FC6402, FC6401, FC6400
English 6 Čeština 12 Dansk 18 Deutsch 24 Eesti 31 Français 37 Hrvatski 43 Italiano 49 Latviešu 56 Lietuviškai 62 Magyar 68 Nederlands 74 Norsk 80 Polski 86 Português 93 Română 99 Slovenščina 105 Slovensky 111 Suomi 117 Svenska 123 Ελληνικα 129 Русский 135 Українська 141 Қазақша 146
English Introduction Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not vacuum up ashes until they are cold.
English 7 - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
English - Do not clean the metal wetting strip with a sharp object, as this may damage the strip. Only clean the wetting strip by rinsing it under the tap. Replace the wetting strip when you can no longer clean it. - Replace the wetting strip only with an original strip. For ordering a new strip, see chapter 'Ordering accessories'. - Clean the water tank according to the instructions. The water tank is not dishwasher-proof. - Always switch off the appliance after use and when you charge it.
English 9 Using liquid floor cleaner in the water tank If you want to add a liquid floor cleaner to the water in the water tank, make sure that you use a lowfoaming or non-foaming liquid floor cleaner that can be diluted in water. As the water tank has a capacity of 200ml, you only have to add a few drops of liquid floor cleaner to the water. Cleaning the water tank To clean the water tank, mix one part vinegar with three parts water. Pour this mixture into the water tank and close the cap.
4 5 6 7 English Remove the housing of the appliance. (Fig. 7) Remove the motor unit and the suction part (Fig. 8). Undo the 4 screws that keep the battery compartment cover in place (Fig. 9). Remove the battery compartment cover (1) and take out the battery pack (2). Then disconnect the battery pack from the appliance (Fig. 10). Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance.
English Problem The output of water is faster and larger than normal. 11 Possible cause Solution The water tank is empty or nearly empty. Refill the water tank. You use a microfiber mopping pad that is not supplied by Philips. Only use an original Philips microfiber mopping pad. You can buy these mopping pads in the online Philips shop at www.shop.philips.com/service or at your Philips dealer.
Čeština Úvod Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Důležité bezpečnostní informace Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí - Nikdy nevysávejte vodu ani jinou tekutinu. Nikdy nevysávejte hořlavé látky a rovněž nevysávejte popel, dokud je žhavý.
Čeština 13 - Tento holicí strojek mohou používat děti od 8 let věku. Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí jej mohou používat, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání holicího strojku a pokud chápou související rizika. Děti si s holicím strojkem nesmí hrát. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění a uživatelskou údržbu. - Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od síťové zásuvky.
Čeština - Kovový smáčecí pásek nečistěte ostrými předměty. Mohlo by dojít k jeho poškození. Smáčecí pásek čistěte pouze opláchnutím pod tekoucí vodou. Když smáčecí pásek již není možné vyčistit, vyměňte ho. - Smáčecí pásek nahrazujte pouze originálním páskem. Informace o objednání nového pásku naleznete v kapitole „Objednávání příslušenství“. - Nádržku na vodu čistěte podle pokynů. Nádržku na vodu nelze mýt v myčce na nádobí. - Po použití a při nabíjení přístroj vždy vypněte.
Čeština 15 Použití tekutých prostředků na čištění podlahy v nádržce na vodu Chcete-li do vody v nádržce na vodu přidat tekutý prostředek na čištění podlah, používejte výhradně takový prostředek, který pění málo nebo vůbec a je rozpustný ve vodě. Objem nádržky na vodu je 200 ml. Do vody proto stačí přidat pouze několik kapek tekutého prostředku na čištění podlah. Čištění nádržky na vodu Nádržku na vodu vyčistíte takto: Na tři díly vody přidejte jeden díl octa. Roztok nalejte do nádržky a uzavřete víčko.
3 4 5 6 7 Čeština Odšroubujte 10 šroubů v zadní části krytu přístroje (obr. 6). Sejměte kryt přístroje (obr. 7). Vyjměte motorovou a sací jednotku (obr. 8). Odšroubujte 4 šrouby, které drží kryt přihrádky na baterii na místě (obr. 9). Sejměte kryt přihrádky na baterii (1) a vyjměte sadu baterií (2). Pak odpojte sadu baterií z přístroje (obr. 10). Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u zastřihovače setkat.
Čeština Problém Množství používané vody je vyšší než obvykle. 17 Možná příčina Řešení Mopovací polštářek z mikrovláken je nesprávně umístěn. Zakrývá smáčecí pásek a brání toku vody přes pásek. Ujistěte se, že pásky se suchým zipem na mopovacím polštářku a nádržce na vodu jsou dokonale zarovnány. Také se ujistěte, že strana mopovacího polštářku s proužky je orientována ven směrem od spodní části nádržky na vodu. Nádržka na vodu je prázdná nebo téměř prázdná. Doplňte nádržku na vodu.
Dansk Introduktion Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Fare - Støvsug aldrig vand eller andre væsker op. Sug aldrig brandbare stoffer op, og sug ikke aske op, før denne er helt kold.
Dansk 19 - Undgå at løfte eller vippe mundstykket, når vandtanken er monteret og fyldt op, da der kan sprøjte vand ud af vandtanken. - Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
Dansk - Når du bruger et flydende gulvrengøringsmiddel, må du aldrig bruge mere end den maksimale mængde, der er angivet på flasken. Tilsæt ikke mere end et par dråber til vandet i vandtanken, da denne tank har en kapacitet på 200 ml. - Rengør ikke metalvædestrimlen med en skarp genstand, da det vil kunne beskadige strimlen. Vædestrimlen skal kun rengøres ved at skylle den under vandhanen. Udskift vædestrimlen, når den ikke længere kan rengøres. - Vædestrimlen må kun udskiftes med en original strimmel.
Dansk 21 - Flyt ikke apparatet med sidelæns monteret vandtank, da det efterlader vandstriber. Bevæg kun apparatet frem og tilbage. Bemærk: Driftstiden afhænger af, hvor meget strøm der er brugt under rengøringen. Brug af flydende gulvrengøringsmiddel i vandtanken Hvis du vil tilføje et flydende gulvrengøringsmiddel til vandtanken, skal du sørge for at bruge et lavtskummende eller ikke-skummende flydende gulvrengøringsmiddel, som kan opløses i vand.
Dansk Advarsel: Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaffer det genopladelige batteri. Følg nedenstående vejledning for at fjerne det genopladelige batteri. 1 Tag netstikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køre, til det stopper. 2 Fjern støvbeholderen og cyklonfilteret fra apparatet. 3 Fjern de 10 skruer på bagsiden af apparatets (fig. 6) kabinet. 4 Fjern apparatets (fig. 7) kabinet.
Dansk 23 Problem Mulig årsag Løsning Vandudstrømningen fra vandtanken reduceres Vædestrimlen blokeres af store rester. Tag vædestrimlen ud, og rengør den. Moppepuden af mikrofiber er ikke placeret korrekt. Den dækker for vædestrimlen og blokerer for vandudstrømningen fra vædestrimlen. Sørg for, at velcrostrimlerne på moppepuden og velcrostrimlerne på vandtanken flugter nøjagtigt. Kontrollér også, at den stribede side af moppepuden vender udad og væk fra bunden af vandtanken.
Deutsch Einführung Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr - Saugen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf.
Deutsch 25 - Füllen Sie keine ätherischen Öle oder ähnliche Stoffe in den Wasserbehälter und achten Sie darauf, dass das Gerät keine dieser Stoffe aufsaugt, um Beschädigungen zu vermeiden. - Heben oder kippen Sie die Düse nicht, wenn der Wasserbehälter angebracht und voll ist, da sonst Wasser aus dem Wasserbehälter austreten kann.
Deutsch - Mischen Sie keine unterschiedlichen flüssigen Bodenreiniger. Wenn Sie einen flüssigen Bodenreiniger verwendet haben, entleeren und spülen Sie den Wasserbehälter, bevor Sie einen anderen Bodenreiniger in das Wasser des Wasserbehälters füllen. - Verwenden Sie keine flüssigen Bodenreiniger, die nicht transparent oder sogar milchig sind, um Schäden zu vermeiden. - Wenn Sie einen flüssigen Bodenreiniger verwenden, dürfen Sie die auf der Flasche angegebene Menge nicht überschreiten.
Deutsch 27 Elektromagnetische Felder - Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern. Das Gerät benutzen Gebrauchseinschränkungen - Verwenden Sie den Wasserbehälter nur auf Hartböden mit wasserfester Beschichtung (z. B. Linoleum, emaillierte Fliesen oder lackiertes Parkett) und Steinböden (z. B. Marmor).
Deutsch Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 4). - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll (Abb. 5) entsorgt werden darf (2006/66/EG). Wir empfehlen dringend, das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center abzugeben, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen.
Deutsch Problem Das Gerät hat eine geringere Saugleistung als gewöhnlich. Mögliche Ursache Die Lösung Sie müssen zwei Tasten drücken. Drücken Sie zuerst den Ein/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie dann die Taste MAX, um die maximale Saugleistung zu erhalten. 29 Der Filter und der Zyklon sind Reinigen Sie den Filter und den Zyklon. verschmutzt.
Deutsch Problem Mögliche Ursache Die Lösung Die Ausgabe von Wasser erfolgt schneller, und es ist mehr Wasser als normalerweise. Wenn der Wasserbehälter eine unkontrollierte und zu große Menge Wasser ausgibt, ist die Verschlusskappe des Behälters wahrscheinlich nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie die Kappe, und vergewissern Sie sich, dass sie vollständig und ordnungsgemäß geschlossen ist. Der Streifen ist nicht richtig unten am Wasserbehälter angebracht.
Eesti 31 Sissejuhatus Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Tähtis ohutusteave Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht - Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Ärge kunagi imege tuleohtlikke või söövitavaid vedelikke ega kuuma tuhka.
Eesti - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta puhastada ja hooldada. - Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada.
Eesti - Ärge puhastage metalset niisutusliistu terava esemega, sest see võib liistu kahjustada. Puhastage niisutusliistu, loputades seda ainult kraani all. Vahetage niisutusliist välja, kui te ei saa seda enam puhastada. - Vahetage niisutusliist alati originaalliistu vastu välja. Uue liistu tellimiseks vt peatükki "Tarvikute tellimine". - Veepaagi puhastamisel järgige juhiseid. Veepaaki ei tohi pesta nõudepesumasinas. - Lülitage seade alati pärast kasutamist ja laadimise ajal välja.
Eesti Põrandapuhastusvedeliku kasutamine veepaagis Kui soovite lisada veepaagis olevale veele vedelat põrandapesuvahendit, kasutage kindlasti vähevahutavat või mittevahutavat põrandapesuvedelikku, mida saab veega lahjendada. Et veepaagi mahutavus on 200 ml, peate lisama veele ainult paar tilka põrandapesuvedelikku. Veepaagi puhastamine Veepaagi puhastamiseks segage üks osa äädikat kolme osa veega. Valage see segu veepaaki ja sulgege kork. Loksutage veepaaki ja asetage veepaak veekindlale pinnale.
Eesti 35 5 Eemaldage mootorisektsioon ja imemisosa (joon. 8). 6 Keerake lahti neli kruvi, mis hoiavad akupesa katet paigal (joon. 9). 7 Eemaldage akupesa kate (1) ja võtke välja akupakk (2). Seejärel ühendage akupakk seadme (joon. 10) küljest lahti. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.
Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Veepaak on tühi või peaaegu Täitke veepaak uuesti. tühi. Vett toodetakse tavapärasest kiiremini ja rohkem. Kui kasutan veepaaki, kuivab põrand triibuliseks. Kasutate muud kui Philipsi mikrokiust puhastuslappi. Kasutage ainult Philipsi mikrokiust originaalpuhastuslappi. Saate osta neid puhastuslappe Philipsi võrgupoest aadressil www.shop.philips.com/service või oma Philipsi edasimüüja käest.
Français 37 Introduction Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Danger - N'aspirez jamais d'eau ni tout autre liquide.
Français - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Français 39 - Ne dépassez jamais les quantités maximales indiquées sur la bouteille lorsque vous utilisez un produit de nettoyage liquide. N'ajoutez que quelques gouttes d'eau à celle contenue dans le réservoir d'eau, car il a une capacité de 200 ml. - Ne nettoyez pas la bande d'humidification métallique avec un objet pointu pour éviter tout dommage. Nettoyez-la uniquement en la rinçant sous le robinet. Remplacez la bande d'humidification lorsque vous ne parvenez plus à la nettoyer.
Français - Utilisez le réservoir d'eau uniquement sur les sols en lino correctement placés afin d'éviter que l'embout du combiné aspirateur/balai les aspire. - N'utilisez pas le réservoir d'eau pour nettoyer des moquettes. - Ne déplacez pas l'appareil sur les côtés avec le réservoir d'eau fixé car cela laisse des traces d'eau. Déplacez-le uniquement vers l'avant et vers l'arrière. Remarque : La durée de fonctionnement dépend du niveau de puissance pendant le nettoyage.
Français 41 Retrait de la batterie rechargeable Avertissement : Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez l'appareil au rebut. Avant d'enlever la batterie, assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise secteur et que la batterie est complètement vide. Avertissement : Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des outils pour ouvrir l'appareil ou retirer la batterie rechargeable. Pour retirer la batterie rechargeable, suivez les étapes ci-dessous.
Français Problème Cause possible Solution Vous n'avez pas emboîté le Emboîtez le bac à poussière, le bac à poussière, le séparateur de poussière et le cyclone séparateur de poussière et le correctement. cyclone correctement. Un mauvais emboîtement de ces pièces provoque une fuite d'air et une perte de la puissance d'aspiration. De la poussière s'échappe de l'aspirateur. Le filtre est sale. Nettoyez le filtre. La brosse ne tourne plus. La brosse rencontre trop de résistance.
Hrvatski 43 Uvod Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Važne sigurnosne informacije Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe. Opasnost - Nikada nemojte usisavati vodu niti bilo koju drugu tekućinu. Nikada nemojte usisavati zapaljive tvari i ne usisavajte pepeo dok se ne ohladi.
Hrvatski - Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez nadzora ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje. - Prije čišćenja ili održavanja aparata utikač se mora iskopčati iz utičnice.
Hrvatski 45 - Nemojte čistiti metalnu traku za vlaženje oštrim predmetom, jer to može oštetiti traku. Traku za vlaženje čistite samo ispiranjem pod pipom. Zamijenite traku za vlaženje kad je više ne možete čistiti. - Traku za vlaženje zamijenite samo originalnom trakom. Za naručivanje nove trake, pogledajte poglavlje „Naručivanje pribora”. - Očistite spremnik za vodu prema uputama. Spremnik za vodu se ne može prati u stroju za pranje posuđa. - Uvijek isključujte uređaj nakon uporabe i kad ga punite.
Hrvatski Uporaba tekućine za čišćenje podova u spremniku za vodu Ako dodate tekuće sredstvo za čišćenje poda u vodu u spremniku vode, pazite da koristite sredstvo za čišćenje poda koji se malo pjeni ili ne pjeni uopće, a koji se može otapati u vodi. Kako spremnik za vodu ima kapacitet od 200 ml, trebate dodati samo nekoliko kapi tekućeg sredstva za čišćenje u vodu. Čišćenje spremnika za vodu Za čišćenje spremnika za vodu, izmiješajte jedan dio octa s tri dijela vode.
Hrvatski 47 5 Uklonite jedinicu motora i usisni dio (sl. 8). 6 Odvijte 4 vijka koji drže poklopac odjeljka za baterije na mjestu (sl. 9). 7 Odvojite poklopac odjeljka za baterije (1) i izvadite baterije (2). Onda uklonite paket baterija iz uređaja (sl. 10). Rješavanje problema U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.
Hrvatski Problem Voda istječe brže i jače no što je to uobičajeno. Kad koristim spremnik za vodu, na osušenom se podu vide pruge. Mogući uzrok Rješenje Koristite jastučić za brisanje čiji dobavljač nije Philips. Koristite samo originalni Philipsov jastučić za brisanje od mikrovlakana. Te jastučiće za brisanje možete kupiti u online Philipsovoj trgovini na www.shop.philips.com/service ili od Vašeg Philipsovog dobavljača.
Italiano 49 Introduzione Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide.
Italiano - Non sollevate o inclinate la bocchetta quando il serbatoio dell'acqua è assemblato e pieno, per evitare fuoriuscite d'acqua. - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
Italiano 51 - Quando usate un detergente liquido per pavimenti, non superate mai le dosi massime riportate sulla confezione. Aggiungete solo alcune gocce all'acqua all'interno del serbatoio dell'acqua, poiché questo ha una capacità di 200 ml. - Non pulite la striscia umidificata metallica con un oggetto appuntito per evitare di danneggiarla. Pulite la striscia umidificata solo sotto l'acqua corrente. Sostituite la striscia umidificata quando non è più possibile pulirla.
Italiano - Utilizzate il serbatoio dell'acqua solo su pavimenti in linoleum fissati appositamente per evitare che il linoleum venga aspirato nella bocchetta per la pulizia. - Non utilizzate il serbatoio dell'acqua per pulire i tappeti. - Non spostate l'apparecchio con serbatoio dell'acqua inserito in senso laterale, poiché lascia delle tracce di acqua. Spostatelo soltanto in avanti e all'indietro. Nota: La durata di funzionamento dipende dal livello di potenza utilizzato durante la pulizia.
Italiano 53 Rimozione delle batterie ricaricabili Avvertenza: prima di smaltire l'apparecchio, rimuovere le batterie ricaricabili. Prima di rimuovere la batteria, assicuratevi che l'apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica. Avvertenza: Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate utensili per aprire l'apparecchio e quando smaltite la batteria ricaricabile. Per rimuovere la batteria ricaricabile, procedete come indicato di seguito.
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Non avete collegato correttamente il contenitore della polvere, il separatore della polvere e il filtro con tecnologia Cyclone. Il montaggio non corretto di queste parti causa perdite d'aria e una conseguente perdita di potenza di aspirazione. Collegate correttamente il contenitore della polvere, il separatore della polvere e il filtro con tecnologia Cyclone. Dall'apparecchio fuoriesce Il filtro è sporco. polvere. Pulite il filtro.
Italiano 55 Problema Possibile causa Soluzione Il pavimento si asciuga a strisce quando utilizzo il serbatoio dell'acqua. Avete aggiunto troppo detergente liquido all'acqua. Mettete solo poche gocce o utilizzate un detergente che produca meno schiuma.
Latviešu Ievads Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Svarīga informācija par drošību Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Bīstami - Nekad neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Nekad neuzsūciet uzliesmojošas vielas un karstus pelnus.
Latviešu 57 - Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi. - Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes kontaktdakša ir jāizņem no rozetes.
Latviešu - Netīriet metāla mitrināšanas loksni ar asu priekšmetu, jo tādā veidā loksni var sabojāt. Mitrināšanas loksni tīriet, tikai skalojot to zem krāna. Nomainiet mitrināšanas loksni, ja to vairs nevar notīrīt. - Mitrināšanas loksni nomainiet tikai ar oriģinālo loksni. Lai pasūtītu jaunu loksni, skatiet sadaļu “Piederumu pasūtīšana”. - Ūdens tverti tīriet atbilstoši instrukcijām. Ūdens tvertni nevar mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. - Vienmēr izslēdziet ierīci pēc lietošanas un pirms uzlādes.
Latviešu 59 Šķidrā grīdu tīrīšanas līdzekļa izmantošana ūdens tvertnē Ja vēlaties pievienot šķidru grīdas tīrīšanas līdzekli ūdens tvertnē, pārliecinieties, vai izmantojat minimāli putojošu vai neputojošu šķidro grīdas tīrīšanas līdzekli, kas šķīst ūdenī. Tā kā ūdens tvertnes ietilpība ir 200 ml, jums jāpievieno ūdenim tikai daži pilieni šķidrā grīdas tīrīšanas līdzekļa. Ūdens tvertnes tīrīšana Lai tīrītu ūdens tvertni, sajauciet etiķi ar ūdeni attiecībā viens pret trīs.
3 4 5 6 7 Latviešu Izskrūvējiet 10 skrūves ierīces (att. 6) korpusa aizmugurē. Noņemiet ierīces (att. 7) korpusu. Izņemiet motora bloku un sūkšanas daļu (att. 8). Izskrūvējiet 4 skrūves, kas fiksē (att. 9) akumulatora nodalījuma vāciņu. Noņemiet akumulatora nodalījuma vāciņu (1) un izņemiet akumulatoru pakotni (2). Atvienojiet akumulatoru pakotni no ierīces (att. 10). Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, izmantojot šo ierīci.
Latviešu Problēma Ūdens izplūde ir ātrāka un apjomīgāka nekā parasti. Ja esmu izmantojis ūdens tvertni, pēc nožūšanas uz grīdas ir svītras. Iespējamais iemesls Risinājums Mikrošķiedras tīrīšanas paliktnis ir nepareizi ievietots. Tas aizklāj mitrināšanas loksni un bloķē ūdens plūsmu no mitrināšanas loksnes. Pārbaudiet, vai liplentes saites uz tīrīšanas paliktņa un ūdens tvertnes ir nevainojami savienotas.
Lietuviškai Įvadas Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Svarbi saugos informacija Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Pavojus - Niekada nesiurbkite vandens arba kitų skysčių.
Lietuviškai 63 - Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra mažesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą.
Lietuviškai - Nevalykite metalinės drėkinančios juostos aštriu daiktu, nes taip galite apgadinti juostą. Valykite drėkinančią juostą tik skalaudami po vandentiekio čiaupu. Pakeiskite drėkinančią juostą, kai jos nebepavyksta nuvalyti. - Keiskite drėkinančią juostą tik originalia juosta. Norėdami užsakyti naują juostą, žr. skyrių „Priedų užsakymas“. - Valykite vandens baką pagal instrukcijas. Vandens bako negalima plauti indaplovėje. - Po naudojimo ir įkraudami visada prietaisą išjunkite.
Lietuviškai 65 Skystojo grindų valiklio naudojimas vandens bake Jei į vandenį vandens bake norite įpilti skystojo grindų valiklio, būtinai naudokite mažai putojantį arba neputojantį skystąjį grindų valiklį, kurį galima skiesti vandeniu. Kadangi vandens bako talpa 200 ml, jums reikia tik įlašinti kelis lašus skystojo grindų valiklio į vandenį. Vandens bako valymas Norėdami išvalyti vandens baką, sumaišykite vieną dalį acto su trimis dalimis vandens.
4 5 6 7 Lietuviškai Nuimkite prietaiso (pav. 7) korpusą. Išimkite variklį (pav. 8) ir siurbimo dalį. Atsukite 4 sraigtus, kuriais pritvirtintas (pav. 9) baterijos skyriaus dangtis. Nuimkite baterijos skyriaus dangtį (1) ir išimkite baterijų paketą (2). Tada atjunkite baterijų paketą nuo prietaiso (pav. 10). Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą.
Lietuviškai Problema Vanduo sunaudojamas greičiau ir daugiau nei normaliai. Galima priežastis Sprendimas Vandens bakas yra tuščias arba beveik tuščias. Papildykite vandens baką. Naudojate ne „Philips“ tiekiamą mikropluošto valymo servetėlę. Naudokite tik originalią „Philips“ mikropluošto valymo servetėlę. Šių valymo servetėlių galite nusipirkti „Philips“ internetinėje parduotuvėje www.shop.philips.com/service arba iš „Philips“ platintojo.
Magyar Bevezetés Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. Fontos biztonságossági tudnivalók A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra. Veszély - Soha ne szívjon fel vizet vagy bármilyen más folyadékot.
Magyar 69 - Ne emelje fel vagy ne döntse meg a szívófejet a víztartály felszerelt és teli állapotában, mert víz spriccelhet ki a víztartályból. - A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják felügyelet mellett, illetve ha felvilágosítást kaptak a készülék biztonságos működtetésének módjáról és az azzal járó veszélyekről.
Magyar - Folyékony padlóápolószer használatakor ne lépje túl a flakonon feltüntetett maximális mennyiséget. Soha ne tegyen néhány cseppnél többet a víztartályba, mivel ennek a tartálynak 200 ml az űrtartalma. - Ne tisztítsa a fém nedvesítőlemezt éles tárggyal, mivel az így megsérülhet. Csak a csap alatt leöblítve tisztítsa a fém nedvesítőlemezt. Cserélje ki a nedvesítőlemezt, amikor már nem lehet tisztítani. - Csak eredetire cserélje a nedvesítőlemezt.
Magyar 71 Megjegyzés: A működési időtartam attól függ, hogy milyen erősségi szintet használ a tisztítás során. Folyékony padlóápolószer használata a víztartályban Amennyiben folyékony padlóápolószert kíván hozzáadni a víztartályban lévő vízhez, ügyeljen, hogy vízben oldható, fékezett habzású vagy nem habzó folyékony padlóápolószert használjon. Mivel a víztartály űrtartalma 200 ml, csak néhány csepp folyékony padlóápolószert kell a vízhez adnia.
1 2 3 4 5 6 7 Magyar Húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból és várja meg amíg a készülék leáll. Távolítsa el a portartályt és a körkörös kamrát a készülékről. Csavarja ki a készülék (ábra 6) burkolatának hátulján található 10 csavart. Távolítsa el a készülék (ábra 7) burkolatát. Távolítsa el a motoregységet és a szívóegységet (ábra 8). Csavarja ki az elemtartó rekesz fedelét tartó (ábra 9) 4 csavart. Távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét (1), és vegye ki az akkumulátorcsomagot (2).
Magyar 73 Probléma Lehetséges ok Megoldás A víztartályból távozó víz mennyisége csökkent. A nedvesítőlemezt eltömítették a szennyeződésmaradványok. Távolítsa el a nedvesítőlemezt, és tisztítsa meg. A mikroszálas felmosólap nem a megfelelő helyen van. Lefedi a nedvesítőlemezt, és így akadályozza az abból kiáramló vizet. Ellenőrizze, hogy a felmosólapon található tépőzár tökéletesen illeszkedik a víztartályon levőre.
Nederlands Introductie Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de informatie om de aanwijzingen later opnieuw te kunnen raadplegen. Gevaar - Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger.
Nederlands 75 - Til of kantel het mondstuk niet wanneer het waterreservoir is geplaatst en vol is, omdat er dan water uit het waterreservoir kan lopen. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik met zich mee kan brengen.
Nederlands - Overschrijd nooit de maximale hoeveelheden die staan vermeld op de fles wanneer u een vloeibare vloerreiniger gebruikt. Enkele druppels zijn genoeg, want het waterreservoir heeft een capaciteit van 200 ml. - Maak de metalen bevochtigingsstrip niet schoon met een scherp voorwerp, omdat dit de strip kan beschadigen. Maak de bevochtigingsstrip alleen schoon door deze onder de kraan af te spoelen. Vervang de bevochtigingsstrip als u deze niet meer goed kunt schoonmaken.
Nederlands 77 Het apparaat gebruiken Gebruiksbeperkingen - Gebruik het waterreservoir alleen op harde vloeren met een waterbestendige afwerklaag (bijvoorbeeld linoleum, geëmailleerde tegels en parket met een vernislaag) en stenen vloeren (zoals marmer). Als uw vloer niet waterbestendig is gemaakt, vraag dan bij de fabrikant na of u water kunt gebruiken om de vloer schoon te maken. Gebruik het waterreservoir niet op harde vloeren waarvan de afwerklaag is beschadigd.
Nederlands - Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten en accu’s. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. De accu's verwijderen Waarschuwing: Verwijder de oplaadbare batterij alleen wanneer u het apparaat weggooit. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en zorg dat de oplaadbare batterij helemaal leeg is voordat u deze verwijdert.
Nederlands Probleem Er komt stof uit het apparaat. Mogelijke oorzaak Oplossing U hebt de stofemmer, de stofscheider en de cycloon niet goed aan elkaar gekoppeld. Verkeerde montage van deze onderdelen veroorzaakt een luchtlek waardoor zuigkracht verloren gaat. Koppel de stofemmer, de stofscheider en de cycloon op de juiste manier aan elkaar. Het filter is vuil. Maak het filter schoon. 79 De borstel draait niet meer. De weerstand is te groot voor Maak de borstel met de hand schoon. de borstel.
Norsk Innledning Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare - Du må aldri suge opp vann eller annen væske. Sug aldri opp lettantennelige stoffer, og sug ikke opp aske før den er blitt kald.
Norsk 81 - Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Ikke la barn leke med apparatet. Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn. - Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet.
Norsk - Bytt fuktstripen kun med en original stripe. For bestilling av en ny stripe, se avsnittet 'Bestille tilbehør'. - Rengjør vanntanken i henhold til instruksjonene. Vanntanken er ikke vaskemaskin-sikker. - Slå alltid av støvsugeren etter bruk og når du lader den. - Blokker aldri utblåsningsåpningene mens du støvsuger. - Bruk alltid støvsugeren med filterenheten montert. - Kontroller at apparatet er installert med veggfeste montert i veggen, i henhold til instruksjonene i brukerhåndboken.
Norsk 83 blandingen være i vannbeholderen over natten. Deretter tøm vanntanken, skyll den grundig med rent vann, og bruke den som normalt igjen. Bestille tilbehør Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du kan også kontakte Philips sin forbrukerstøtte i landet der du bor (du finner kontaktinformasjonen i garantiheftet). Garanti og støtte Besøk www.philips.
Norsk Feilsøking Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen under, gå til www.philips.com/support for en liste med ofte stilte spørsmål, eller ta kontakt med Philips Forbrukerstøttesenter i ditt eget land. Problem Mulig årsak Løsning Apparatet virker ikke når jeg trykker på knappen. Batterilampen blinker raskt fordi batteriene må lades.
Norsk Problem Mulig årsak Løsning Det strømmer ut mye mer vann enn vanlig. Hvis det kommer for mye vann ut av vannbeholderen, kan det hende at lokket på beholderen ikke er ordentlig skrudd igjen. Kontroller lokket, og sørg for at det er fullstendig skrudd igjen. Listen er ikke riktig plassert i bunnen av vannbeholderen. Kontroller listen, og sørg for at den er ordentlig festet til bunnplaten i vannbeholderen. Du har tilsatt for mye rensevæske til vannet.
Polski Wprowadzenie Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj się dokładnie z podanymi informacjami, które mogą być przydatne również w późniejszej eksploatacji.
Polski 87 - Nie podnoś ani nie przechylaj nasadki, gdy zbiornik wody jest zamontowany i pełny, ponieważ ze zbiornika może pryskać woda.
Polski - Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie należy używać niedozwolonych płynnych środków do czyszczenia podłóg, które nie są przejrzyste, a wręcz mętne. - Stosując płynne środki do czyszczenia podłóg, nie wolno przekraczać maksymalnych ilości podanych na opakowaniu. Nie wolno dodawać więcej niż kilku kropel do wody w zbiorniku, ponieważ jego pojemność wynosi 200 ml.
Polski 89 Używanie urządzenia Ograniczenia użytkowania - Do mycia wodą nadają się wyłącznie podłogi z wodoodporną powłoką (np. linoleum, płytki ceramiczne i lakierowany parkiet), a także podłogi z kamienia (np. z marmuru). Jeśli podłoga nie została zaimpregnowana, należy sprawdzić u producenta, czy można ją myć wodą. Nie należy myć wodą podłóg z uszkodzoną powłoką wodoodporną.
Polski - Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów. Prawidłowa utylizacja pomaga chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie. Usuwanie akumulatorów Ostrzeżenie: Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z niego akumulator. Przed wyjęciem akumulatora upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka elektrycznego, a akumulator jest całkowicie rozładowany.
Polski Problem 91 Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Pojemnik na kurz, separator kurzu i filtr cyklonowy nie zostały prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowe zamontowanie tych części powoduje przecieki powietrza, co zmniejsza moc ssania. Prawidłowo zamontuj pojemnik na kurz, separator kurzu i filtr cyklonowy. Kurz wydostaje się z urządzenia. Filtr jest zabrudzony. Wyczyść filtr. Szczotka nie obraca się. Szczotka napotyka zbyt duży Wyczyść szczotkę nożyczkami lub ręką. opór.
Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Na umytej, suchej podłodze są widoczne smugi. Dodajesz do wody za dużo płynu myjącego. Używaj tylko kilku kropel lub stosuj środek niskopieniący.
Português 93 Introdução Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Perigo - Nunca aspire água nem qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inflamáveis ou cinzas que ainda possam estar quentes.
Português - Não levante nem incline o bocal quando o depósito de água estiver montado e cheio, visto que pode ser pulverizada água para fora do depósito de água. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos.
Português 95 - Nunca exceda as quantidades máximas mencionadas na embalagem, quando utilizar um detergente líquido para chão. Adicione apenas algumas gotas à água no depósito, visto que este tem uma capacidade de 200 ml. - Não limpe a tira de humedecimento metálica com um objeto afiado, pois isto pode danificar a tira. Limpe a tira de humedecimento enxaguando-a em água corrente. Substitua a tira de humedecimento quando já não for possível limpá-la.
Português - Utilize o depósito de água apenas em chão de linóleo fixo adequadamente para evitar que o linóleo seja aspirado pelo acessório de lavagem. - Não utilize o depósito de água para limpar carpetes. - Não movimente o aparelho lateralmente com o depósito de água montado, pois isto deixa marcas de água. Movimente-o apenas para a frente e para trás. Nota: A duração da execução depende do nível de potência usado durante a limpeza.
Português 97 Retirar as baterias recarregáveis Advertência: Retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer do aparelho. Antes de retirar a bateria, certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica e que a bateria está completamente esgotada. Advertência: Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear ferramentas para abrir o aparelho e quando se desfizer da bateria recarregável. Para retirar a bateria recarregável, siga as instruções abaixo.
Português Problema Possível causa Solução Não colocou o recipiente do pó, o separador de pó e o acessório ciclónico corretamente. A montagem incorreta destas peças causa fugas de ar, o que provoca uma perda de potência de sucção. Coloque o recipiente do pó, o separador de pó e o acessório ciclónico corretamente. Existem fugas de pó no aparelho. O filtro está sujo. Limpe o filtro. A escova deixou de rodar. A escova encontrou demasiada resistência. Limpe a escova com uma tesoura ou à mão.
Română 99 Introducere Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Informaţii importante privind siguranţa Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Pericol - Nu aspira niciodată apă sau alte lichide.
Română - Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi cunoştinţele necesare, cu condiţia să fie supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
Română 101 - Nu depăşiţi niciodată cantităţile maxime menţionate pe bidon atunci când utilizaţi o soluţie lichidă de curăţare pentru podea. Nu adăugaţi mai mult de câteva picături în apa din rezervorul de apă, deoarece acest rezervor are o capacitate de 200 ml. - Nu curăţaţi banda metalică de umezire cu un obiect ascuţit, deoarece astfel puteţi deteriora banda. Curăţaţi banda de umezire doar clătind-o sub jet de apă de la robinet. Înlocuiţi banda de umezire atunci când nu o mai puteţi curăţa.
Română Utilizarea aparatului Restricţii de utilizare - Utilizaţi rezervorul de apă numai pe podele solide cu o suprafaţă rezistentă la apă (ca de exemplu, linoleum, plăci emailate şi parchet lăcuit) şi podele de piatră (ca de exemplu, marmură). Dacă podeaua dvs. nu a fost tratată pentru a o face rezistentă la apă, verificaţi cu producătorul dacă puteţi utiliza apă pentru a o curăţa. Nu utilizaţi rezervorul de apă pe podele dure ale căror suprafaţă rezistentă la apă este deteriorată.
Română 103 - Acest simbol înseamnă că produsul conţine o baterie reîncărcabilă încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer obişnuit (Fig. 5) (2006/66/CE). Vă recomandăm să duceţi produsul la un punct oficial de colectare sau un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie scoasă de un profesionist. - Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor electrice şi electronice şi a bateriilor reîncărcabile.
Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Nu aţi conectat corespunzător compartimentul pentru praf, separatorul de praf şi filtrul ciclonic. Asamblarea incorectă a acestor piese cauzează scurgeri de aer, care duc la o reducere a puterii de aspirare. Conectaţi corect compartimentul pentru praf, separatorul de praf şi filtrul ciclonic. Iese praf din aparat. Filtrul este murdar. Curăţaţi filtrul. Peria nu se mai roteşte. Peria întâmpină prea multă rezistenţă.
Slovenščina 105 Uvod Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. Pomembne varnostne informacije Pred uporabo aparata natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost - Ne sesajte vode ali drugih tekočin. Nikoli ne sesajte vnetljivih snovi, pepel pa samo, ko se ohladi.
Slovenščina - Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila za varno uporabo aparata in razumejo morebitne nevarnosti oziroma če jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in vzdrževati aparata. - Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata vtič odstranite iz električne vtičnice.
Slovenščina 107 - Kovinske močilne ploščice ne čistite z ostrim predmetom, ker jo lahko poškodujete. Močilno ploščico čistite samo z izpiranjem pod tekočo vodo. Če močilne ploščice ni več mogoče očistiti, jo zamenjajte. - Močilno ploščico zamenjajte samo z originalno ploščico. Če želite naročiti novo ploščico, glejte poglavje »Naročanje dodatne opreme«. - Zbiralnik za vodo čistite v skladu z navodili. Zbiralnik za vodo ni primeren za pomivanje v pomivalnem stroju.
Slovenščina Uporaba tekočega čistila za tla v zbiralniku za vodo Če želite vodi v zbiralniku za vodo dodati tekoče čistilo za tla, uporabite čistila za tla, ki se malo ali sploh ne penijo in ki so topna v vodi. Ker je prostornina zbiralnika za vodo 200 ml, morate v vodo dodati samo nekaj kapljic tekočega čistila za tla. Čiščenje zbiralnika za vodo Za čiščenje zbiralnika za vodo pripravite mešanico iz enega dela kisa in treh delov vode. To mešanico vlijte v zbiralnik za vodo in zaprite pokrov.
Slovenščina 109 4 5 6 7 Odstranite ohišje aparata. (Sl. 7) Odstranite motorno enoto in sesalni del (Sl. 8). Odvijte 4 vijake, s katerimi je pritrjen (Sl. 9) pokrov predala za baterijo. Odstranite pokrov predala za baterijo (1) in odstranite baterije (2). Baterijo nato odklopite z aparata (Sl. 10). Odpravljanje težav V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.
Slovenščina Težava Izpust vode je hitrejši in močnejši kot običajno. Možni vzrok Rešitev Uporabljate vpojno blazinico iz mikrovlaken, ki ni Philipsova. Uporabljajte samo originalno Philipsovo vpojno blazinico iz mikrovlaken. Vpojne blazinice lahko kupite v Philipsovi spletni trgovini na naslovu www.shop.philips.com/service ali pri lokalnem Philipsovem prodajalcu. Če zbiralnik za vodo nenadzorovano izpušča prevelike količine vode, njegov pokrov morda ni ustrezno zaprt.
Slovensky 111 Úvod Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Dôležité bezpečnostné informácie Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Nebezpečenstvo - Nikdy nevysávajte vodu ani inú kvapalinu. Nikdy nevysávajte horľavé látky ani popol, kým nevychladne.
Slovensky - Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením. Deti nesmú bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia.
Slovensky 113 - Nečistite kovový zvlhčovací pásik ostrým predmetom, pretože by to mohlo pásik poškodiť. Zvlhčovací pásik čistite len opláchnutím pod tečúcou vodou. Vymeňte ho, keď už sa nedá dobre vyčistiť. - Vymeňte zvlhčovací pásik len za originálny pásik. Ak si chcete objednať nový pásik, pozrite si kapitolu „Objednávanie príslušenstva“. - Nádržku na vodu čistite v súlade s pokynmi. Nádržku na vodu nie je možné čistiť v umývačke na riad. - Po použití a pri nabíjaní zariadenie vždy vypnite.
Slovensky Použitie tekutého čistiaceho prostriedku na podlahy v nádržke na vodu Ak chcete do vody v nádržke na vodu pridať tekutý čistiaci prostriedok na podlahy, dbajte na to, aby ste použili len mierne penivý alebo nepenivý tekutý čistiaci prostriedok na podlahy, ktorý možno rozriediť vo vode. Keďže nádržka na vodu má kapacitu 200 ml, do vody pridajte len niekoľko kvapiek tekutého čistiaceho prostriedku na podlahy.
Slovensky 115 1 2 3 4 5 6 7 Odpojte koncovku od elektrickej siete a nechajte zariadenie spustené, kým sa nezastaví. Zo zariadenia vyberte nádobu na prach a cyklónovú komoru. Odskrutkujte 10 skrutiek na zadnej strane krytu zariadenia (Obr. 6). Odstráňte kryt zariadenia. (Obr. 7) Vyberte pohonnú jednotku a saciu časť (Obr. 8). Odskrutkujte 4 skrutky, ktorými je pripevnený kryt priečinka na batériu (Obr. 9). Odstráňte kryt priečinka na batériu (1) a vyberte z neho akumulátorovú batériu (2).
Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Mopovacia poduška z mikrovláken nie je nasadená správne. Zakrýva zvlhčovací pásik a blokuje prietok vody zo zvlhčovacieho pásika. Uistite sa, že pásiky so suchým zipsom na mopovacej poduške a pásiky so suchým zipsom na nádržke na vodu sú presne zarovnané. Tiež sa uistite, že strana s pásikom na mopovacej poduške smeruje von, mimo dna nádržky na vodu. Nádržka na vodu je prázdna alebo takmer prázdna. Doplňte nádržku na vodu.
Suomi 117 Johdanto Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne vastaisen varalle. Vaara - Älä koskaan imuroi laitteella vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi helposti syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa.
Suomi - Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Suomi 119 - Älä puhdista metallista kostutusliuskaa terävällä esineellä, koska se saattaa vahingoittaa liuskaa. Puhdista kostutusliuska vain juoksevalla vedellä. Vaihda kostutusliuska, kun sitä ei voi enää puhdistaa. - Vaihda kostutusliuska vain alkuperäiseen liuskaan. Ohjeet uuden liuskan tilaamiseen ovat kohdassa Tarvikkeiden tilaaminen. - Puhdista vesisäiliö ohjeiden mukaisesti. Vesisäiliö ei kestä konepesua. - Katkaise laitteesta virta aina käytön jälkeen ja ennen kuin aloitat lataamisen.
Suomi Lattianpuhdistusnesteen käyttäminen vesisäiliössä Jos haluat lisätä lattianpuhdistusnestettä vesisäiliöön, varmista, että käytät vähän vaahtoavaa tai vaahtoamatonta, vedellä laimennettavaa lattianpuhdistusnestettä. Vesisäiliön tilavuus on 200 ml, joten lattianpuhdistusnestettä tarvitsee lisätä veteen vain muutama tippa. Vesisäiliön puhdistus Käytä vesisäiliön puhdistamiseen seosta, jossa on yksi osa etikkaa ja kolme osaa vettä. Kaada seos vesisäiliöön ja sulje säiliön korkki.
Suomi 121 5 Irrota runko ja imuosa (kuva 8). 6 Avaa paristolokeron kannen (kuva 9) neljä ruuvia. 7 Irrota paristolokeron kansi (1) ja irrota akku (2). Irrota sitten akku laitteesta (kuva 10). Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
Suomi Ongelma Vettä tulee ulos normaalia enemmän ja nopeammin. Kuivuneella lattialla on raitoja, kun käytän vesisäiliötä. Mahdollinen syy Ratkaisu Käyttämäsi mikrokuitumoppi ei ole Philipsin valmistama. Käytä vain alkuperäistä Philipsin mikrokuitumoppia. Voit ostaa moppeja Philipsin verkkokaupasta osoitteesta www.shop.philips.com/service tai Philipsin jälleenmyyjältä. Jos vesisäiliöstä tulee vettä Tarkista korkki ja varmista, että korkki on hallitsemattomasti liian kunnolla kiinni.
Svenska 123 Inledning Introduktion Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Viktig säkerhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedan informationen för framtida bruk. Fara - Dammsug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. Dammsug aldrig upp lättantändliga ämnen och dammsug inte upp aska förrän den är kall.
Svenska - Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge de övervakas och får anvisningar om säker användning och förstår vilka risker som föreligger. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning. - Kontakten ska tas bort från vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten.
Svenska 125 - Rengör inte vattendoseraren av metall med ett vasst föremål eftersom detta kan skada doseraren. Rengör enbart vattendoseraren genom att skölja den under kranen. Byt ut vattendoseraren när den inte längre går att rengöra. - Byt alltid ut vattendoseraren mot en originaldoserare. Se kapitlet "Beställa tillbehör" om du vill beställa en ny doserare. - Rengör vattenbehållaren enligt anvisningarna. Vattenbehållaren är inte diskmaskinssäker.
Svenska Använda flytande golvrengöringsmedel i vattenbehållaren Om du vill tillsätta ett flytande golvrengöringsmedel i vattnet i vattenbehållaren ska du använda ett medel som skummar lite eller inte alls och som kan spädas i vatten. Eftersom vattenbehållaren rymmer 200 ml behöver du bara tillsätta några droppar flytande golvrengöringsmedel i vattnet. Rengöring av vattenbehållaren Rengör vattenbehållaren med en blandning av en del vinäger och tre delar vatten.
Svenska 127 4 5 6 7 Ta bort apparatens (Bild 7) hölje. Ta bort motorenheten och sugenheten (Bild 8). Lossa de 4 skruvarna som håller locket till batterifacket på plats (Bild 9). Ta bort locket till batterifacket (1) och ta ur batteriet (2). Ta sedan ut batteriet från apparaten (Bild 10). Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Mikrofibermoppdynan är inte korrekt placerad. Den täcker vattendoseraren och blockerar vattenflödet från den. Se till att kardborrebanden på moppen och kardborrebanden på vattenbehållaren är perfekt justerade. Se även till att den randiga sidan av moppen är riktad utåt och bort från botten av vattenbehållaren. Vattenbehållaren är tom eller Fyll på vattenbehållaren. nästan tom. Du använder en mikrofibermoppdyna som inte tillhandahålls av Philips.
Ελληνικα 129 Εισαγωγή Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Κίνδυνος - Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Ελληνικα - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Ελληνικα 131 - Μην καθαρίζετε τη μεταλλική υγροποιητική ταινία με αιχμηρό αντικείμενο, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στην ταινία. Καθαρίζετε την υγροποιητική ταινία μόνο πλένοντας την με νερό βρύσης. Όταν δεν μπορείτε πλέον να καθαρίσετε την υγροποιητική ταινία, αντικαταστήστε την. - Αντικαθιστάτε την υγροποιητική ταινία μόνο με γνήσια ανταλλακτική ταινία. Για την παραγγελία νέας ταινίας, ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Παραγγελία εξαρτημάτων". - Καθαρίστε το δοχείο νερού σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Ελληνικα Χρήση υγρού καθαριστικού δαπέδου στο δοχείο νερού Αν θέλετε να προσθέσετε υγρό καθαριστικό δαπέδων στο δοχείο νερού, φροντίστε να χρησιμοποιήσετε υδατοδιαλυτό μη αφρίζον ή ελάχιστα αφρίζον υγρό καθαριστικό δαπέδων το οποίο μπορεί να αραιωθεί στο νερό. Καθώς το δοχείο νερού έχει χωρητικότητα 200 ml, χρειάζεται να προσθέσετε μόνο μερικές σταγόνες υγρού καθαριστικού δαπέδων στο νερό. Καθαρισμός του δοχείου νερού Για να καθαρίσετε το δοχείο νερού, αναμείξτε ένα μέρος ξυδιού με τρία μέρη νερού.
Ελληνικα 133 3 4 5 6 7 Ξεβιδώστε τις 10 βίδες στο πίσω μέρος του περιβλήματος της συσκευής (Εικ. 6). Αφαιρέστε το περίβλημα της συσκευής (Εικ. 7). Αφαιρέστε το μοτέρ και το τμήμα αναρρόφησης (Εικ. 8). Ξεβιδώστε τις 4 βίδες που κρατούν το κάλυμμα της θήκης μπαταριών στη θέση του (Εικ. 9). Αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών (1) και αφαιρέστε την μπαταρία (2). Κατόπιν, αποσυνδέστε την μπαταρία από τη συσκευή (Εικ. 10).
Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η ροή του νερού από το δοχείο νερού είναι μειωμένη Η υγροποιητική ταινία έχει αποκλειστεί από υπερβολική ποσότητα υπολειμμάτων. Αφαιρέστε την υγροποιητική ταινία και καθαρίστε την. Το πέλμα σφουγγαρίσματος από μικροΐνες δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Καλύπτει την υγροποιητική ταινία και εμποδίζει τη ροή του νερού από αυτήν. Βεβαιωθείτε ότι οι ταινίες Velcro στο πέλμα σφουγγαρίσματος και οι ταινίες Velcro στο δοχείο νερού είναι απολύτως ευθυγραμμισμένες.
Русский 135 Введение Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важные сведения о безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! - Запрещается убирать при помощи пылесоса воду и другие жидкости.
Русский - Запрещается отключать прибор от сети, потянув за шнур питания. При отключении от сети всегда следует отсоединять маленький штекер (Рис. 2) от прибора и адаптер из розетки электросети (Рис. 1). - Прибор выполняет влажную уборку, поэтому пол некоторое время (Рис. 3) может оставаться мокрым и скользким.
Русский 137 - Не перемещайте прибор с установленным резервуаром для воды в сторону во избежание появления на полу мокрых пятен. Перемещайте его только вперед или назад. Примечание. Время работы зависит от уровня энергопотребления во время использования пылесоса. Использование жидких средств для мытья полов в резервуаре для воды Если вы хотите добавить жидкое средство для мытья полов в резервуар для воды, используйте средство с низкой степенью пенообразования или непенящееся средство, растворимое в воде.
Русский Извлечение аккумулятора Предупреждение! Следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утилизацией прибора. Перед извлечением аккумулятора убедитесь, что прибор отключен от розетки электросети, а аккумулятор полностью разряжен. Предупреждение! При открывании прибора с использованием инструментов и при утилизации аккумулятора соблюдайте необходимые правила техники безопасности. Чтобы извлечь аккумулятор, следуйте инструкциям, приведенным ниже.
Русский 139 Проблема Возможная причина Способы решения Пылесборник, разделитель пыли и циклоническая камера не соединены надлежащим образом. Неправильная сборка этих деталей приводит к утечке воздуха, что снижает мощность всасывания. Плотно соедините пылесборник, разделитель пыли и циклоническую камеру. Происходит выброс пыли из пылесоса. Фильтр загрязнен. Очистите фильтр. Щетка перестала вращаться. Щетка получает слишком сильное сопротивление. Очистите щетку ножницами или рукой.
Русский Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел.
Українська 141 Вступ Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація з техніки безпеки Перш ніж користуватися пристроєм, уважно прочитайте цю важливу інформацію та зберігайте її для довідки в майбутньому. Небезпечно - Ніколи не прибирайте пристроєм воду чи інші рідини. Не збирайте пристроєм займисті речовини та попіл, що не остиг.
Українська - Оскільки цей пристрій виконує вологе прибирання, підлога може певний час (Мал. 3) залишатися мокрою та слизькою. - Щоб запобігти пошкодженню, у жодному разі не додавайте в резервуар для води воску, олії, засобів догляду за підлогою чи рідких засобів для чищення підлоги, які не розчиняються у воді. - Не використовуйте одночасно різні рідкі засоби для чищення підлоги. Перед тим як додавати в резервуар для води інший рідкий засіб для чищення підлоги, спочатку спорожніть і промийте резервуар.
Українська 143 Використання рідкого засобу для чищення підлоги в резервуарі для води Якщо ви бажаєте додати до води в резервуарі рідкий засіб для чищення підлоги, використовуйте такий рідкий засіб для чищення підлоги, який утворює мало піни чи взагалі її не утворює й розводиться у воді. Оскільки ємність резервуара для води становить 200 мл, потрібно додати лише кілька крапель рідкого засобу для чищення підлоги.
Українська 1 2 3 4 5 6 7 Вийміть вилку з розетки електромережі та дайте пристрою зупинитися. Витягніть контейнер для пилу й циклонний фільтр із пристрою. Відкрутіть 10 гвинтів на задній панелі корпусу пристрою (Мал. 6). Зніміть корпус пристрою. (Мал. 7) Зніміть блок двигуна й частину всмоктування (Мал. 8). Відкрутіть 4 гвинти, які тримають кришку батарейного відсіку на місці (Мал. 9). Зніміть кришку батарейного відсіку (1) і витягніть батарею (2). Потім від’єднайте комплект батарей від пристрою (Мал.
Українська 145 Проблема Можлива причина Вирішення Накладку для вологого прибирання встановлено неправильно. Вона закриває зволожувальну стрічку та блокує потік води зі стрічки. Точно сумістіть липучки на накладці для вологого прибирання та на резервуарі для води. Також поверніть смугасту сторону накладки для вологого прибирання назовні, подалі від дна резервуара для води. Резервуар для води порожній Наповніть резервуар для води. або майже порожній. Вода виходить швидше та її більше, ніж звичайно.
Қазақша Кіріспе Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Маңызды қауіпсіздік ақпараты Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті жағдайлар - Ешқашан суды немесе басқа сұйықтықты сорғызбаңыз. Жануы жеңіл заттарды соруға болмайды, ал күлді сору үшін, оның суығанын күтіңіз.
Қазақша 147 - Бұл құрал суды тазалау үшін пайдаланатындықтан еден сәл уақыт (сурет 3) ылғал әрі сырғанақ болуы мүмкін. - Зақымдалуды болдырмау үшін ешқашан су ыдысында ерімейтін балауызды, майды, еденді күту өнімдерін немесе сұйық еден тазалағышын қоспаңыз әрі құралдың оларды тартуына жол бермеңіз. - Әр түрлі сұйық еден тазалағыштарын араластырмаңыз. Бір еден тазалағышын пайдаланғанда, таза су ыдысының суына басқа еден тазалағышын қосу алдында таза су ыдысын босатып шайыңыз.
Қазақша Су ыдысында сұйық еден тазалағышын пайдалану Су ыдысындағы суға сұйық еден тазалағышты қосқыңыз келсе, суда еритін аз көбіктенетін немесе көбіктенбейтін еден тазалағышын пайдаланыңыз. Су ыдысының сыйымдылығы 200 мл болғандықтан, сұйық еден тазалағыштың аз ғана тамшысын қосу керек. Су ыдысын тазалау Су ыдысын тазалау үшін бір бөлшек сірке суын үш бөлшек сумен араластырыңыз. Бұл қоспаны су ыдысына құйып, қақпақты жабыңыз. Су ыдысын шайқап, су ыдысын су өткізбейтін бетке қойыңыз.
Қазақша 149 3 4 5 6 7 Құрылғы (сурет 6) корпусының артындағы 10 бұранданы бұрап алыңыз. Құрылғының (сурет 7) корпусын алыңыз. Қозғалтқышты және сору бөлігін (сурет 8) алыңыз. Батарея бөлімінің қақпағын орнында (сурет 9) ұстап тұратын 4 бұранданы бұрап алыңыз. Батарея бөлімінің қақпағын алыңыз (1) және батареялар жинағын шығарыңыз (2). Одан кейін батарея бумасын құрылғыдан (сурет 10) ажыратыңыз. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді.
Қазақша Мәселе Судың шығуы қалыптыдан жылдамырақ және көбірек болады. Су ыдысын пайдалану кезінде еден ленталармен кептіріледі. Ықтимал себеп Шешім Микро талшықты еден жуу төсемесі дұрыс орналастырылмаған. Ол ылғалды лентаны жабады және ылғалды лентаға су ағынын құлыптайды. Еден жуу төсемесіндегі Velcro ленталары мен су ыдысындағы Velcro ленталары дәл тураланғанын тексеріңіз. Сондай-ақ, еден жуу төсемесінің сызықты беті сыртқа қарап тұрғанын, су ыдысының төменгі жағынан алыс екенін тексеріңіз.
fillpage
fillpage
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2
4222.003.4185.