emtypageinsideco
English 6 Dansk 14 Deutsch 22 Español 31 Français 39 Italiano 48 Nederlands 57 Norsk 65 Português 72 Suomi 81 Svenska 89 Ελληνικά 97
English Introduction Thanks for buying this Philips product! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/register-speedpro-aqua Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Never vacuum up water or any other liquid.
English - 7 Keep product and batteries away from fire and do not expose them to direct sunlight or high temperatures. If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual, stop using and charging the product and contact Philips. Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers. If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
- - English Do not clean the metal wetting strip with a sharp object, as this may damage the strip. Only clean the wetting strip by rinsing it under the tap. Replace the wetting strip when you can no longer clean it. Replace the wetting strip only with an original strip. For ordering a new strip, see chapter 'Ordering accessories'. Clean the water tank according to the instructions. The water tank is not dishwasher-proof. Do not use aggressive cleaning agents or tools to clean the Aqua Boost pedal.
English 9 To empty the water tank, hold the water tank over a sink, remove the cap and tilt the water tank to the side of the filling hole. Then turn the water tank over to let the water flow into the sink. To remove the remaining water from the water tank, turn the water tank on its long side with the filling hole pointing towards the sink. Then tilt the water tank forwards to let the remaining water flow out of the water tank. Note: Always store the water tank with the cap removed from the filling hole.
English 9 Remove the battery from the appliance and dispose of it according to the rules (Fig. 11). Operating time Using the appliance with Turbo power mode (Setting 2) 22 minutes* Using the appliance with regular power mode (Setting 1) 50 minutes* * Based on use of the appliance with the Aqua Nozzle Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.
English 11 Problem Possible cause Solution If dust falls out of the dust container, the dust container lid is probably not attached properly to the dust container. Empty the dust container and attach the dust container lid correctly. The appliance does not move smoothly across the floor when cleaning a carpet. You selected a too high suction power. Reduce the suction power by choosing setting 1. The brush does not turn anymore. The brush encounters too much resistance.
English Problem Possible cause Solution When I use my vacuum cleaner I sometimes feel static electricity shocks. Your vacuum cleaner builds up static electricity. The lower the air humidity, the more static electricity the appliance builds up. Discharge the appliance by frequently holding the tube against other metal objects in the room (for example the legs of a table or chair, etc.). You can also raise the air humidity level in the room.
English 13 Problem Possible cause The output of water is faster If the water tank produces an and larger than normal. uncontrolled and too large amount of water, the cap of the tank is probably not closed properly. Solution Check the cap and make sure it is fully and properly closed. The strip is not placed properly Check the strip and make sure that it is in the bottom of the water fitted properly in the bottom plate of the tank. water tank. The floor dries with stripes when I use the water tank.
Dansk Introduktion Tak, fordi du har købt denne Philips-produkt! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/register-speedpro-aqua Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter. Fare - Støvsug aldrig vand eller andre væsker op.
Dansk 15 - Hvis produktet bliver unormalt varmt eller lugtende, ændrer farve, eller opladningen tager længere end normalt, skal du ophøre med at bruge og oplade produktet og kontakte Philips. Du må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne eller placere dem på induktionskogeplader. Hvis batterierne er ødelagt eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge lægehjælp. Detteprodukt indeholder et genopladeligt batteri.
- - - Dansk Rengør ikke metalvædestrimlen med en skarp genstand, da det vil kunne beskadige strimlen. Vædestrimlen skal kun rengøres ved at skylle den under vandhanen. Udskift vædestrimlen, når den ikke længere kan rengøres. Vædestrimlen må kun udskiftes med en original strimmel. For bestilling af en ny strimmel, henvises til kapitlet "Bestilling af tilbehør". Rengør vandtanken i overensstemmelse med vejledningen. Vandtanken kan ikke vaskes i opvaskemaskinen.
Dansk 17 Forsigtig: Vand vil lække fra vandtanken under rengøring både med og uden vædestrimlen sat på mundstykket. For at tømme vandtanken skal du holde vandtanken over en vask, fjerne dækslet og vippe vandbeholderen til siden med påfyldningshullet. Vend derefter bunden i vejret på vandtanken og lad vandet løbe ned i vasken. For at tømme det resterende vand ud af vandtanken, skal du vende vandtanken på langs med påfyldningshullet rettet mod vasken.
6 7 8 9 Dansk Fjern bunddækslets skruer i venstre og højre side (1). Fjern derefter bunddækslet (2) (fig. 8). Kobl batteristikket og displaystikket fra printpladen (fig. 9). Løsn skruerne (fig. 10) til batterirammen. Tag batteriet ud af apparatet, og bortskaf det i overensstemmelse med de lokale regler (fig. 11).
Dansk 19 Problem Mulig årsag Løsning Noget blokerer cyklonen. Kontrollér, at der ikke sidder genstande fast i cyklonen, og fjern eventuelle genstande, der blokerer cyklonen. Hvis der kommer støv ud af støvbeholderen, er støvbeholderens låg sandsynligvis ikke sat korrekt på. Tøm støvbeholderen, og sæt støvbeholderens låg korrekt på. Apparatet bevæger sig ikke Du har valgt en for høj jævnt hen over gulvet under sugestyrke. rengøring af tæpper. Reducer sugestyrken ved at vælge indstilling 1.
Dansk Problem Når jeg bruger min støvsuger, får jeg af og til statisk elektrisk stød. Mulig årsag Løsning Miniturbobørsten er ikke helt lukket. Sørg for, at den øverste og nederste del af miniturbobørsten er samlet korrekt, og at der ikke er luft mellem de to dele. Kontrollér, om låseringen er i lukket position (se brugervejledningen). Din støvsuger genererer statisk elektricitet. Jo lavere luftfugtigheden er i rummet, jo mere statisk elektricitet genererer apparatet.
Dansk 21 Problem Mulig årsag Løsning Du bruger en moppepude af Brug kun en original Philips-moppepude af mikrofiber, der ikke udbydes af mikrofiber. Du kan købe moppepuderne i Philips. Philips' webshop på www.philips.com/parts-and-accessories eller hos din lokale Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philipskundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i den internationale garantifolder). Vandproduktionen er hurtigere og større end normalt.
Deutsch Einführung Vielen Dank für den Kauf dieses Philips-Produkts! Um die Kundenunterstützung von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/register-speedpro-aqua. Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Deutsch 23 - - - - - Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter auf. Verwenden Sie nur 25-V-Adapter ZD12D250050 oder 29-V-Adapter ZD12D290050. Die entsprechende Adapternummer finden Sie auf dem Adapter. Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen 5 °C und 40 °C.
- - - - - Deutsch Da dieses Gerät Wasser für die Reinigung verwendet, kann der Boden kurzzeitig (Abb. 3) feucht und rutschig sein. Verwenden Sie keine flüssigen Bodenreiniger, die nicht transparent oder sogar milchig sind, um Schäden zu vermeiden. Geben Sie kein Wachs, Öl, Bodenwartungsprodukte oder flüssige Bodenreiniger, die nicht verdünnt werden können, in den Wasserbehälter, um Schäden zu vermeiden.
Deutsch 25 Hinweis: Die Betriebszeit ist abhängig vom Betriebsmodus, der bei der Reinigung verwendet wird. Wischtuch und Befeuchtungsstreifen Im Lieferumfang des Geräts sind ein Befeuchtungsstreifen und zwei identische Mikrofaser-Wischtücher enthalten. Wenn Sie den Wassertank verwenden und einen Befeuchtungsstreifen und ein MikrofaserWischtuch an der Standard-Bodendüse anbringen, können Sie Hartböden reinigen.
Deutsch 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
Deutsch 27 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land.
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät bewegt sich beim Reinigen eines Teppichs nicht leichtgängig über den Boden. Sie haben eine zu hohe Saugkraft eingestellt. Verringern Sie die Saugkraft, indem Sie Stufe 1 auswählen. Die Bürste dreht sich nicht mehr. Die Bürste hat zu viel Widerstand. Reinigen Sie die Bürste mit einer Schere oder von Hand. Die Bürste kann aufhören sich zu drehen, wenn sie auf zu viel Widerstand von LangflorTeppichen stößt.
Deutsch 29 Problem Wenn ich meinen Staubsauger verwende, spüre ich elektrische Schocks durch statische Aufladung. Mögliche Ursache Lösung Die Mini-Turbo-Saugbürste ist nicht vollständig geschlossen. Stellen Sie sicher, dass der Ober- und der Unterteil der Mini-Turbo-Saugbürste ordnungsgemäß zusammengesetzt wurden und dass keine Lücke zwischen den beiden Teilen vorhanden ist. Überprüfen Sie, ob sich der Verschlussring in der geschlossenen Position befindet (siehe Bedienungsanleitung).
Deutsch Problem Die Ausgabe von Wasser erfolgt schneller, und es ist mehr Wasser als normalerweise. Der Boden trocknet streifig, wenn ich den Wasserbehälter verwende. Mögliche Ursache Lösung Der Wasserbehälter ist leer oder fast leer. Füllen Sie den Wasserbehälter. Sie verwenden ein MikrofaserWischtuch, das nicht von Philips stammt. Verwenden Sie nur Original-MikrofaserWischtücher von Philips. Sie erhalten diese Wischtücher im Philips Online-Shop unter www.philips.
Español 31 Introducción Gracias por comprar este producto Philips. Para sacar el máximo partido a los servicios de asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/register-speedpro-aqua Información de seguridad importante Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos.
- - Español Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no abra, modifique, perfore, dañe ni desmonte el producto ni la batería. No cortocircuite ni sobrecargue las baterías ni las cargue con la polaridad invertida. Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz directa del sol ni a altas temperaturas.
Español 33 - - No mezcle diferentes tipos de friegasuelos. Cuando haya utilizado uno, vacíe y enjuague primero el depósito de agua antes de poner otro friegasuelos en el agua del depósito de agua. Nunca exceda las cantidades máximas mencionadas en la botella cuando utilice fregasuelos. Añada solo unas gotas al agua del depósito de agua, ya que tiene una capacidad de 200 ml. No levante ni incline la boquilla cuando el depósito de agua esté colocado y lleno, ya que puede salpicar el agua que hay dentro.
Español Limpieza del depósito de agua Para limpiar el depósito de agua, mezcle 1 parte de vinagre con 3 partes de agua. Vierta esta mezcla en el depósito de agua y cierre la tapa. Agite el depósito de agua y colóquelo en una superficie resistente al agua. Deje la mezcla de agua y vinagre en el depósito de agua durante toda la noche. A continuación, vacíe el depósito de agua, enjuáguelo bien con agua y utilícelo con normalidad.
Español 35 cinta adhesiva en los terminales de las baterías o introduzca las baterías en una bolsa de plástico antes de desecharlas. 1 2 3 4 5 6 Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que funcione hasta que el motor se pare. Quite el depósito del polvo del aparato. Tire de la tapa de la pantalla de la parte superior de la empuñadura (Fig. 5). Afloje el tornillo de la tapa del mango y tire de la tapa para quitarla del aparato (Fig. 6).
Español Problema Posible causa Solución La tapa del depósito del polvo no está bien colocada en el depósito del polvo. El depósito del polvo no está bien colocado en el aparato. En ambos casos, se perderá potencia de succión. Compruebe que la tapa del depósito del polvo esté bien colocada en el depósito del polvo y que el depósito del polvo esté bien colocado en el aparato. Es posible que haya un otro objeto atascado dentro del tubo. Quite el tubo y compruebe si hay alguna obstrucción.
Español 37 Problema Posible causa Solución No se ha conectado el adaptador y el cable correctos. Asegúrese de utilizar el adaptador y el cable correctos. Si ha comprobado todo lo anterior y el aparato sigue sin cargarse, llévelo a un centro de Servicio Philips o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente mediante www.philips.com/support. FC6729: El mini cepillo turbo El cepillo giratorio está no funciona correctamente. bloqueado.
Español Problema Posible causa Solución El segmento central de la El aparato se ha almacenado o pantalla parpadea en blanco cargado a una temperatura y el segmento inferior de la inferior a 5 °C. pantalla parpadea en rojo. Mueva el aparato a una habitación más cálida. No almacene ni cargue el aparato a una temperatura inferior a 5 °C o superior a 40 °C. El flujo de agua del depósito La cantidad excesiva de de agua se reduce. residuos bloquea la tira humidificante.
Français 39 Introduction Merci d’avoir acheté ce produit Philips ! Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/register-speedpro-aqua. Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et conservezles pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Danger - N'aspirez jamais d'eau ni tout autre liquide.
- - - Français Chargez toujours l'appareil à l'aide de l'adaptateur fourni. Utilisez uniquement l’adaptateur 25 V ZD12D250050 ou 29 V ZD12D290050. Vous trouverez le numéro d’adaptateur correspondant sur l’adaptateur. Utilisez, chargez et conservez le produit à une température comprise entre 5 °C et 40 °C. Afin d’éviter que les piles ne surchauffent ou ne dégagent des substances toxiques ou dangereuses, le produit et les piles ne doivent pas être ouverts, modifiés, percés, endommagés ou démontés.
Français 41 - - - - Pour éviter tout dommage, n'utilisez pas de produits de nettoyage liquides non transparents, voire laiteux. Pour éviter tout dommage, ne versez jamais de cire, d'huile, de produits d'entretien de sol ou de produits de nettoyage liquides non diluables dans le réservoir d'eau. Pour empêcher tout dommage, ne versez jamais d'huiles essentielles ou de substances semblables dans le réservoir d'eau et ne les aspirez pas. Ne mélangez pas différents types de produits de nettoyage liquides.
Français Utilisation de produit de nettoyage liquide dans le réservoir d'eau Si vous voulez ajouter un produit de nettoyage liquide à l'eau du réservoir d'eau, veillez à utiliser un produit de nettoyage liquide peu ou non moussant qui peut être dilué dans l'eau. La capacité du réservoir d'eau étant de 200 ml, vous ne devez ajouter que quelques gouttes de produit de nettoyage liquide à l'eau.
Français 43 Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos mains, le produit et les piles. Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les emballez pas dans du papier d’aluminium. Collez les bornes des piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en plastique avant de les jeter.
Français Problème Cause possible Solution L’appareil a une puissance d’aspiration plus basse que d’habitude. Le filtre et le cyclone sont sales. Nettoyez le filtre et le cyclone. Si vous utilisez l’appareil régulièrement, assurezvous de laver le filtre en mousse au moins une fois toutes les deux semaines. Vous n’avez pas fixé correctement le couvercle du compartiment à poussière au compartiment à poussière. Vous n’avez pas fixé correctement le compartiment à poussière sur l’appareil.
Français 45 Problème Cause possible Solution Les voyants de la tête ne s’allument pas. Vous n’avez pas fixé correctement l’embout sur l’appareil ou l’aspirateur à main. Fixez correctement la tête sur l’appareil ou l’aspirateur à main. L’appareil ne charge pas. Le connecteur magnétique n’est pas branché correctement sur le disque de charge ou l’adaptateur n’est pas correctement inséré dans la prise secteur.
Français Problème Cause possible Solution Le segment inférieur de l’afficheur clignote en rouge. La batterie est déchargée. Chargez la batterie en branchant l’appareil sur la base de charge. Vous pouvez également charger l’appareil directement en insérant l’adaptateur dans la prise murale et en fixant le disque de charge magnétique sous l’appareil. Tous les segments de l’afficheur clignotent rapidement. Une erreur est survenue. Vérifiez si le tube ou l’embout est obstrué.
Français 47 Problème Cause possible Solution La sortie d’eau est plus rapide et plus grande que d’habitude. Si le réservoir d’eau produit une quantité trop grande et non contrôlée d’eau, le couvercle du réservoir n’est probablement pas fermé correctement. Vérifiez le couvercle et assurez-vous qu’il est entièrement et correctement fermé. La languette n’est pas placée correctement dans le bas du réservoir d’eau.
Italiano Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il prodotto sul sito www.philips.com/register-speedpro-aqua. Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto.
Italiano 49 - - Ricaricate, utilizzate e riponete il prodotto a una temperatura compresa tra 5 °C e 40 °C. Per evitare che le batterie si surriscaldino o rilascino sostanze tossiche o pericolose, non aprite, modificate, perforate, danneggiate o smontate il prodotto o le batterie. Non mandate in cortocircuito, sovraccaricate o invertite la polarità delle batterie. Tenete il prodotto e le batterie lontani dal fuoco e non esponeteli alla luce solare diretta o alle alte temperature.
- - - - - Italiano Non mescolate tipi diversi di detergenti liquidi per pavimenti. Se avete usato un certo detergente per pavimenti, svuotate e sciacquate il serbatoio dell'acqua prima di aggiungere un altro detergente liquido per pavimenti all'acqua del serbatoio. Quando usate un detergente liquido per pavimenti, non superate mai le dosi massime riportate sulla confezione. Aggiungete solo alcune gocce all'acqua all'interno del serbatoio dell'acqua, poiché questo ha una capacità di 200 ml.
Italiano 51 Poiché il serbatoio dell'acqua ha una capacità di 200 ml, è sufficiente aggiungere solo qualche goccia di detergente liquido per pavimenti. Pulizia del serbatoio dell'acqua Per pulire il serbatoio dell'acqua, mescolate una parte di aceto a tre parti di acqua. Versate la miscela nel serbatoio dell'acqua e chiudete il tappo. Scuotete il serbatoio e riponetelo su una superficie impermeabile. Lasciate la miscela di acqua e aceto nel serbatoio per tutta la notte.
Italiano Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che le mani, il prodotto e le batterie siano asciutti. Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la rimozione, assicuratevi che i terminali delle batterie non entrino in contatto con oggetti metallici, come monete, forcine o anelli. Non avvolgete le batterie in una pellicola di alluminio. Coprite i terminali delle batterie o riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima di smaltirle.
Italiano 53 Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio ha una potenza di aspirazione inferiore al solito. Il filtro e il filtro con tecnologia Cyclone sono sporchi. Pulire il filtro e il filtro con tecnologia Cyclone. Assicurarsi di lavare il filtro spugna almeno una volta ogni due settimane se si usa l'apparecchio regolarmente. Il coperchio del contenitore della polvere non è stato fissato correttamente al contenitore della polvere.
Italiano Problema Possibile causa Soluzione I LED nell'ugello non si accendono. L'ugello non è stato fissato all'apparecchio o al portatile correttamente. Collegare l'ugello all'apparecchio o al portatile correttamente. L'apparecchio non carica. Il connettore magnetico non è collegato correttamente al disco di ricarica o l'adattatore non è inserito correttamente nella presa a muro.
Italiano 55 Problema Possibile causa Soluzione Tutti i segmenti del display lampeggiano rapidamente. Si è verificato un errore. Controllate eventuali ostruzioni nel tubo o nell'ugello. Provate a ricaricare l'apparecchio, a svuotare il contenitore della polvere e a pulire il filtro. Se il problema persiste, portate l'apparecchio in un centro assistenza Philips o contattate il Centro assistenza clienti all'indirizzo www.philips.com/support.
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Il pavimento si asciuga a strisce quando utilizzo il serbatoio dell'acqua. Avete aggiunto troppo detergente liquido all'acqua. Mettete solo poche gocce o utilizzate un detergente che produca meno schiuma.
Nederlands 57 Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Philips-product! Registreer uw product op www.philips.com/register-speedpro-aqua om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen.
- - - - Nederlands Laad het apparaat alleen op met de bijgeleverde adapter. Gebruik alleen adapter ZD12D250050 (25 V) of adapter ZD12D290050 (29 V). U vindt het desbetreffende adapternummer op de adapter. Laad het product op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 5 °C en 40 °C. Om te voorkomen dat batterijen te heet worden of giftige of gevaarlijk stoffen afgeven, mag u het product en de batterij niet openen, aanpassen, doorboren, beschadigen of uit elkaar nemen.
Nederlands 59 - - - - - Voorkom schade: vul het waterreservoir niet met was, olie, vloeronderhoudsmiddelen of vloeibare vloerreinigers die niet kunnen worden verdund. Voorkom schade: doe geen etherische oliën of soortgelijke stoffen in het waterreservoir en zuig of dweil deze ook niet op. Meng geen verschillende soorten vloeibare vloerreinigers.
Nederlands Dweilmop en bevochtigingsstrip Het apparaat wordt geleverd met één bevochtigingsstrip en twee identieke microvezeldweilmoppen. Wanneer u het waterreservoir, de bevochtigingsstrip en de microvezeldweilmop op de standaardzuigmond voor vloeren bevestigt, kunt u harde vloeren reinigen.
Nederlands 61 Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap hanteert om het apparaat te openen en wanneer u de oplaadbare batterij verwijdert. Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn wanneer u de batterijen hanteert. Let erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact maken met metalen voorwerpen (zoals een munt, haarspeld of ring), waardoor de batterijen zouden kortsluiten. Wikkel batterijen niet in aluminiumfolie.
Nederlands Probleem Het apparaat heeft een lagere zuigkracht dan gebruikelijk. Mogelijke oorzaak Oplossing Duw de schuif naar voren om het apparaat in te schakelen. Duw de schuif naar voren in stand 1 om in te schakelen. Vergroot de zuigkracht door de schuif naar stand 2 te duwen om vieze oppervlakken te reinigen. Het filter en de cycloon zijn vuil. Maak het filter en de cycloon schoon. Was het sponsfilter ten minste één keer per twee weken als u het apparaat regelmatig gebruikt.
Nederlands 63 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De LED's in het mondstuk gaan niet branden. U hebt het mondstuk niet goed op het apparaat of de kruimelzuiger bevestigd. Bevestig het mondstuk op de juiste manier op het apparaat of de kruimelzuiger. Het apparaat laadt niet op. De magnetische connector is niet op de juiste manier aangesloten op de oplaadschijf of de adapter zit niet goed in het stopcontact.
Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Alle segmenten van het display knipperen snel. Er is een fout opgetreden. Controleer de slang en het mondstuk op verstoppingen. Laad het apparaat op, leeg de stofbak en reinig het filter. Als dat niet helpt, brengt u het apparaat naar een Philips-servicecentrum of neemt u contact op met het Consumer Care Center via www.philips.com/support.
Norsk 65 Innledning Takk for at du kjøpte dette produktet fra Philips! Registrer produktet på www.philips.com/registerspeedpro-aqua eller via appen for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene. Fare - Du må aldri suge opp vann eller annen væske.
- Norsk Hvis produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge eller tar unormalt lang tid å lade, avbryter du bruken og oppladningen og kontakter nærmeste Philips-forhandler. Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate. Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at du ikke får batterivæske på huden eller i øynene. Hvis dette skulle skje, må du øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege. Dette produktet har et oppladbart batteri.
Norsk 67 - - Rengjør vanntanken i henhold til instruksjonene. Vanntanken er ikke vaskemaskin-sikker. Ikke bruk kraftige rengjøringsmidler eller verktøy til å rengjøre Aqua Boost-pedalen. Ikke oppbevar apparatet sammen med vanntanken som er festet på ladestasjonen, når du er ferdig å moppe gulvet. Årsaken er at den våte moppekluten vil komme borti veggen, og dermed kunne skade veggen. Fjern alltid vanntanken før du oppbevarer maskinen.
Norsk Bestille tilbehør For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besøk www.philips.com/parts-and-accessories eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor (se den internasjonale garantibrosjyren for kontaktinformasjon). Garanti og støtte Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller hjelp.
Norsk 69 * Når apparatet brukes med aqua-munnstykket Feilsøking Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor. Problem Mulig årsak Løsning Apparatet virker ikke når jeg Når batteriet er tomt, blinker trykker på knappen. det nedre segmentet på skjermen rødt.
Norsk Problem Mulig årsak Løsning Børsten kan slutte å rotere når den møter for mye motstand fra tykke tepper. Slå apparatet av og på. Du har ikke installert rullebørsten riktig i munnstykket etter rengjøring. Følg instruksjonene i kapitlet om rengjøring i brukerhåndboken for å skyve rullebørsten ordentlig inn i munnstykket, og fest rullebørsten i munnstykket ved å klemme inn låsehendelen. LED-lysene i munnstykket slår seg ikke på.
Norsk 71 Problem Mulig årsak Løsning Det nedre segmentet på skjermen blinker rødt. Batteriet er tomt. Lad opp batteriet ved å koble apparatet til ladestasjonen. Du kan også lade apparatet direkte ved å sette adapteren inn i stikkontakten og feste den magnetiske ladeplaten til undersiden av apparatet. Alle segmentene på skjermen blinker hurtig. Det har oppstått en feil. Se etter eventuelle blokkeringer i røret eller munnstykket.
Português Introdução Obrigado por comprar o presente produto Philips! Para beneficiar totalmente do suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/register-speedpro-aqua Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e respetivos acessórios e guarde-as para uma eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. Perigo - Nunca aspire água nem qualquer outro líquido.
Português 73 - - Para impedir que as pilhas aqueçam ou libertem substâncias tóxicas ou perigosas, não abra, modifique, perfure, danifique ou desmonte o produto ou a bateria. Não cause curto-circuitos, não carregue excessivamente nem inverta a corrente das pilhas. Mantenha o produto e as pilhas afastados de fonte de calor, e não os exponha à luz solar direta nem a altas temperaturas.
- - - - - Português Não misture diferentes tipos de detergente líquido para o chão. Depois de utilizar um detergente líquido para o chão, primeiro esvazie e enxague o depósito de água antes de adicionar outro detergente líquido para o chão à água no depósito de água. Nunca exceda as quantidades máximas mencionadas na embalagem, quando utilizar um detergente líquido para chão. Adicione apenas algumas gotas à água no depósito, visto que este tem uma capacidade de 200 ml.
Português 75 em água. Visto que o depósito de água tem uma capacidade de 200 ml, só precisa de adicionar algumas gotas de detergente líquido para o chão à água. Limpar o depósito de água Para limpar o depósito de água, misture uma parte de vinagre com três partes de água. Coloque esta mistura no depósito de água e feche a tampa. Agite o depósito de água e coloque o depósito de água numa superfície à prova de água. Deixe a mistura de água e vinagre no depósito de água durante a noite.
Português Para evitar um curto-circuito acidental nas pilhas após a remoção, evite o contacto dos terminais das pilhas com objetos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, anéis). Não envolva as pilhas em folha de alumínio. Isole os terminais das pilhas ou coloque-as num saco de plástico antes de lhes dar o destino correto. 1 2 3 4 5 6 Desligue o aparelho da tomada e deixe-o a funcionar até o motor parar. Retire o compartimento para o pó do aparelho.
Português 77 Problema Possível causa Solução Não encaixou corretamente a tampa do compartimento para pó no respetivo compartimento. Não encaixou corretamente o compartimento para pó no aparelho. Em ambos os casos, existirá uma perda na potência de sucção. Certifique-se de que encaixa corretamente a tampa do compartimento para pó no respetivo compartimento e, por sua vez, este no aparelho. Pode existir um objeto encravado dentro do tubo. Retire o tube e verifique se existe algum bloqueio.
Português Problema Possível causa Solução O aparelho não está a carregar. O conector magnético não está corretamente ligado ao disco de carregamento ou o adaptador não está corretamente inserido na tomada elétrica. Certifique-se de que o conector magnético está corretamente ligado à unidade de carga e o adaptador está corretamente inserido na tomada elétrica. Não ligou o cabo e o adaptador corretos. Certifique-se de que utiliza o cabo e o adaptador corretos.
Português 79 Problema Possível causa Solução Todos os segmentos do visor Ocorreu um erro. piscam rapidamente. Verifique se existe algum bloqueio no tubo ou na escova. Experimente recarregar o aparelho, esvaziar o compartimento para pó e limpar o filtro. Se isto não ajudar, leve o aparelho a um centro de assistência Philips ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente, através de www.philips.com/support. O segmento intermédio do visor pisca a branco e o segmento inferior pisca a vermelho.
Português Problema Possível causa Solução O pavimento seca às riscas quando utilizo o depósito de água. Adicionou demasiado detergente líquido à água. Utilize apenas algumas gotas ou utilize um detergente que produza menos espuma.
Suomi 81 Johdanto Kiitos, että ostit tämän Philips-tuotteen! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/register-speedpro-aqua. Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Toimitukseen sisältyvät lisäosat voivat vaihdella tuotekohtaisesti. Vaara - Älä koskaan imuroi laitteella vettä tai muuta nestettä.
- - - Suomi Älä avaa, muuta, puhkaise, vahingoita tai pura tuotetta tai akkuja, sillä tämä saattaa aiheuttaa niiden ylikuumenemisen tai myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja niistä. Älä aiheuta akkuihin oikosulkua, ylilataa niitä tai lataa niitä käänteisesti. Suojaa tuote ja akut tulelta äläkä altista niitä suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille.
Suomi 83 - - Älä nosta äläkä kallista suutinta, kun vesisäiliö on kiinnitetty ja täynnä, koska säiliöstä voi suihkuta vettä. Älä puhdista metallista kostutusliuskaa terävällä esineellä, koska se saattaa vahingoittaa liuskaa. Puhdista kostutusliuska vain juoksevalla vedellä. Vaihda kostutusliuska, kun sitä ei voi enää puhdistaa. Vaihda kostutusliuska vain alkuperäiseen liuskaan. Ohjeet uuden liuskan tilaamiseen ovat kohdassa Tarvikkeiden tilaaminen. Puhdista vesisäiliö ohjeiden mukaisesti.
Suomi Tyhjennä vesisäiliö kannattelemalla sitä pesualtaan yläpuolella, poistamalla korkki ja kallistamalla säiliötä sille sivulle, jossa vedentäyttöaukko sijaitsee. Kaada vesi pesualtaaseen kääntämällä vesisäiliö ympäri. Tyhjennä loput vedet vesisäiliöstä kääntämällä säiliötä niin, että vedentäyttöaukolla varustettu pitkä sivu osoittaa suoraan pesuallasta päin. Käännä vesisäiliötä sitten eteenpäin, jotta loput vedet valuvat säiliöstä.
Suomi 85 Käyttöaika Laitteen käyttäminen Turbo-tilassa (asetus 2) 22 minuuttia* Laitteen käyttäminen normaalitilassa (asetus 1) 50 minuuttia* * Perustuu laitteen käyttöön Aqua-suuttimella Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitetta on vaikea liikuttaa tasaisesti matolla. Imuteho on liian suuri. Pienennä imutehoa valitsemalla asento 1. Harja ei pyöri enää. Harja kohtaa liian suuren vastuksen. Puhdista harja saksilla tai käsin. Pitkänukkainen matto voi aiheuttaa liian suuren vastuksen ja harja pysähtyy. Katkaise virta laitteesta ja kytke se sitten uudelleen päälle. Pyörivää harjaa ei ole asennettu oikein suulakkeeseen puhdistamisen jälkeen.
Suomi 87 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Imuroit hienojakoista hiekkaa, Tyhjennä pölysäiliö ja puhdista suodatin kalkkia tai muita vastaavia käyttöoppaan ohjeiden mukaan. aineita. Tämä muodostaa myös staattista sähköä. Näytön alin segmentti vilkkuu punaisena. Akku on tyhjä. Lataa akku kytkemällä laite latausasemaan. Voit ladata laitteen myös suoraan kytkemällä verkkolaitteen pistorasiaan ja kiinnittämällä magneettisen latauslevyn laitteen alaosaan. Näytön kaikki segmentit vilkkuvat nopeasti.
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kuivuneella lattialla on raitoja, kun käytän vesisäiliötä. Lisäsit veteen liian paljon nestemäistä puhdistusainetta. Lisää puhdistusainetta vain muutama tippa tai käytä vähemmän vaahtoavaa puhdistusainetta.
Svenska 89 Inledning Tack för att du köpt denna Philips-produkt! För att dra full nytta av den support som Philips erbjuder, registrera din produkt på www.philips.com/register-speedpro-aqua Viktig säkerhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller. Fara - Dammsug aldrig upp vatten eller någon annan vätska.
- Svenska Utsätt inte produkten eller batterierna för eld och utsätt dem heller inte för direkt solljus eller för höga temperaturer. Sluta använda och ladda produkten om den blir onormalt varm, luktar, ändrar färg eller om det tar längre tid än vanligt att ladda den. Kontakta även din lokala Philips-återförsäljare. Placera inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på induktionsplattor. Undvik kontakt med huden eller ögonen om batterierna är skadade eller läcker.
Svenska 91 - - - Lyft eller luta inte munstycket när vattenbehållaren är monterad och full eftersom vatten då kan spruta ut ur vattenbehållaren. Rengör inte vattendoseraren av metall med ett vasst föremål eftersom detta kan skada doseraren. Rengör enbart vattendoseraren genom att skölja den under kranen. Byt ut vattendoseraren när den inte längre går att rengöra. Byt alltid ut vattendoseraren mot en originaldoserare. Se kapitlet "Beställa tillbehör" om du vill beställa en ny doserare.
Svenska Varning! Vatten läcker från vattenbehållaren under rengöring, både med och utan vattendoserare monterad på munstycket. För att rengöra vattenbehållaren håller du den över en diskho, tar bort locket och lutar vattenbehållaren mot sidan av påfyllningshålet. Luta sedan vattenbehållaren helt så att vattnet rinner ut i diskhon. Om du vill tömma det återstående vattnet från vattenbehållaren lägger du den på långsidan med påfyllningshålet riktat mot diskhon.
Svenska 93 9 Ta bort batteriet från apparaten och kassera det enligt gällande regler (Bild 11). Drifttid Använda apparaten i turboeffektläge (inställning 2) 22 minuter* Använda apparaten i normalt effektläge (inställning 50 minuter* 1) * Baserat på användning med Aqua Nozzle-munstycket. Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Om dammbehållaren läcker Töm dammbehållaren och fäst locket till damm har du inte fäst locket dammbehållaren korrekt. till dammbehållaren korrekt på dammbehållaren. Apparaten rör sig inte smidigt längs golvet vid rengöring av mattor. Du har valt en för hög sugeffekt. Välj inställning 1 för att minska sugeffekten. Borsten roterar inte längre. Borsten får för mycket motstånd. Rengör borsten med hjälp av en sax eller för hand.
Svenska 95 Problem Möjlig orsak Lösning När jag använder dammsugaren I får jag ibland statiska elstötar. Dammsugaren genererar statisk elektricitet. Ju lägre luftfuktigheten är desto mer statisk elektricitet genereras. Ladda ur apparaten genom att regelbundet hålla röret mot andra metallföremål i rummet (till exempel bords- eller stolsben osv.). Du kan också höja luftfuktighetsnivån i rummet. Du dammsög upp fin sand, kalk eller liknande ämnen. Det här genererar även statisk elektricitet.
Svenska Problem Möjlig orsak Vattenflödet är snabbare och rikligare än normalt. Om vattenflödet från Kontrollera locket och se till att det är helt vattenbehållaren är och korrekt stängt. okontrollerat och alltför rikligt har locket till vattenbehållaren troligen inte stängts ordentligt. Skenan är inte rätt placerad i botten av vattenbehållaren. Det blir ränder på golvet när Du har tillsatt för mycket jag använder flytande rengöringsmedel i vattenbehållaren. vattnet.
Ελληνικά 97 Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/registerspeedpro-aqua Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα παρελκόμενά της και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα.
- - - - - Ελληνικά Αυτή η ηλεκτρική σκούπα είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν την ηλεκτρική σκούπα, για να απορροφήσετε οικοδομικά απορρίμματα, τσιμεντοκονίαμα, στάχτες, ψιλή άμμο, ασβέστη και παρόμοιες ουσίες. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς κανένα από τα φίλτρα. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο μοτέρ και να μειωθεί η διάρκεια ζωής της ηλεκτρικής σκούπας.
Ελληνικά 99 - - - - - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αξεσουάρ ή εξαρτήματα από άλλους κατασκευαστές ή που δεν συνιστώνται ρητά από τη Philips. Αν χρησιμοποιήσετε τέτοια αξεσουάρ ή εξαρτήματα, η εγγύησή σας θα ακυρωθεί. Φροντίστε να εγκαταστήσετε τη συσκευή με τη βάση φόρτισης τοποθετημένη στον τοίχο, σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης. Να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τρύπες στον τοίχο για να τοποθετήσετε τη βάση φόρτισης, ώστε να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Ελληνικά - Να χρησιμοποιείτε το δοχείο νερού σε δάπεδα με λινοτάπητα που έχει επικολληθεί σωστά, ώστε να αποφύγετε το ενδεχόμενο αναρρόφησης του λινοτάπητα μέσα στο πέλμα σφουγγαρίσματος. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το δοχείο νερού για να καθαρίσετε χαλιά. Μην μετακινείτε τη συσκευή με το δοχείο νερού πλαγίως, καθώς αφήνει ίχνη νερού. Να την μετακινείτε μόνο προς τα εμπρός και προς τα πίσω. Σημείωση: Ο χρόνος λειτουργίας εξαρτάται από το επίπεδο ισχύος που χρησιμοποιείται κατά τον καθαρισμό.
Ελληνικά 101 Ανακύκλωση - Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα και οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (Εικ. 4). Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και μπαταριών. - Αφαίρεση ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αφαιρείται μόνο από ειδικευμένο επαγγελματία όταν απορρίπτεται η συσκευή.
Ελληνικά Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν λειτουργεί όταν πατάω το κουμπί.
Ελληνικά 103 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Αν διαφεύγει σκόνη από το δοχείο συλλογής σκόνης, το καπάκι του δοχείου συλλογής σκόνης πιθανόν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στο δοχείο συλλογής σκόνης. Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης και τοποθετήσει σωστά το καπάκι του δοχείου συλλογής σκόνης. Η συσκευή δεν κινείται Έχετε επιλέξει πολύ υψηλή ομαλά στο δάπεδο κατά τον απορροφητική ισχύ. καθαρισμό ενός χαλιού. Μειώστε την απορροφητική ισχύ επιλέγοντας τη ρύθμιση 1. Η βούρτσα δεν περιστρέφεται πλέον.
Ελληνικά Πρόβλημα Όταν χρησιμοποιώ την ηλεκτρική σκούπα, ορισμένες φορές νιώθω να με χτυπάει στατικός ηλεκτρισμός. Το κάτω τμήμα της οθόνης αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα. Πιθανή αιτία Λύση Η μίνι βούρτσα turbo δεν είναι εντελώς κλειστή. Βεβαιωθείτε ότι το πάνω και το κάτω μέρος της μίνι βούρτσας turbo είναι σωστά συνδεδεμένα και ότι δεν υπάρχει κενό μεταξύ των δύο μερών. Ελέγξτε αν ο δακτύλιος κλειδώματος είναι σε κλειστή θέση (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη).
Ελληνικά 105 Πρόβλημα Το νερό βγαίνει με μεγαλύτερη ταχύτητα και σε μεγαλύτερη ποσότητα από ό,τι συνήθως. Όταν χρησιμοποιώ το δοχείο νερού, σχηματίζονται γραμμές στο δάπεδο όταν αυτό στεγνώσει. Πιθανή αιτία Λύση Η πέλμα σφουγγαρίσματος με μικροΐνες δεν έχει τοποθετηθεί σωστά με αποτέλεσμα να καλύπτει την υγροποιητική ταινία. Εξαιτίας αυτού, δεν τρέχει νερό από την υγροποιητική ταινία. Τοποθετήστε σωστά το πέλμα σφουγγαρίσματος. Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης για τη σωστή τοποθέτηση.
fillpage std
fillpage std
fillpage std
inside back page
© 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved 3000.062.6138.