English 6 Čeština 14 Eesti 22 Hrvatski 30 Latviešu 38 Lietuviškai 46 Magyar 54 Polski 63 Română 72 Slovenščina 81 Slovensky 89 Srpski 97 Türkçe 103 Български 111 Українська 120
6 English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Never vacuum up water or any other liquid. - Never vacuum up flammable substances. - Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
English 7 - Also make sure that the adapter is unplugged when the appliance is stored. - Do not let the motorized brush move over the mains cords of other appliances or other cables as this may cause a hazard. - Keep loose clothing, hair and body parts away from the motorized brushes. - Do not cover or block the ventilation openings when the appliance is operating. - This product contains a rechargeable battery. The battery may only be replaced by a qualified service engineer.
8 English - Do not remove the adapter from the wall socket by pulling at the cord (Fig. 1). When you do not use the charging station for charging, always unplug the appliance by first detaching the magnetic charging disc from the underside of the appliance (Fig. 2). - Always switch off the appliance after use and before you charge it. - Never block the exhaust air openings during vacuuming. - Do not clean the dust container and the dust container lid in the dishwasher. They are not dishwasher-proof.
English 9 - To charge the battery, only use the detachable supply unit (ZD12D250050/ZD12D290050) provided with the product. Do not use an extension cord. - Charge, use and store the product at a temperature between 5 °C and 40 °C. - Always unplug the product when it is fully charged. - Do not burn products and their batteries and do not expose them to direct sunlight or to high temperatures (e.g. in hot cars or near hot stoves). Batteries may explode if overheated.
10 English Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.
English 11 Operating time FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 15 minutes 20 minutes Using the appliance with regular 30 minutes power mode (Setting 1) 40 minutes Using the appliance with Turbo power mode (Setting 2) Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.
12 English Problem Possible cause Solution If dust falls out of the dust container, the dust container lid is probably not attached properly to the dust container. Empty the dust container and attach the dust container lid correctly. The appliance does not move smoothly across the floor when cleaning a carpet. You selected a too high suction power. Reduce the suction power by choosing setting 1. The brush does not turn anymore. The brush encounters too much resistance.
English Problem When I use my vacuum cleaner I sometimes feel static electricity shocks. The bottom segment of the display flashes red. 13 Possible cause Solution The mini turbo brush is not fully closed. Make sure that the top and bottom parts of the mini turbo brush are properly connected and there is no gap between the two parts. Check if the locking ring is in closed position (see user manual). Your vacuum cleaner builds up static electricity.
14 Čeština Důležité bezpečnostní informace Před použitím přístroje a jeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Nebezpečí - Nikdy nevysávejte vodu ani jinou tekutinu. - Nikdy nevysávejte hořlavé látky ani horký popel. - Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody či jiné kapaliny, ani je neoplachujte proudem kapaliny.
Čeština 15 - Zabraňte motorizovanému kartáči v pohybu přes napájecí kabely nebo jiné přístroje či kabely, protože to může vést ke vzniku nebezpečných situací. - Volné oblečení, vlasy a části těla udržujte mimo dosah motorizovaných kartáčů. - Během provozu přístroj nezakrývejte a neblokujte jeho ventilační otvory. - Výrobek obsahuje nabíjecí akumulátor. Výměnu akumulátoru smí provádět pouze odborně kvalifikovaný pracovník. - Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte vyměnit akumulátor.
16 Čeština - Nevypojujte adaptér vytažením kabelu ze zásuvky (obr. 1). Pokud v nabíjecí stanici přístroj právě nenabíjíte, vždy ho vypojte odpojením magnetického nabíjecího disku ze spodní části přístroje (obr. 2). - Po použití a před nabíjením přístroj vždy vypněte. - Při vysávání nikdy neblokujte výstupní otvory vzduchu. - Nádobu na prach ani její víko nemyjte v myčce na nádobí. Nejsou pro mytí v myčce na nádobí určeny.
Čeština 17 - Výrobek nabíjejte, uchovávejte a používejte při teplotě mezi 5 °C a 40 °C. - Po úplném nabití vždy výrobek odpojte ze zásuvky. - Nespalujte výrobky ani jejich baterie, také je nevystavujte přímému slunečnímu záření ani vysokým teplotám (např. v rozpáleném automobilu nebo blízko sporáku). Přehřáté baterie mohou explodovat.
18 Čeština Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/parts-andaccessories nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu). Záruka a podpora Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností.
Čeština Použití přístroje v běžném režimu výkonu (Nastavení 1) 30 minut 19 40 minut Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde najdete odpovědi na nejčastější dotazy. Případně kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná příčina Přístroj se po stisknutí vypínače nespustí.
20 Čeština Problém Možná příčina Řešení Kartáč se přestal otáčet. Kartáč se potýká s příliš velkým odporem. Vyčistěte kartáč nůžkami nebo rukou. Kartáč se může přestat Vypněte přístroj a poté ho znovu otáčet, pokud vlákna koberce zapněte. s dlouhým vlasem kladou příliš velký odpor. Rotační kartáč jste po vyčištění nevložili zpět do hubice správným způsobem.
Čeština 21 Problém Možná příčina Řešení Spodní segment displeje bliká červeně. Baterie je vybitá. Nabijte baterii připojením přístroje do nabíjecí stanice. Přístroj lze také nabít přímým zapojením adaptéru do zásuvky a připevněním magnetického nabíjecího disku na spodní část přístroje. Všechny segmenty displeje Došlo k chybě. rychle blikají. Zkontrolujte, zda není trubice nebo hubice ucpaná. Nejprve zkuste přístroj znovu nabít, vyprázdněte prachovou nádobu a vyčistěte filtr.
22 Eesti Tähtis ohutusteave Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda. Oht - Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku. - Ärge kunagi imege seadmega tuleohtlikke aineid. - Seadet ja adapterit ei tohi kunagi kasta vette või muusse vedelikku ega loputada kraani all.
Eesti 23 - Samuti kontrollige, et adapter oleks vooluvõrgust välja tõmmatud, kui seade on hoiule pandud. - Mootoriga harjal ei tohi lasta liikuda üle muude seadmete toitejuhtmete või muude juhtmete, sest see võib olla ohtlik. - Hoida lahtised riided, juuksed ja kehaosad mootoriga harjadest eemal. - Seadme kasutamise ajal ei tohi õhu väljumisavasid kinni katta ega blokeerida. - Toode sisaldab laetavat akut. Akut tohib vahetada vaid kvalifitseeritud hoolduseinsener.
24 Eesti - Adapterit seinakontaktist eemaldades ärge tõmmake toitejuhtmest (joon. 1). Kui te ei kasuta laadimiseks laadimisjaama, eemaldage seade vooluvõrgust, võttes kõigepealt seadme alt ära magnetilise laadimisketta (joon. 2). - Lülitage seade alati pärast kasutamist ja enne laadimist välja. - Tolmu imemise ajal ei tohi õhu väljumisavasid kinni katta. - Tolmumahutit ja selle kaant ei tohi pesta nõudepesumasinas. Need ei ole nõudepesumasinakindlad.
Eesti 25 - Ärge tooteid ja nende akusid põletage ega jätke otsese päikesevalguse või kõrge temperatuuri kätte (nt kuuma autosse või kuuma ahju lähedale). Ülekuumenemisel võivad akud plahvatada. - Kui toode läheb ebatavaliselt kuumaks, eritab ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui laadimine võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust kohaliku Philipsi edasimüüjaga. - Ärge pange tooteid ja nende akusid mikrolaineahju või induktsioonpliitidele.
26 Eesti Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Ringlussevõtt - See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL) (joon. 3). - See sümbol tähendab, et käesolev toode sisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon. 4) (2006/66/EÜ).
Eesti 27 Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei hakka nupuvajutusega tööle. Kui aku on tühi, vilgub näidiku alumine sektor punaselt.
28 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Hari võib lõpetada pöörlemise, kui pika karvaga vaip avaldab liiga suurt takistust. Lülitage seade välja ja seejärel uuesti sisse. Pöörlev hari ei ole pärast puhastamist õigesti otsaku külge kinnitatud. Järgige kasutusjuhendis puhastamise peatükis toodud juhiseid. Lükake pöörlev hari õigesti otsakusse ja kinnitage see fikseerimishoovaga oma kohale. FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: Otsakus olevad märgutuled ei sütti.
Eesti 29 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Näidiku alumine sektor vilgub punaselt. Aku on tühi. Laadige aku, ühendades seadme laadimisjaamaga. Samuti saate seadet otse laadida, sisestades adapteri seinakontakti ja pannes magnetilise laadimisketta seame alla. Kõik näidiku sektorid vilguvad kiiresti. Ilmnenud on viga. Kontrollige, et torus või otsakus ei oleks ummistusi. Proovige seadet uuesti laadida pärast tolmukambri tühjendamist ja filtri puhastamist.
30 Hrvatski Važne sigurnosne informacije Pažljivo pročitajte te važne informacije prije nego li se budete koristili uređajem i njegovim dodacima te ih pohranite za buduću upotrebu. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode. Opasnost - Nikada nemojte usisavati vodu niti bilo koju drugu tekućinu. - Nikada nemojte usisavati zapaljive tvari. - Nikada nemojte uranjati uređaj ili adapter u vodu ili bilo koju drugu tekućinu i ne ispirite ga pod pipom.
Hrvatski 31 - Nemojte dopustiti da se mehanizirana četka pomiče preko kabela za napajanje drugih aparata ili drugih kabela jer to može dovesti do opasne situacije. - Labave dijelove odjeće, kosu i dijelove tijela držite dalje od mehaniziranih četki. - Nemojte prekrivati ni blokirati ventilacijske otvore kada je aparat u radu. - Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju. Bateriju smije zamijeniti samo kvalificirani servisni inženjer. - Ne otvarajte uređaj kako biste zamijenili punjivu bateriju.
32 Hrvatski - Nemojte uklanjati adapter iz zidne utičnice povlačeći ga za kabel (sl. 1). Kada za punjenje ne upotrebljavate stanicu za punjenje, uvijek iskopčajte uređaj iz napajanja na način da najprije odvojite magnetni disk za punjenje s donje strane uređaja (sl. 2). - Aparat obavezno isključite nakon korištenja i prije punjenja. - Tijekom usisavanja nemojte blokirati otvore za izlaz zraka na usisavaču. - Spremnik za prašinu i njegov poklopac nemojte prati u perilici posuđa.
Hrvatski 33 - Kako biste punili bateriju, upotrebljavajte samo odvojivu jedinicu za napajanje (ZD12D250050/ZD12D290050) koja je isporučena s proizvodom. Nemojte koristiti produžni kabel. - Proizvod punite, koristite i pohranite pri temperaturama između 5 °C i 40 °C. - Iskopčajte proizvod iz napajanja kada se potpuno napuni. - Ne spaljujte proizvode i njihove baterije i nemojte ih izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti ili visokim temperaturama (npr. u vrućim automobilima ili u blizini vrućih peći).
34 Hrvatski Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važeće standarde i propise u vezi izlaganja elektromagnetskim poljima. Naručivanje dodataka Kako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/parts-andaccessories ili se obratite distributeru tvrtke Philips. Možete također kontaktirati Philipsov korisnički centar u vašoj državi (za kontakt podatke, pogledajte brošuru s međunarodnim jamstvom).
Hrvatski 35 Vrijeme rada FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 15 minuta 20 minuta Uporaba uređaja na uobičajenoj 30 minuta razini snage (postavka 1) 40 minuta Uporaba uređaja u načinu rada s Turbo snagom (postavka 2). Rješavanje problema U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako ne možete riješiti problem s dolje navedenim informacijama, posjetite www.philips.
36 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Ako iz spremnika za prašinu ispada prašina, poklopac spremnika za prašinu vjerojatno nije pravilno pričvršćen za spremnik za prašinu. Tijekom čišćenja tepiha aparat se ne kreće glatko po podu. Odabrali ste prejaku usisnu snagu. Smanjite usisnu snagu odabirom postavke 1. Četka se više ne okreće. Četka nailazi na previše otpora. Očistite četku škarama ili rukom.
Hrvatski 37 Problem Mogući uzrok Rješenje Kad se koristim svojim usisavačem, ponekad osjećam statički elektricitet. U usisavaču se nakuplja statički elektricitet. Što je razina vlage u zraku niža, to se u aparatu nakuplja više statičkog elektriciteta. Praznite aparat četo držeći cijev prislonjenu uz druge metalne predmete u prostoriji (na primjer, noge stola ili stolice itd.). Možete i povećati razinu vlage zraka u prostoriji. Usisali ste fini pijesak, kamenac ili sličnu tvar.
38 Latviešu Svarīga informācija par drošību Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties. Bīstami - Nekad neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. - Nekad neuzsūciet uzliesmojošas vielas. - Nekādā gadījumā nemērciet ierīci vai adapteri ūdenī vai kādā citā šķidrumā, kā arī neskalojiet tos zem krāna.
Latviešu 39 - Novietojot ierīci uzglabāšanai ilgāk par mēnesi (to nelietojot vai neuzlādējot), pārliecinieties, ka akumulatora uzlādes līmenis ir vismaz 50%. Novietojot ierīci uzglabāšanai ar iztukšotu akumulatoru, var neatgriezeniski sabojāt akumulatoru. - Pārliecinieties arī, ka adapteris ir atvienots, kad ierīce novietota uzglabāšanai. - Neļaujiet mehanizētajai birstei pārvietoties pāri citu ierīču strāvas vadiem vai citiem kabeļiem, jo tādējādi var radīt bīstamu situāciju.
40 Latviešu Ievērībai - Ierīci uzlādējiet tikai ar komplektācijā iekļauto adapteri. Izmantojiet tikai 25 V adapteri ZD12D250050 vai 29 V adapteri ZD12D290050. Attiecīgais adaptera numurs ir norādīts uz adaptera. - Pieskaroties adapterim uzlādēšanas laikā, var just, ka tas ir uzsilis. Tas ir normāli. - Nesavienojiet ierīci ar elektrotīklu, neatvienojiet no elektrotīkla un nelietojiet ierīci ar mitrām rokām. - Neizvelciet adapteri no sienas kontaktligzdas, pavelkot aiz vada (1. att.).
Latviešu 41 Bateriju drošības norādījumi - Izmantojiet šo izstrādājumu tikai šajā lietotāja rokasgrāmatā aprakstītajiem mērķiem un ievērojiet vispārīgos un bateriju drošības norādījumus. Jebkāda veida nepareiza lietošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, apdegumus, aizdegšanos vai citu neparedzētu bīstamību vai ievainojumus. - Lai uzlādētu bateriju, izmantojiet tikai noņemamo barošanas bloku (ZD12D250050/ZD12D290050), ko saņēmāt kopā ar izstrādājumu. Neizmantojiet pagarinātāju.
42 Latviešu - Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums, neļaujiet bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem (piem., monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Netiniet baterijas alumīnija folijā. Pirms atbrīvojaties no baterijas, aplīmējiet bateriju kontaktus ar līmlenti vai ievietojiet baterijas plastmasas maisā. - Ja baterijas ir bojātas vai ja tām radusies noplūde, izvairieties no saskares ar ādu vai acīm.
Latviešu 43 1 2 3 4 5 6 Atvienojiet ierīci no sienas kontaktligzdas, un ļaujiet ierīcei darboties, līdz motors apstājas. Izņemiet putekļu tvertni no ierīces. Pavelciet displeja pārsegu no roktura (5. att.) augšpuses. Atskrūvējiet roktura pārsega skrūvi un nobīdiet roktura pārsegu no ierīces (6. att.). Atskrūvējiet pārsega apakšējo skrūvi (1) un pēc tam noņemiet sānu paneļus. (7. att.) Izņemiet pārsega apakšējās skrūves kreisajā un labajā pusē (1). Pēc tam noņemiet apakšējo pārsegu (2) (8. att.).
44 Latviešu Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Putekļi birst no ierīces. Filtrs ir netīrs. Iztīriet filtru. Filtrs nav ievietots ierīcē. Pārliecinieties, vai filtrs ir atbilstoši ievietots ierīcē un ir pareizi samontēts. Kaut kas bloķē ciklonisko nodalījumu. Pārbaudiet, vai cikloniskajā nodalījumā nav iesprūdis kāds priekšmets, un izņemiet visu, kas to nosprosto. Ja putekļi krīt ārā no putekļu tvertnes, putekļu tvertnes vāks var nebūt pareizi pievienots putekļu tvertnei.
Latviešu Problēma 45 Iespējamais cēlonis Risinājums Tīrīšanas laikā rullīšu suku ir aizsprostojusi drēbe vai virsma. Turiet mazo turbo suku tieši pie virsmas un nespiediet to mīkstā virsmā. Mazā turbo suka nav pilnībā noslēgta. Pārbaudiet, vai mazās turbo sukas augšējā un apakšējā daļa ir pareizi savienotas un vai starp tām nav spraugas. Pārbaudiet, vai stiprinājuma gredzens atrodas noslēgtā pozīcijā (skatiet lietotāja rokasgrāmatu). Putekļsūcējs uzkrāj statisko elektrību.
46 Lietuviškai Svarbi saugos informacija Prieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būti skirtingi. Pavojus - Niekada nesiurbkite vandens arba kitų skysčių. - Niekada nesiurbkite degių medžiagų. - Prietaiso ir adapterio niekada nemerkite į vandenį ar bet kokį kitą skystį ir neplaukite jų po vandentiekio čiaupu.
Lietuviškai 47 - Neleiskite motorizuotam šepečiui judėti per kitų prietaisų maitinimo laidus ar kitus kabelius, nes tai gali sukelti pavojų. - Laikykite laisvus drabužius, plaukus ir kūno dalis atokiau nuo motorizuotų šepečių. - Neuždenkite ir neužblokuokite ventiliacijos angų, kai prietaisas veikia. - Šiame produkte yra pakartotinai įkraunamas akumuliatorius. Akumuliatorių gali pakeisti tik kvalifikuotas priežiūros inžinierius.
48 Lietuviškai - Neatjunkite adapterio nuo sieninio lizdo, traukdami už laido (pav. 1). Kai įkrovimo stotelės nenaudojate, visada atjunkite prietaisą, pirmiausiai atjungdami magnetinį įkrovimo diską nuo prietaiso (pav. 2) apatinės dalies. - Po naudojimo ir prieš įkrovimą visada prietaisą išjunkite. - Siurbimo metu niekada neužkimškite oro išleidimo angų. - Neplaukite dulkių talpyklos ir dulkių talpyklos dangčio indaplovėje. Jie neskirti plauti indaplovėje.
Lietuviškai 49 - Kraukite, naudokite ir laikykite produktą ne žemesnėje kaip 5 °C ir ne aukštesnėje kaip 40 °C temperatūroje. - Kai produktas įkraunamas iki galo, jį visada atjunkite nuo tinklo. - Produktų ir jų baterijų nedeginkite ir jų nelaikykite tiesioginėje saulės šviesoje arba aukštoje temperatūroje (pvz., prikaitintuose automobiliuose arba šalia įkaitusių viryklių). Perkaitintos baterijos gali sprogti.
50 Lietuviškai Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/parts-and-accessories arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke). Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką.
Lietuviškai 51 Veikimo laikas FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 15 minučių 20 minučių Prietaiso naudojimas reguliarios 30 minučių galios režimu (1 nustatymas) 40 minučių Prietaiso naudojimas „Turbo” galios režimu (2 nustatymas) Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.
52 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas sklandžiai nejuda grindimis valant kilimą. Pasirinkote per didelę siurbimo galią. Sumažinkite siurbimo galią, pasirinkdami 1 nustatymą. Šepetys nebesisuka. Per didelis pasipriešinimas šepečiui. Išvalykite šepetį žirklėmis arba ranka. Šepetys gali nustoti suktis, kai patiria per didelį ilgapluoščio kilimo pasipriešinimą. Išjunkite prietaisą ir paskui vėl jį įjunkite. Po valymo netinkamai sumontavote ritininį šepetį antgalyje.
Lietuviškai 53 Problema Galima priežastis Sprendimas Kai naudoju dulkių siurblį, kartais pajuntu statinės elektros šokus. Jūsų dulkių siurblys sukuria statinį elektros krūvį. Kuo mažesnis oro drėgnumas, tuo daugiau statinio elektros krūvio sukuria prietaisas. Iškraukite prietaisą, dažnai palaikydami vamzdį prie kitų metalinių daiktų patalpoje (pvz., stalo ar kėdės kojų ir t. t.). Taip pat galite padidinti oro drėgnumo lygį patalpoje.
54 Magyar Fontos biztonsági tudnivalók A készülék és a tartozékai első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizze meg későbbi használatra. A különböző termékek esetében a velük szállított tartozékok eltérhetnek. Veszély - Soha ne szívjon fel vizet vagy bármilyen más folyadékot. - Soha ne szívjon fel gyúlékony anyagot. - Ne merítse a készüléket vagy a töltőt vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le a csap alatt.
Magyar 55 - Ha egy hónapnál tovább tárolja a készüléket (használat vagy töltés nélkül), ügyeljen rá, hogy legalább 50%-ra töltse fel az akkumulátorát. A készülék lemerült akkumulátorral való töltése esetén az akkumulátor véglegesen károsodhat. - Ügyeljen arra is, hogy a készülék tárolásakor húzza ki az adaptert. - Ügyeljen arra, hogy a motoros kefe ne menjen át más készülékek hálózati kábelein, illetve más kábeleken, mert ez veszélyes lehet.
56 Magyar - Ne csatlakoztassa és ne húzza ki a készülék hálózati dugóját, illetve ne működtesse a készüléket nedves kézzel. - Ne a tápkábelnél (1. ábra) fogva húzza ki a hálózati adaptert a fali aljzatból. Amikor nem használja a töltőállomást a töltéshez, húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból; először távolítsa el a mágneses töltőlemezt a készülék aljáról (2. ábra). - Használat után és töltés előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. - A kimenőlevegő-nyílásokat hagyja szabadon porszívózás közben.
Magyar 57 Elemekre és akkumulátorokra vonatkozó biztonsági utasítások - A terméket használja rendeltetésszerűen, és kövesse az általános, illetve az akkumulátorokkal kapcsolatos biztonságra vonatkozó, a jelen használati útmutatóban található utasításokat. A helytelen használat áramütést, égési sérüléseket, tüzet és egyéb veszélyeket vagy sérüléseket okozhat. - Az akkumulátort kizárólag a termékhez mellékelt lecsatlakoztatható tápegységgel (ZD12D250050/ZD12D290050) töltse. Ne használjon hosszabbítót.
58 Magyar - Az elemek/akkumulátorok felmelegedésének és mérgező vagy veszélyes anyagok felszabadulásának megakadályozása érdekében ne módosítsa, ne szúrja át és ne rongálja meg se az elemet/akkumulátort, se a készüléket, és ne szerelje szét, ne zárja rövidre, ne töltse túl az akkumulátort, és töltéskor ne cserélje fel a polaritást.
Magyar 59 - Tartsa be az elektromos és elektronikus termékek, akkumulátorok és egyszer használatos elemek külön történő hulladékgyűjtésére vonatkozó országos előírásokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzéséhez. Az akkumulátor eltávolítása Az akkumulátort csak a készülék leselejtezésekor távolítsa el.
60 Magyar Probléma A készülék a szokásosnál gyengébb szívóerőt alkalmaz. A készülékből kijut a por. Lehetséges ok Megoldás A készüléke bekapcsolásához tolja előre a csúszkát. A bekapcsoláshoz tolja 1-es állásba a csúszkát. Ha tovább szeretné növelni a szívóerőt, tolja a csúszkát 2-es állásba, így a szennyezett felületeket is megtisztíthatja. A szűrő és a körkörös kamra szennyeződött. Tisztítsa meg a szűrőt és a körkörös kamrát.
Magyar Probléma Lehetséges ok 61 Megoldás FC6727, FC6726, FC6725, Nem csatlakoztatta FC6723: A szívófej LED-jei megfelelően a szívófejet a nem kezdenek el világítani. készülékhez vagy a kézi porszívóhoz. Csatlakoztassa megfelelően a szívófejet a készülékhez vagy a kézi porszívóhoz. A készülék nem töltődik. Győződjön meg arról, hogy a mágneses csatlakozó megfelelően csatlakozik a töltőlemezhez és hogy a tápegység megfelelően csatlakozik a fali aljzathoz.
62 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A kijelző minden eleme gyorsan villog. Hiba történt. Ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve a cső vagy a fúvóka. Próbálja meg újratölteni a készüléket, ürítse ki a porzsákot, és tisztítsa meg a szűrőt. Ha a fentiek elvégzése sem hoz eredményt, vigye a készüléket Philips szervizbe, vagy vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal a www.philips.com/support címen. A kijelző középső része fehéren villog, a kijelző alsó része pedig pirosan villog.
Polski 63 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależności od produktu. Niebezpieczeństwo - Nigdy nie używaj urządzenia do zbierania wody ani innych płynów. - Nie używaj urządzenia do zbierania substancji palnych. - Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani zasilacza w wodzie ani w innym płynie. Nie opłukuj ich pod bieżącą wodą.
64 Polski - Odłącz zasilacz, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. - W przypadku przechowywania urządzenia przez ponad miesiąc (bez używania lub ładowania) upewnij się, że akumulator jest naładowany w co najmniej 50%. Przechowywanie urządzenia z rozładowanym akumulatorem może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia akumulatora. - Należy również upewnić się, że podczas przechowywania urządzenia zasilacz jest odłączony od sieci.
Polski 65 Uwaga - Ładuj urządzenie jedynie przy pomocy dołączonego zasilacza. Używaj wyłącznie zasilacza 25 V ZD12D250050 lub 29 V ZD12D290050. Właściwy numer zasilacza jest podany na zasilaczu. - Zasilacz nagrzewa się podczas ładowania. Jest to zjawisko normalne. - Nie wolno wkładać wtyczki urządzenia do gniazdka elektrycznego ani jej z niego wyjmować, ani też używać urządzenia, mając mokre ręce. - Nie wyjmuj wtyczki z gniazdka elektrycznego, ciągnąc za przewód (rys. 1).
66 Polski - Upewnij się, że urządzenie jest zamontowane w stacji ładowania zamocowanej na ścianie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. - Zachowaj ostrożność podczas wiercenia otworów w ścianie w celu zamocowania stacji ładowania, aby nie doszło do porażenia prądem.
Polski 67 - Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami upewnij się, że Twoje ręce, urządzenie oraz baterie lub akumulatory są suche. - Aby akumulatory się nie nagrzewały i nie uwalniały toksycznych lub niebezpiecznych substancji, nie wolno modyfikować, przekłuwać ani uszkadzać urządzeń i akumulatorów, nie wolno również demontować, doprowadzać do zwarcia, nadmiernie ładować ani odwracać ładowania akumulatorów.
68 Polski - Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 4), oznacza, że produkt zawiera baterie lub akumulatory, które podlegają selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2006/66/WE. - Takie oznakowanie informuje, że produkt oraz baterie i akumulatory po okresie użytkowania, nie mogą być wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Polski 69 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa po naciśnięciu przycisku.
70 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie przesuwa się płynnie po podłodze w trakcie czyszczenia dywanu. Ustawiona jest zbyt wysoka moc ssania. Zmniejsz moc ssania, wybierając ustawienie 1. Szczotka nie obraca się. Szczotka napotyka zbyt duży Wyczyść szczotkę nożyczkami lub ręką. opór. Szczotka może przestać się obracać, jeśli napotka zbyt duży opór ze strony grubego dywanu. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie.
Polski Problem 71 Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Mini-turboszczotka nie jest całkowicie zamknięta. Sprawdź, czy górna i dolna część miniturboszczotki są dobrze połączone i czy nie ma między nimi szczelin. Sprawdź, czy pierścień blokujący jest w położeniu zamkniętym (patrz instrukcja obsługi). Na odkurzaczu gromadzą się ładunki elektrostatyczne. Im niższa wilgotność powietrza, tym więcej ładunków elektrostatycznych zbiera się na urządzeniu.
72 Română Informaţii importante privind siguranţa Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi accesoriile sale şi păstraţile pentru consultare ulterioară. Accesoriile furnizate pot varia pentru produse diferite. Pericol - Nu aspira niciodată apă sau alte lichide. - Nu aspirați niciodată substanțe inflamabile. - Nu scufundaţi niciodată aparatul sau adaptorul în apă sau în orice alt lichid şi nici nu îl clătiţi la robinet.
Română 73 - Atunci când depozitați aparatul timp de peste o lună (fără utilizare sau încărcare), asigurați-vă că bateria este încărcată la un nivel de cel puțin 50%. Depozitarea aparatului cu o baterie descărcată poate deteriora ireversibil bateria. - De asemenea, asigurați-vă că adaptorul este deconectat atunci când aparatul este depozitat. - Nu lăsați peria motorizată să treacă pe deasupra cablurilor de alimentare ale altor aparate sau pe deasupra altor cabluri, deoarece poate fi periculos.
74 Română Atenţie - Încărcaţi aparatul numai cu adaptorul furnizat. Utilizați numai adaptorul ZD12D250050 de 25 V sau adaptorul ZD12D290050 de 29 V. Numărul adaptorului corespunzător poate fi găsit pe adaptor. - În cursul încărcării, adaptorul devine cald la atingere. Acest lucru este normal. - Nu conectați aparatul la priză, nu îl scoateți din priză și nu îl utilizați cu mâinile ude. - Nu scoateți adaptorul din priză trăgând de cablu (Fig. 1).
Română 75 - Asigurați-vă că aparatul este instalat cu stația de încărcare fixată pe perete, în conformitate cu instrucțiunile din manualul de utilizare. - Procedați cu atenție atunci când dați găuri în perete pentru a fixa stația de încărcare, pentru a evita riscul de electrocutare. Instrucțiuni de siguranță privind bateriile - Utilizați acest produs numai în scopul prevăzut și respectați instrucțiunile de siguranță generale și privind bateriile, după cum este descris în acest manual de utilizare.
76 Română - Pentru a preveni încălzirea bateriilor sau eliberarea de substanțe toxice sau periculoase, nu modificați, nu perforați și nu deteriorați produsele și bateriile și nu dezasamblați, nu scurtcircuitați, nu supraîncărcați și nu încărcați bateriile invers. - Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după îndepărtare, nu permiteți fișelor bateriilor să intre în contact cu obiecte metalice (de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu înfășurați bateriile în folie de aluminiu.
Română 77 Îndepărtarea bateriei reîncărcabile Scoateţi bateria reîncărcabilă numai în momentul în care aruncaţi produsul. Înainte de a scoate bateria, asiguraţi-vă că produsul este deconectat de la priza de perete şi că bateria este descărcată complet. Luaţi măsurile de precauţie necesare atunci când manipulaţi instrumente pentru a deschide produsul şi atunci când aruncaţi bateria reîncărcabilă. 1 2 3 4 5 6 Decuplați aparatul de la priza de perete și lăsați-l să funcționeze până la oprirea motorului.
78 Română Problemă Cauză posibilă Soluție Aparatul are o putere de aspirare mai redusă decât de obicei. Filtrul și instalația de desprăfuire sunt murdare. Curățați filtrul și instalația de desprăfuire. Asigurați-vă că spălați filtrul din burete cel puțin o dată la două săptămâni, în cazul în care utilizați aparatul în mod regulat. Nu ați atașat corespunzător capacul recipientului pentru praf la recipientul pentru praf. Nu ați atașat corespunzător recipientul pentru praf la aparat.
Română 79 Problemă Cauză posibilă Soluție Aparatul nu se încarcă. Conectorul magnetic nu este conectat corect la discul de încărcare sau adaptorul nu este introdus corect în priză. Asigurați conectarea corespunzătoare a conectorului magnetic la discul de încărcare și introducerea corectă a adaptorului în priză. Nu ați conectat adaptorul și cablul corespunzătoare. Asigurați-vă că utilizați adaptorul și cablul corespunzătoare.
80 Română Problemă Cauză posibilă Soluție Toate segmentele afișajului clipesc rapid. S-a produs o eroare. Verificați existența blocajelor în tub sau în capul de curățare. Încercați să reîncărcați aparatul, să goliți recipientul pentru praf și să curățați filtrul. Dacă acest lucru nu este util, duceți aparatul la un centru de service Philips sau contactați centrul de asistență pentru clienți prin intermediul site-ului web www.philips.com/support.
Slovenščina 81 Pomembne varnostne informacije Pred uporabo aparata in dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede na izdelek. Nevarnost - Ne sesajte vode ali drugih tekočin. - Ne vsesavajte vnetljivih snovi. - Aparata ali napajalnika ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in ga ne izpirajte pod tekočo vodo.
82 Slovenščina - Poleg tega se prepričajte se, da je napajalnik odklopljen, ko je aparat shranjen. - Poskrbite, da se krtača z motorjem ne bo premikala čez napajalne kable naprav ali druge kable, saj je to lahko nevarno. - Krtačam z motorjem se ne približujte z ohlapnimi oblačili, lasmi in deli telesa. - Aparata med delovanjem ne pokrivajte in ne ovirajte prezračevalnih odprtin. - Ta izdelek ima akumulatorsko baterijo. Baterijo lahko zamenja samo ustrezno usposobljen serviser.
Slovenščina 83 - Pri odklapljanju napajalnika iz električne vtičnice ne vlecite kabla (Sl. 1). Ko polnilne postaje ne uporabljate za polnjenje, aparat vedno izključite tako, da najprej s spodnje strani aparata (Sl. 2) odstranite magnetni polnilni disk. - Aparat vedno izklopite po uporabi in pred polnjenjem. - Odprtine za odvodni zrak med sesanjem ne smejo biti zamašene. - Posode za prah in pokrova posode za prah ne pomivajte v pomivalnem stroju. Nista namreč primerna za pomivanje v pomivalnem stroju.
84 Slovenščina - Izdelek polnite, uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med 5 °C in 40 °C. - Izdelek vedno odklopite, ko se popolnoma napolni. - Izdelkov in baterij ne zažigajte in jih ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam (npr. v pregretih avtomobilih ali v bližini vročih štedilnikov). Baterije lahko eksplodirajo, če so izpostavljene visokim temperaturam.
Slovenščina 85 Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/parts-and-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (podatki za stik so na mednarodnem garancijskem listu). Jamstvo in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list.
86 Slovenščina Uporaba aparata v načinu običajne moči (nastavitev 1). 30 minuti 40 minuti Odpravljanje težav V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Težava Možni vzrok Ko pritisnem gumb, aparat ne deluje.
Slovenščina Težava Možni vzrok 87 Rešitev Krtača se lahko neha vrteti, Aparat izklopite in ga spet vklopite. če je preveč trenja s preproge z dolgimi vlakni. Po čiščenju niste pravilno namestili krtačnega valja v nastavek. Upoštevajte navodila v poglavju o čiščenju v uporabniškem priročniku in pravilno potisnite krtačni valj v nastavek ter ga pritrdite v nastavek, tako da se bo zaklepni vzvod pravilno namestil. FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: Lučke v nastavku se ne prižgejo.
88 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Spodnji segment zaslona utripa rdeče. Baterija je prazna. Aparat priključite na polnilno postajo, da napolnite baterijo. Aparat lahko polnite tudi tako, da napajalnik vstavite neposredno v zidno vtičnico in magnetni polnilni disk pritrdite na spodnjo stran aparata. Vsi segmenti zaslona hitro utripajo. Prišlo je do napake. Preverite, ali sta cev ali nastavek morda zamašena. Poskusite napolniti aparat, izprazniti posodo za prah in očistiti filter.
Slovensky Dôležité bezpečnostné informácie Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť. Nebezpečenstvo - Nikdy nevysávajte vodu ani inú kvapalinu. - Nikdy nevysávajte horľavé látky. - Zariadenie a adaptér nikdy neponárajte do vody ani akejkoľvek inej kvapaliny ani ich neoplachujte pod tečúcou vodou.
90 Slovensky - Pri odkladaní zariadenia nezabudnite odpojiť adaptér zo siete. - Dávajte pozor, aby motorická kefa neprechádzala cez sieťové káble iných zariadení ani iné káble, pretože to môže spôsobiť nebezpečnú situáciu. - Voľné oblečenie, vlasy a časti tela udržujte mimo dosahu motorických kief. - Počas prevádzky zariadenie nezakrývajte ani neblokujte ventilačné otvory. - Tento výrobok obsahuje nabíjateľnú batériu. Batériu môže vymeniť len kvalifikovaný servisný technik.
Slovensky 91 - Adaptér neodpájajte zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel (Obr. 1). Keď na nabíjanie nepoužívate nabíjaciu stanicu, zariadenie vždy odpájajte tak, že najprv odpojíte magnetický nabíjací disk od spodnej časti zariadenia (Obr. 2). - Po použití a pred nabíjaním zariadenie vždy vypnite. - Otvory na vyfukovaný vzduch nesmú byť počas vysávania blokované. - Zásobník na prach ani jeho veko nečistite v umývačke riadu. Nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
92 Slovensky - Produkt nabíjajte, používajte a skladujte pri teplote od 5 °C do 40 °C. - Po úplnom nabití výrobok vždy odpojte. - Výrobky ani ich batérie nepáľte a nevystavujte ich priamemu slnečnému svetlu ani vysokým teplotám (napríklad v horúcom aute alebo v blízkosti horúceho sporáku). Pri zahriatí na príliš vysokú teplotu môžu batérie explodovať.
Slovensky 93 Objednávanie príslušenstva Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.philips.com/parts-and-accessories alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete tiež kontaktovať Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (kontaktné údaje nájdete v medzinárodne platnom záručnom liste). Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.
94 Slovensky Prevádzkový čas FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 Používanie zariadenia v režime výkonu Turbo (nastavenie 2) 15 minúty 20 minúty Používanie zariadenia v režime bežného výkonu (nastavenie 1) 30 minúty 40 minúty Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.
Slovensky Problém 95 Možná príčina Riešenie Ak zo zásobníka na prach vypadáva prach, veko zásobníka na prach pravdepodobne nie je správne pripojené. Zásobník na prach vyprázdnite a pripojte k nemu veko správne. Zariadenie sa pri vysávaní koberca po podlahe nepohybuje plynule. Zvolili ste príliš vysoké nastavenie sacieho výkonu. Znížte sací výkon výberom nastavenia 1. Kefa sa už neotáča. Kefa zaznamenala príliš veľký Očistite kefu nožnicami alebo rukou. odpor.
96 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Pri používaní vysávača niekedy cítim výboje statickej elektriny. Vysávač vytvára statickú elektrinu. Čím je vlhkosť vzduchu nižšia, tým viac statickej elektriny spotrebič vytvorí. Statickú elektrinu zo zariadenia vybite priblížením trubice k inému kovovému predmetu v miestnosti (napríklad k nohám stola alebo kresla a pod.). Môžete tiež zvýšiť vlhkosť vzduchu v miestnosti. Vysali ste jemný piesok, vápno alebo podobnú látku.
Srpski 97 Važne bezbednosne informacije Pre korišćenja aparata i njegovih dodataka, pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Dodaci koje ste dobili u kompletu mogu da se razlikuju od proizvoda do proizvoda. Opasnost - Nikada nemojte da usisavate vodu ni bilo koju drugu tečnost. - Nikada nemojte da usisavate zapaljive supstance. - Nikada ne uranjajte aparat niti adapter u vodu ili bilo koju drugu tečnost i nemojte ih ispirati pod mlazom vode.
98 Srpski Oprez - Aparat punite adapterom koji se nalazi u kompletu. Koristite samo adapter ZD12D250050EU od 25 V ili adapter ZD12D290050EU od 29 V. Odgovarajući broj adaptera se nalazi na adapteru. - Tokom punjenja adapter postaje topao na dodir. To je normalno. - Nemojte da uključujete, isključujete niti rukujete aparatom mokrim rukama. - Kada izvlačite adapter iz zidne utičnice, nemojte da vučete za kabl (Sl. 1).
Srpski 99 - Da ne bi došlo do slučajnog kratkog spoja na baterijama nakon uklanjanja, nemojte da dozvolite da spojevi na baterijama dođu u kontakt sa metalnim predmetom (npr. novčićima, šnalama, prstenjem). Nemojte uvijati baterije u aluminijumsku foliju. Zalepite traku preko spojeva na baterijama ili stavite baterije u plastičnu kesu pre nego što ih odbacite. - Ako su baterije oštećene ili cure, izbegavajte kontakt sa kožom ili očima.
100 Srpski 7 Iskopčajte priključak baterije i priključak displeja sa štampane ploče (Sl. 9). 8 Skinite zavrtnje (Sl. 10) okvira baterije. 9 Izvadite bateriju iz uređaja i odložite je u otpad u skladu sa pravilima (Sl. 11).
Srpski 101 Problem Mogući uzrok Rešenje Nešto je blokiralo ciklon. Proverite da li se neki predmet zaglavio u ciklonu i uklonite svaki predmet koji blokira ciklon. Ukoliko prašina ispada iz posude za prašinu, poklopac posude je verovatno nepravilno prikačen na posudu za prašinu. Ispraznite posudu za prašinu i pravilno prikačite poklopac na nju. Aparat se ne kreće glatko po podu kada čisti tepih. Izabrali ste suviše visok nivo usisne snage.
102 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Mini turbo četka nije potpuno zatvorena. Uverite se da su gornji i donji deo mini turbo četke ispravno povezani i da nema razmaka između dva dela. Proverite da li je prstenasti osigurač u zatvorenom položaju (pogledajte korisnički priručnik). Usisivač stvara statički elektricitet. Što je vlažnost vazduha niža, to će aparat stvarati veći statički elektricitet.
Türkçe 103 Önemli güvenlik bilgileri Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir. Tehlike - Kesinlikle su veya başka bir sıvı çekmeyin. - Yanıcı maddeleri kesinlikle süpürmeyin. - Cihazı ya da adaptörü suya veya başka bir sıvıya daldırmayın ve musluk suyu altında durulamayın.
104 Türkçe - Ayrıca cihazı saklarken adaptör fişini çıkarttığınızdan emin olun. - Tehlikeye neden olabileceği için motorlu fırçanın, diğer cihazların elektrik kabloları veya başka kablolar üzerinden geçmesine izin vermeyin. - Sabitlenmemiş kumaş, saç ve vücudunuzu motorlu fırçalardan uzak tutun. - Cihaz çalışırken havalandırma deliklerini kapatmayın veya tıkamayın. - Bu üründe şarj edilebilir pil bulunur. Pil yalnızca kalifiye servis mühendislerince değiştirilebilir.
Türkçe 105 - Adaptörü kablosundan (Şek. 1) çekerek prizden ayırmayın. Şarj etmek için şarj istasyonunu kullanmadığınızda, cihazın (Şek. 2) fişini daima cihazın alt tarafındaki manyetik şarj diskini çıkardıktan sonra çekin. - Cihazı kullandıktan sonra ve şarj etmeden önce mutlaka kapatın. - Vakumlama sırasında hava deliklerini kapamayın. - Toz haznesini ve toz haznesi kapağını bulaşık makinesinde temizlemeyin. Bu parçalar bulaşık makinesinde yıkanmaz.
106 Türkçe - Ürünü 5 °C ila 40 °C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın ve saklayın. - Ürün tamamen şarj olduktan sonra her zaman için fiş ve kablo bağlantılarını çıkarın. - Ürünü ve pillerini yakmayın, doğrudan güneş ışığına veya çok yüksek sıcaklığa maruz kalabileceği yerlerde (yazın araç içinde veya kışın ısıtıcı yakınında) bırakmayın. Aşırı ısınan piller patlayabilir.
Türkçe 107 Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.philips.com/parts-and-accessories adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için uluslararası garanti belgesine göz atın). Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun.
108 Türkçe Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgileri kullanarak çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Olası neden Cihaz, düğmeye bastığımda çalışmıyor. Pil boş olduğunda ekranın alt Pili şarj etmek için, cihazı şarj kısmı kırmızı renkte yanıp istasyonuna bağlayın ya da şarj söner.
Türkçe 109 Sorun Olası neden Çözüm Temizlikten sonra döner fırçayı başlığa düzgün yerleştirmediniz. Döner fırçayı başlığın içine düzgün biçimde kaydırmak ve kilitleme kolunu yerine oturtarak başlığın içinde sabitlemek için kullanım kılavuzunun temizlik bölümündeki talimatları izleyin. FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: Başlıktaki LED'ler yanmıyor. Başlığı cihaza veya el süpürgesine düzgün biçimde takmadınız. Başlığı cihaza veya el süpürgesine düzgün biçimde takın. Cihaz şarj etmiyor.
110 Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Ekranın tüm kısımları hızla yanıp söner. Sorun meydana gelmiştir. Boruda veya başlıkta herhangi bir tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin. Cihazı tekrar şarj etmeyi deneyin, toz haznesini boşaltın ve filtreyi temizleyin. Bunun sorunu çözmemesi durumunda cihazı Philips servis merkezine götürün veya www.philips.com/support adresinden Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin. Ekranın orta kısmı beyaz, alt kısmı ise kırmızı renkte yanıp söner.
Български 111 Важна информация за безопасност Преди да използвате уреда и аксесоарите към него, прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за бъдеща справка. Включените в комплекта аксесоари може да са различни за отделните продукти. Опасност - Никога не всмуквайте вода или друга течност. - Никога не всмуквайте запалими вещества. - Никога не потапяйте уреда или адаптера във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода.
112 Български - Когато съхранявате уреда повече от месец (без използване или зареждане), се уверете, че батерията е заредена поне на 50%. Съхраняването на уреда с празна батерия може да доведе до необратими повреди по батерията. - Уверете се също, че адаптерът е изключен от захранващата мрежа, когато уредът се съхранява. - Не допускайте автоматизираната четка да се движи върху захранващите кабели на други уреди или върху други кабели, тъй като това може да създаде опасности.
Български 113 Внимание - Зареждайте уреда само с приложения към него адаптер. Използвайте само 25 V адаптер ZD12D250050EU или 29 V адаптер ZD12D290050EU. Може да намерите съответния номер на адаптера върху самия адаптер. - По време на зареждане адаптерът се загрява. Това е нормално. - Не включвайте в контакта, не изключвайте от контакта и не пипайте уреда с мокри ръце. - Не изваждайте адаптера от контакта чрез дърпане на кабела (Фиг. 1).
114 Български - Уверете се, че уредът е монтиран така, че зарядната станция да е свързана към стената в съответствие с инструкциите в ръководството за потребителя. - Внимавайте, когато пробивате дупки в стената за закачане на зарядната станция, за да избегнете опасност от електрически удар.
Български 115 - Когато боравите с батериите, се погрижете ръцете ви, продукта и батериите да бъдат сухи. - За да предотвратите прегряването на батериите или изтичането на токсични или опасни вещества, не разглобявайте, не модифицирайте, не пробивайте и не повреждайте продуктите и батериите и не свързвайте батериите на късо, не ги зареждайте прекомерно и не ги зареждайте с обърнати полюси.
116 Български - Този символ означава, че продуктът съдържа вградена акумулаторна батерия, която не трябва да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (Фиг. 4) (2006/66/EО). Занесете продукта си в официален пункт за събиране на отпадъци или сервизен център на Philips, където акумулаторната батерия да бъде извадена от професионалист. - Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически и електронни продукти и акумулаторни батерии.
Български 117 Проблем Възможна причина Решение Уредът не работи, когато натисна бутона. Когато батерията е изтощена, най-долният сегмент от дисплея мига в червено. За да заредите батерията, свържете уреда към зарядната станция или прикрепете магнитния зареждащ диск на зарядната станция директно към ръчната прахосмукачка. Трябва да избутате плъзгача напред, за да включите уреда. Избутайте плъзгача напред, до настройка 1, за да включите уреда.
118 Български Проблем Възможна причина Решение Възможно е четката да Изключете уреда и след това го спре да се върти, когато включете отново. срещне твърде голямо съпротивление при килим с дълъг косъм. След почистване не сте поставили правилно въртящата се четка в накрайника. Следвайте инструкциите от раздела за почистване в ръководството за потребителя, за да поставите правилно въртящата се четка в накрайника и я затегнете в накрайника, като поставите блокиращия лост в правилното положение.
Български 119 Проблем Възможна причина Решение Когато използвам прахосмукачката, понякога усещам удари от статично електричество. По прахосмукачката се натрупва статично електричество. Колкото пониска е влажността на въздуха, толкова повече статично електричество се натрупва по уреда. Разреждайте уреда с често допиране на тръбата до други метални предмети в стаята (например краката на маса или стол и други). Можете също да увеличите влажността на въздуха в стаята.
120 Українська Важлива інформація з техніки безпеки Перш ніж використовувати пристрій і його приладдя, уважно прочитайте цей буклет із важливою інформацією та зберігайте його для довідки в подальшому. Комплекти приладдя можуть відрізнятися для різних пристроїв. Небезпечно - Ніколи не прибирайте пристроєм воду чи інші рідини. - Ніколи не прибирайте пристроєм легкозаймисті речовини. - Ніколи не занурюйте пристрій чи адаптер у воду чи іншу рідину та не мийте їх під краном.
Українська 121 - Цей пилосос призначено виключно для побутового використання. Не використовуйте цей пилосос для всмоктування будівельних відходів, цементного пилу, попелу, дрібного піску, штукатурки й подібних речовин. У жодному разі не використовуйте пилосос без фільтрів. Це може пошкодити двигун і зменшити термін роботи пилососа. Завжди чистьте всі частини пилососа, як показано в посібнику користувача. Не мийте частини водою та/або миючими засобами, якщо цього не вказано в посібнику користувача.
122 Українська - Якщо виріб сильно гріється, видає незвичайний запах, змінює колір або якщо зарядка може тривати довше, ніж зазвичай, припиніть використання і зарядку виробу і зверніться до місцевого дилера Philips. - Забороняється класти вироби та батареї до них у мікрохвильову піч або на індукційну кухонну плиту. - Цей виріб містить незамінну акумуляторну батарею. Не відкривайте виріб, щоб замінити акумуляторну батарею. - Під час роботи з батареями руки, пристрій і батареї повинні бути сухими.
Українська 123 Виймання акумуляторної батареї Виймайте акумуляторну батарею, лише якщо хочете утилізувати виріб. Перш ніж виймати батарею, переконайтеся, що виріб від’єднано від розетки, а акумуляторна батарея повністю розряджена. Дотримуйтеся основних правил безпеки, коли відкриваєте виріб за допомогою інструментів і виймаєте акумуляторну батарею. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Від’єднайте пристрій від електромережі та дайте йому попрацювати до повної зупинки двигуна. Витягніть контейнер для пилу з пристрою.
124 Українська Проблема Можлива причина Рішення Посуньте перемикач вперед, щоб увімкнути пристрій. Посуньте перемикач вперед, щоб увімкнути налаштування 1. Підвищте потужність всмоктування, перемістивши перемикач до налаштування 2, щоб очистити брудні ділянки. Фільтр і циклонна камера брудні. Почистьте фільтр і циклонну камеру. Мийте його щонайменше раз на два тижні, якщо часто користуєтеся пристроєм. Ви неправильно під’єднали кришку контейнера для пилу до самого контейнера.
Українська 125 Проблема Можлива причина Рішення FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: Не працюють світлодіоди насадки. Ви неправильно під’єднали насадку до пристрою або до ручки. Належним чином під’єднайте насадку до пристрою або ручки. Пристрій не заряджається. Магнітний з’єднувач неправильно під’єднано до зарядного диска, або адаптер не вставлено в розетку належним чином. Переконайтеся, що магнітний з’єднувач правильно під’єднано до зарядного диска, і вставте адаптер у розетку належним чином.
126 Українська Проблема Можлива причина Рішення Нижній сегмент дисплея блимає червоним. Батарея розрядилася. Зарядіть батарею, підключивши пристрій до зарядної станції. Ви також можете зарядити пристрій, безпосередньо вставивши адаптер до розетки і під’єднавши магнітний зарядний диск до нижньої частини пристрою. Усі сегменти дисплея швидко червоним. Виникла помилка. Перевірте трубку або насадку на наявність будь-яких перешкод.
fillpage std
fillpage std
inside back page
1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 2 2 1 9 10 11 2
© 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.029.6549.