santé. Retrait des batteries rechargeables Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez le produit au rebut. Avant d’enlever la pile, assurez-vous que le produit est débranché de la prise secteur et que la pile est complètement vide.
MAGYAR 27 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! -- Az összes típusnál, kivéve FC6142: Soha ne szívjon fel vizet vagy bármilyen más folyadékot. -- Soha ne szívjon fel gyúlékony anyagot vagy még ki nem hűlt hamut.
MAGYAR Figyelmeztetés! -- A töltő tisztítása előtt húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból. -- A porszívó kizárólag a hozzá mellékelt adapterrel tölthető. Töltés közben az adapter melegedhet. Ez normális jelenség. -- Kapcsolja ki a porszívót minden alkalommal, ha nem használja azt, illetve ha tölti. -- A töltő érintkezőin alacsony a feszültség (max. 12 V), ezért nem veszélyes. -- A kimenőlevegő-nyílásokat hagyja szabadon porszívózás közben.
MAGYAR 29 Az akkumulátorok eltávolítása Az akkumulátort csak a készülék leselejtezésekor távolítsa el. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az akkumulátor teljesen lemerült-e. Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor leselejtezi az akkumulátort. Az akkumulátorokat az alábbi módon vegye ki. 1 Hagyja addig működni a porszívót, amíg magától leáll.
ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Pericolo -- Tutti i codici eccetto FC6142: non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide.
ITALIANO 31 Attenzione -- Prima di pulire il caricabatterie, scollegate l’adattatore dalla presa a muro. -- Per ricaricare l’aspirabriciole utilizzate esclusivamente il caricabatterie in dotazione. Il riscaldamento della superficie dell’adattatore durante la ricarica è un fenomeno normale. -- Spegnete sempre l’aspirapolvere dopo l’uso e durante la ricarica. -- La tensione sui contatti del caricabatterie è bassa (max. 12 volt) e pertanto non risulta pericolosa.
ITALIANO -- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Rimozione delle batterie ricaricabili Rimuovete la batteria ricaricabile solo prima di smaltire il prodotto.
ҚАЗАҚША 33 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетінде тіркеңіз. Маңызды Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті жағдайлар -- FC6142 қоспағанда, барлық түр нөмірлері: ешқашан суды немесе басқа бір сұйықтықты сорғызбаңыз. -- Ешқашан тұтанғыш заттарды немесе ыстық күлді сорғызбаңыз.
ҚАЗАҚША Ескерту -- Зарядтаушы қондырғыны тазалар алдында адапторды қабырғадағы розеткадан суырып алыңыз. -- Шаң сорғышты текқана бірге қамтамасыз етілген адаптормен ғана зарядтаңыз. Зарядталып жатқанда адаптор кішкене ысып кетеді. Ол әдеттегі нәрсе. -- Шаңсорғышты әрқашан пайдаланудан кейін және зарядтаған кезде өшіріңіз. -- Зарядтайтын бөліктегі байланыс таспаларының вольтажы төмен болғандықтан (ең көп дегенде12 вольт), ол қауіпті емес.
ҚАЗАҚША 35 Өңдеу -- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU) (сурет 1). -- Бұл таңба осы өнімде қалыпты тұрмыстық қалдық (сурет 2) (2006/66/EC) ретінде тасталынбайтын кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар. Қайта зарядталатын батареяны кәсіби түрде алып тастау үшін өнімді ресим жинау нүктесіне немесе Philips қызмет көрсету орталығына апаруды ұсынамыз.
LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Pavojus -- Visi tipo numeriai, išskyrus FC6142: niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. -- Niekada nesiurbkite degių medžiagų ar karštų pelenų.
LIETUVIŠKAI 37 -- Dulkių siurblį visada naudokite tik su įstatytu filtru. -- Kad išvengtumėte elektros smūgio, būkite atsargūs, kai sienoje gręžiate skyles įkrovikliui pritvirtinti, ypač jei gręžiate netoli elektros lizdo. -- Kraukite, laikykite ir naudokite prietaisą 5–35 °C temperatūroje. -- Neardykite ir nedarykite baterijos trumpojo jungimo. Baterijas saugokite nuo ugnies, karščio ir tiesioginių saulės spindulių.
LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Svarīgi! Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Briesmas -- Visiem modeļiem, izņemot FC6142: nekad neuzsūciet ūdeni vai citu šķidrumu. -- Nekad neuzsūciet uzliesmojošas vielas vai karstus pelnus.
LATVIEŠU 39 -- Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, esiet uzmanīgs, lai pievienotu pie sienas lādētāju, neurbiet sienā caurumus, kas ir īpaši tuvu sienas kontaktligzdai. -- Uzlādējiet, glabājiet un lietojiet ierīci temperatūrā no 5°C līdz 35°C. -- Neizjauciet vai neradiet īssavienojumu akumulatoros. Sargājiet akumulatorus no uguns, siltuma un tiešas saules gaismas.
NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar -- Alle typenummers behalve FC6142: stofzuig nooit water of andere vloeistoffen op. -- Stofzuig nooit brandbare stoffen of hete as op.
NEDERLANDS 41 Let op -- Haal de adapter uit het stopcontact voordat u de oplader gaat schoonmaken. -- Laad de stofzuiger uitsluitend op met de bijgeleverde oplader. Tijdens het opladen voelt de adapter warm aan. Dit is normaal. -- Schakelaar de stofzuiger altijd uit na gebruik en tijdens het opladen. -- De spanning die op de contactstrips van de oplader staat, is laag (max. 12 volt) en is daarom ongevaarlijk. -- Blokkeer tijdens het stofzuigen nooit de uitblaasopeningen.
NEDERLANDS De accu’s verwijderen Verwijder de accu alleen wanneer u het product weggooit. Zorg ervoor dat het product niet op netspanning is aangesloten en dat de accu helemaal leeg is voordat u de accu verwijdert. Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap gebruikt om het product te openen en wanneer u de accu verwijdert. Verwijder de accu’s als volgt: 1 Laat de stofzuiger lopen tot de motor stopt.
NORSK 43 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Viktig Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare -- Alle typenummer unntatt FC6142: Du må aldri suge opp vann eller annen væske. -- Du må aldri suge opp brennbare stoffer eller varm aske. -- Støvsugeren eller laderen må aldri dyppes i vann eller annen væske.
NORSK -- For å unngå fare for elektrisk støt må det utvises forsiktighet ved boring av hull i vegg for å feste laderen, spesielt i nærheten av stikkontakter. -- Lad, oppbevar og bruk apparatet i temperaturer mellom 5 °C og 35 °C. -- Ikke demonter eller kortslutt batteriene. Beskytt batteriene mot ild, varme og direkte sollys. -- Støynivå: Lc = 81 dB(A) Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philipsapparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
POLSKI 45 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Ważne Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj się dokładnie z podanymi informacjami, które mogą być przydatne również w późniejszej eksploatacji. Niebezpieczeństwo -- Wszystkie modele oprócz FC6142: nigdy nie używaj urządzenia do zbierania wody ani innych płynów.
POLSKI Uwaga -- Przed przystąpieniem do czyszczenia ładowarki wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego. -- Ładuj odkurzacz wyłącznie za pomocą dołączonej ładowarki. Podczas ładowania zasilacz się nagrzewa. Jest to zjawisko normalne. -- Zawsze wyłączaj odkurzacz po użyciu i przed rozpoczęciem ładowania. -- Napięcie na stykach elektrycznych ładowarki jest niskie (maks. 12 V), dlatego nie jest ono niebezpieczne dla użytkownika. -- Nigdy nie blokuj otworów wylotowych powietrza podczas odkurzania.
POLSKI 47 -- W celu profesionalnego usunięcia (wymiany) akumulatora należy udać się do podmiotu prowadzącego zbieranie akumulatorów lub centrum serwisowego firmy Philips. -- Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Perigo -- Todas as referências excepto FC6142: nunca aspire água nem qualquer outro líquido. -- Nunca aspire substâncias inflamáveis nem cinzas quentes.
PORTUGUÊS 49 Cuidado -- Desligue o adaptador da tomada eléctrica antes de limpar o carregador. -- O aspirador só deve ser carregado através do carregador fornecido. Durante o carregamento, o adaptador pode aquecer um pouco, o que é perfeitamente normal. -- Desligue sempre o aspirador depois de utilizar e quando o carregar. -- A voltagem nos contactos do carregador é baixa (máx. 12 volts), não sendo por isso perigosa. -- Nunca bloqueie as aberturas de saída do ar enquanto aspira.
PORTUGUÊS Retirar as baterias recarregáveis Retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer do produto. Antes de retirar a bateria, certifique-se de que o produto está desligado da tomada elétrica e que a bateria está completamente esgotada. Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear ferramentas para abrir o produto e quando se desfizer da bateria recarregável. Retire as pilhas recarregáveis da seguinte forma. 1 Coloque o aspirador a trabalhar até parar.
ROMÂNĂ 51 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Important Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Pericol -- Toate numerele de modele, cu excepţia FC6142: Nu aspiraţi apă sau alte lichide. -- Nu aspiraţi niciodată substanţe inflamabile sau cenuşă fierbinte.
ROMÂNĂ Atenţie -- Scoateţi adaptorul din priză înainte de a curăţa unitatea de încărcare. -- Încărcaţi aspiratorul numai cu încărcătorul furnizat. În timpul încărcării, adaptorul se încălzeşte. Acest lucru este normal. -- Opriţi întotdeauna aspiratorul după utilizare şi atunci când îl încărcaţi. -- Tensiunea la bornele de contact ale încărcătorului este joasă (max. 12 V); în consecinţă, nu este periculoasă. -- Nu blocaţi niciodată deschizăturile de evacuare a aerului în timpul aspirării.
ROMÂNĂ 53 Îndepărtarea bateriilor reîncărcabile Scoateţi bateria reîncărcabilă numai în momentul în care aruncaţi produsul. Înainte de a scoate bateria, asiguraţi-vă că produsul este deconectat de la priza de perete şi că bateria este descărcată complet. Luaţi măsurile de precauţie necesare atunci când manipulaţi instrumente pentru a deschide produsul şi atunci când aruncaţi bateria reîncărcabilă. Îndepărtaţi bateriile reîncărcabile respectând indicaţiile următoare.
РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важная информация Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! -- Для всех моделей кроме FC6142: запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости.
РУССКИЙ 55 -- Перед очисткой или выполнением технического обслуживания прибора всегда отключайте вилку от розетки электросети. -- Данный прибор содержит аккумуляторы, которые не подлежат замене Внимание! -- Перед очисткой зарядного устройства обязательно отключите адаптер от электросети. -- Зарядку аккумуляторов пылесоса следует производить только с помощью прилагаемого зарядного устройства. Допускается некоторый нагрев адаптера в процессе зарядки. Это нормально.
РУССКИЙ Утилизация -- Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС) (Рис. 1). -- Этот символ означает, что в данном изделии содержатся встроенные аккумуляторы, которые не должны утилизироваться вместе с бытовыми отходами (Рис. 2) (2006/66/EC). Настоятельно рекомендуется относить изделие в специализированный пункт сбора или сервисный центр Philips, где вам помогут извлечь аккумулятор.
SLOVENSKY 57 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Nebezpečenstvo -- Všetky čísla modelov okrem FC6142: Nikdy nevysávajte vodu ani iné tekutiny. -- Nikdy nevysávajte horľavé látky ani horúci popol.
SLOVENSKY Výstraha -- Pred čistením nabíjačky vytiahnite adaptér zo sieťovej zásuvky. -- Batérie vysávača nabíjajte len pomocou dodanej nabíjačky. Počas nabíjania je adaptér teplý na dotyk. Je to bežný jav. -- Po použití a počas nabíjania vysávač vždy vypnite. -- Napätie je v mieste kontaktov na nabíjačke nízke (maximálne 12 V), a preto nie je nebezpečné. -- Otvory na vyfukovaný vzduch nesmú byť počas vysávania blokované. -- Vysávač používajte jedine s namontovaným filtrom.
SLOVENSKY 59 Vyberanie nabíjateľných batérií Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii produktu. Skôr než batériu vyberiete, skontrolujte, či je zariadenie odpojené od elektrickej siete a batéria je úplne vybitá. Pri otváraní zariadenia a likvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte príslušnými bezpečnostnými opatreniami. Nabíjateľné batérie vyberajte nasledujúcim spôsobom. 1 Vysávač nechajte zapnutý, kým sa jeho motor nezastaví.
SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost -- Vse številke modelov razen FC6142: ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. -- Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali vročega pepela.
SLOVENŠČINA 61 -- Sesalnika ne uporabljajte brez nameščene filtrirne enote. -- Da se izognete nevarnosti električnega udara, bodite previdni pri vrtanju lukenj v steno za pritrditev napajalnika, še posebej v bližini omrežnih vtičnic. -- Aparat polnite, hranite in uporabljajte pri temperaturi med 5 °C in 35 °C. -- Ne razstavljajte in ne povzročajte kratkega stika baterij. Zaščitite jih pred ognjem, vročino in neposredno sončno svetlobo.
SVENSKA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Viktigt Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedan häftet för framtida bruk. Fara -- Alla modellnummer förutom FC6142: dammsug aldrig upp vatten eller någon annan typ av vätska. -- Dammsug aldrig upp brännbara ämnen eller varm aska.
SVENSKA 63 -- Använd alltid dammsugaren med filterenheten monterad. -- För att undvika elektriska stötar bör du vara försiktig när du borrar hål i väggen för att sätta fast laddaren, speciellt när detta sker i närheten av en väggkontakt. -- Ladda, förvara och använd apparaten vid temperaturer på mellan 5 °C och 35 °C. -- Ta inte isär eller kortslut batterierna. Skydda batterierna från eld, värme och direkt solljus.
TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Tehlike -- FC6142 dışında tüm modeller: Elektrikli süpürge ile kesinlikle su veya başka bir sıvı çekmeyin. -- Elektrikli süpürge ile kesinlikle yanabilir madde veya sıcak kül çekmeyin.
TÜRKÇE 65 -- Temizleme sırasında hava deliklerini kapamayın. -- Elektrikli süpürgeyi her zaman filtre takılı olarak kullanın. -- Elektrik çarpması riskini engellemek için, şarj ünitesini duvara monte etmek için delik açarken, özellikle prize yakın yerlerde dikkatli olun. -- Cihazı, 5 C° ile 35° C arasında şarj edin, saklayın ve kullanın. -- Pilleri sökmeyin ya da kısa devre yaptırmayın. Pilleri ateş, ısı ve doğrudan güneş ışığına karşı koruyun.
УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком користування пристроєм та зберігайте його для довідки в подальшому. Небезпечно -- Для усіх моделей, крім FC6142: У жодному разі не використовуйте пристрій для прибирання води чи іншої рідини.
УКРАЇНСЬКА 67 Увага -- Перед чищенням зарядного блока виймайте вилку-адаптер із розетки електромережі. -- Заряджайте пилосос лише за допомогою зарядного блока з комплекту. Під час зарядження адаптер стає теплим на дотик. Це нормально. -- Завжди вимикайте пилосос після використання та під час заряджання. -- Напруга на контактах зарядного блока є низькою (макс. 12 В), а тому безпечною. -- Під час прибирання ніколи не блокуйте отвори для повітря.
УКРАЇНСЬКА Утилізація -- Цей символ означає, що поточний виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (згідно з директивою ЄС 2012/19/EU) (Мал. 1). -- Цей символ означає, що виріб містить вбудовану акумуляторну батарею, яку не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами (Мал. 2) (Директива 2006/66/EC). Ми наполегливо радимо Вам віднести виріб в офіційний пункт прийому чи до сервісного центру Philips, щоб спеціалісти вийняли з нього акумуляторну батарею.
69 ﻓﻘﻂ ﻭﻗﺘﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ رﺍ ﺩﻭر ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺯﯾﺪ ،ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرﮊ رﺍ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﯿﺎﻭرﯾﺪ .ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭرﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼ ،ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﺟﺪﺍ ﺑ ً ﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﮐﺎﻡﻼ ﺧﺎﻟﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍرﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرﮊ رﺍ ﺩﻭر ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺯﯾﺪ ،ﺍﺣﺘﯿﺎط ﻫﺎﯼ ﺍﯾﻤﻨﯽ رﺍ ﺩر ﻧﻈﺮ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
70 - این دستگاه باتریهایی دارد که قابل تعمیر نیستند.
71 ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺇﻻ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ .ﻗﺒﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ. ﺍﺗﺨﺬ ﺃﻱ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﺿﺮﻭرﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻟﻔﺘﺢ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ.
72 - این دستگاه باتریهایی دارد که قابل تعمیر نیستند.
4222.003.3720.