Register your product and get support at www.philips.
1
FC8148 - FC8140 English 6 Dansk 12 Deutsch 18 Ελληνικα 25 Español 33 Suomi 40 Français 46 Italiano 53 Nederlands 60 Norsk 67 Português 73 Svenska 80 Türkçe 86
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. -- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
English Hard floor nozzle (specific types only) -- The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8). Accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. 1 Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig. 9). 2 To store accessories in the accessory holder, push them onto the holder (Fig. 10).
English 9 Emptying the dust container -- For optimal performance, empty the dust container and clean the filter cone, the HEPA dust container filter and the foam filter when the dust container full indicator goes on. (Fig. 17) 1 Disconnect the hose from the appliance. 2 Open the cover (Fig. 18). 3 Lift the dust container out of the appliance by its handle (Fig. 19). 4 Hold the dust container over a dustbin and push down the cover latch (1) to open the bottom cover of the dust container (2). (Fig.
English 1 To open the HEPA exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to remove it from the appliance (Fig. 33). 2 Remove the HEPA exhaust filter. 3 Rinse the pleated side of the HEPA exhaust filter under a hot slow-running tap as described in steps 11 and 13 of section ‘Emptying the dust container’ above. 4 Place the dry HEPA exhaust filter back into the appliance.
English 11 Storage 1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket. 2 Press the cord rewind button to rewind the cord (Fig. 37). 3 Put the appliance in upright position. To attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot. Note:To ensure stable storage of the telescopic tube, adjust the tube to the shortest length.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig.
Dansk 13 -- Brug ikke apparatet, hvis netledning, stik eller selve apparatet er beskadiget. -- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philipsserviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
Dansk -- Ved støvsugning af tæpper trædes på den modsatte side af vippekontakten for at trække børsterne tilbage i mundstykket. (fig. 7) Mundstykke til hårde gulve (kun nogle modeller) -- Mundstykket til hårde gulve er designet til blid rengøring af hårde gulve (fig. 8). Tilbehørsholder Du kan opbevare to tilbehørsdele i tilbehørsholderen på samme tid. 1 Sæt tilbehørsholderen på røret (1), og sæt slangen på tilbehørsholderen (2) (fig. 9).
Dansk 15 Tømning af støvbeholderen -- For at få den optimale ydeevne skal støvbeholderen tømmes, og filtertragten, HEPAstøvbeholderfilter og skumfilter rengøres, når støvbeholderindikatoren lyser. (fig. 17) 1 Tag slangen af. 2 Åbn låget (fig. 18). 3 Løft støvbeholderen ud af apparatet vha. dens håndtag (fig. 19). 4 Hold støvbeholderen over en skraldespand, og tryk dæksellåsen (1) ned for at åbne støvbeholderens bunddæksel (2). (fig. 20) 5 Tøm støvbeholderen i skraldespanden (fig. 21).
Dansk 2 Fjern HEPA-udstødningsfilteret. 3 Skyl den plisserede side af HEPA-udstødningsfilteret under en langsomt løbende varm hane som beskrevet i trin 11 og 13 i afsnittet “Tømning af støvbeholderen” ovenfor. 4 Sæt det tørre HEPA-udstødningsfilter tilbage i apparatet. 5 Gitteret foran HEPA-udstødningsfilteret lukkes ved først at sørge for, at tapperne øverst på gitteret er ud for hullerne i apparatet (1). Tryk derefter tapperne nedad, indtil gitteret låser på plads (2) (“klik”) (fig. 34).
Dansk 17 Opbevaring 1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Tryk på knappen til ledningsoprul og rul ledningen op (fig. 37). 3 Stil støvsugeren på højkant. Sæt rillen på mundstykket i opbevaringsrillen for at fastgøre det til apparatet. Bemærk: Juster røret til den kortest mulige længde for at sikre stabil opbevaring af teleskoprøret. Miljøhensyn -- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 19 Warnhinweis -- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst beschädigt ist. -- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips ServiceCenter, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden.
Deutsch 2 Sie können das Teleskoprohr auf die Länge einstellen, mit der Sie am bequemsten saugen können. Drücken Sie dazu den Schieber am Saugrohr nach oben, und drücken Sie das untere Rohrsegment nach unten, oder ziehen Sie es nach oben (Abb. 5). Kombi-Düse Die Kombi-Düse ist sowohl für Textilböden (mit eingefahrenen Bürstenleisten) als auch für Hartböden (mit ausgefahrenen Bürstenleisten) geeignet.
Deutsch 21 -- Wenn Sie eine kleine Saugpause machen möchten, können Sie das Saugrohr ganz bequem parken, indem Sie die Leiste an der Saugdüse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz stecken (Abb. 14). Die Saugleistung einstellen Die Saugleistung lässt sich folgendermaßen einstellen: -- Betätigen Sie den Saugleistungsschieber auf dem Handgriff oder (Abb. 15) -- den elektronischen Saugleistungsregler am Staubsauger (Abb. 16).
Deutsch Reinigen Sie den HEPA-Filter niemals mit einer Bürste (Abb. 29). Hinweis: Durch das Reinigen wird zwar die ursprüngliche Farbe des Filters nicht wieder hergestellt, wohl aber dessen Filtrierleistung. 12 Entfernen Sie den Schaumfilter, und spülen Sie ihn unter fließendem Wasser ab. 13 Schütteln Sie vorsichtig das Wasser von der Oberfläche des HEPA-Staubbehälterfilters ab.
Deutsch 23 Die Mini-Turbo-Saugbürste reinigen So reinigen Sie die Bürstenrolle in der Mini-Turbo-Saugbürste. 1 Drehen Sie die Bürstenrolle in der Mini-Turbo-Saugbürste, bis die Schneidrille zu Ihnen zeigt. Schneiden Sie mit einer Schere die Haare, Fäden usw. ab, die sich um die Bürste gewickelt haben. (Abb. 36) 2 Entfernen Sie Flusen, Haare und anderen Schmutz von der Bürste. Ersatz Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden.
Deutsch Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land. 1 Die Saugleistung ist unzureichend. -- Möglicherweise ist der Staubbehälter voll. Entleeren Sie bei Bedarf den Staubbehälter.
Ελληνικα 25 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα Προειδοποίηση -- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. -- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο, το φις ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά. -- Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
Ελληνικα 27 Τηλεσκοπικός σωλήνας 1 Για να συνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα στη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα, εισαγάγετε το στενό τμήμα μέσα στο φαρδύτερο ενώ το περιστρέφετε ελαφρώς (Εικ. 4). -- Για να αποσυνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα, τραβήξτε ενώ τον περιστρέφετε ελαφρά. 2 Προσαρμόστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο μήκος που σας εξυπηρετεί καλύτερα κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος. Πιέστε το διακόπτη στον τηλεσκοπικό σωλήνα και σπρώξτε το κατώτερο τμήμα του σωλήνα προς τα κάτω ή τραβήξτε το προς τα επάνω (Εικ. 5).
Ελληνικα 2 Για να αποσυνδέσετε τη μίνι βούρτσα turbo, τραβήξτε την από τη λαβή ή τον τηλεσκοπικό σωλήνα ενώ τη γυρίζετε ελαφρώς. Χρήση της συσκευής Σκούπισμα -- Μπορείτε να μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα από τη λαβή στο μπροστινό μέρος της συσκευής (Εικ. 12). 1 Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα. 2 Πιέστε με το πόδι σας το κουμπί on/off στο επάνω μέρος της συσκευής προκειμένου να την ενεργοποιήσετε. (Εικ.
Ελληνικα 29 8 Επανεισαγάγετε το κωνικό φίλτρο στο δοχείο συλλογής σκόνης και περιστρέψτε το δεξιόστροφα προς τη διεύθυνση που επισημαίνεται από το βέλος για να ασφαλίσει στη θέση του (‘κλικ’) (Εικ. 24). 9 Κλείστε το κάτω κάλυμμα του δοχείου συλλογής σκόνης και ασφαλίστε το (‘κλικ’) πιέζοντάς το στη θέση του πίσω από το άγκιστρο του καλύμματος (Εικ. 25). 10 Τραβήξτε το άγκιστρο του φίλτρου HEPA του δοχείου συλλογής σκόνης για να το ανοίξετε. (Εικ.
Ελληνικα 4 Τοποθετήστε ξανά το στεγνό φίλτρο εξόδου HEPA στη συσκευή. 5 Για να κλείσετε τη γρίλια του φίλτρου εξόδου HEPA, ευθυγραμμίστε πρώτα τις προεξοχές στο πάνω μέρος της γρίλιας με τις υποδοχές της συσκευής (1). Στη συνέχεια, πιέστε τα πτερύγια προς τα κάτω, μέχρι η γρίλια να ασφαλίσει στη θέση της (2) (‘κλικ’) (Εικ. 34).
Ελληνικα 31 Παραγγελία φίλτρων και εξαρτημάτων -- Τα φίλτρα εξόδου HEPA διατίθενται υπό τον τύπο FC8070. -- Τα φίλτρα δοχείου συλλογής σκόνης (HEPA και αφρού) διατίθενται υπό τον τύπο FC8071. Συστήματα αποθήκευσης 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. 2 Πατήστε το κουμπί περιτύλιξης καλωδίου για περιτύλιξη του καλωδίου (Εικ. 37). 3 Τοποθετήστε τη συσκευή σε όρθια θέση. Για να προσαρτήσετε το πέλμα στη συσκευή, εισαγάγετε την προεξοχή του πέλματος μέσα στη σχισμή αποθήκευσης.
Ελληνικα 2 Η ένδειξη πληρότητας του δοχείου συλλογής σκόνης είναι αναμμένη. -- Το δοχείο συλλογής σκόνης είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε και να το καθαρίσετε. Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης και καθαρίστε το κωνικό φίλτρο, το φίλτρο HEPA του δοχείου συλλογής σκόνης και το φίλτρο αφρού. 3 Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους: τρίχες έχουν συσσωρευτεί γύρω από τη βούρτσα που βρίσκεται στο εσωτερικό της μίνι βούρτσας turbo. -- Καθαρίστε τη μίνι βούρτσα turbo.
Español 33 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español -- No utilice el aparato si el cable de red, la clavija o el mismo aparato están dañados. -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
Español 35 Cepillo para suelos duros (sólo en modelos específicos) -- El cepillo para suelos duros está diseñado para la limpieza suave de suelos duros (fig. 8). Soporte para accesorios Puede guardar dos accesorios a la vez en el soporte para accesorios. 1 Conecte el soporte para accesorios al tubo (1) y, a continuación, conecte la manguera al soporte para accesorios (2) (fig. 9). 2 Para guardar los accesorios en el soporte para accesorios, empújelos para encajarlos en el soporte (fig. 10).
Español Limpieza y mantenimiento El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato. No lave las piezas del aspirador en el lavavajillas. Si fuera necesario, límpielas con un paño húmedo. 1 Limpie el aparato con un paño húmedo.
Español 37 16 Vuelva a colocar el depósito del polvo en el aparato (fig. 31). 17 Cierre la cubierta (‘clic’) (fig. 32). Nota: No puede cerrar la cubierta si no ha colocado el depósito del polvo. Limpieza del filtro de salida HEPA Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de salida HEPA cada vez que vacíe el depósito del polvo. 1 Para abrir la rejilla del filtro de salida HEPA, coja las lengüetas y saque la rejilla hacia arriba (fig. 33). 2 Saque el filtro de salida HEPA.
Español Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en www.shop.philips. com/service. Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial.
Español 39 2 El indicador del depósito del polvo está iluminado. -- El depósito del polvo está lleno, deberá vaciarlo y limpiarlo. Vacíe el depósito del polvo y limpie el cono del filtro, el filtro HEPA del depósito del polvo y el filtro de espuma. 3 Sólo en modelos específicos: hay pelos enredados en el cepillo interior del mini cepillo turbo. -- Limpie el mini cepillo turbo. Consulte la sección “Limpieza” del capítulo “Limpieza del mini cepillo turbo”.
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Suomi 41 -- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. -- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. -- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Suomi Lisäosan pidike Tarviketelineessä voi säilyttää kahta lisätarviketta samanaikaisesti. 1 Liitä tarviketeline putkeen (1) ja letku tarviketelineeseen (2) (Kuva 9). 2 Voit asettaa tarvikkeita tarviketelineeseen työntämällä ne siihen (Kuva 10). Rakosuutin, pieni suutin ja harjasuutin (vain tietyt mallit) 1 Liitä rakosuutin, pieni suutin tai harjasuutin (vain tietyissä malleissa) letkun kädensijaan tai putkeen. Työnnä kahva tai putki lisävarusteeseen ja käännä vähän.
Suomi 43 3 Nosta pölysäiliö laitteesta säiliön kahvasta (Kuva 19). 4 Pitele pölysäiliötä roska-astian yllä ja avaa pölysäiliön pohja (2) painamalla kannen salpaa (1). (Kuva 20) 5 Tyhjennä pölysäiliö roska-astiaan (Kuva 21). 6 Irrota suodatinkartio kääntämällä sitä vastapäivään nuolen suuntaan ja nostamalla se pölysäiliö stä. (Kuva 22) 7 Puhdista suodatinkartio taputtelemalla sitä roska-astian laitaa vasten (Kuva 23).
Suomi 5 Sulje HEPA-poistosuodattimen ritilä kohdistamalla sen yläosassa olevat kielekkeet laitteen vastaaviin koloihin (1). Paina kielekkeitä alaspäin, kunnes ritilä lukittuu paikalleen (2) (napsahta malla) (Kuva 34). Moottorinsuojasuodattimen puhdistaminen (vain tietyissä malleissa) Puhdista moottorinsuojasuodatin vähintään kerran vuodessa parhaan imutehon säilyttämiseksi. 1 Nosta pölysäiliö laitteesta säiliön kahvasta. 2 Vedä suodatinteline ja moottorinsuojasuodatin laitteesta.
Suomi 45 Ympäristöasiaa -- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 38). Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig.
Français 47 -- N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. -- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Français Brosse standard La brosse standard permet de nettoyer les moquettes (sans brossettes) ou les sols durs (avec brossettes). -- Pour nettoyer les sols durs, faites sortir les brossettes en actionnant du pied l’interrupteur à bascule situé sur l’embout combiné. (fig. 6) -- Pour nettoyer les moquettes, appuyez sur l’autre côté de l’interrupteur pour escamoter les brossettes. (fig.
Français 49 Nettoyage et entretien La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l’entretien de l’appareil. Ne mettez jamais d’éléments de l’aspirateur au lave-vaisselle. Si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon humide. 1 Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
Français 16 Replacez le compartiment à poussière dans l’appareil (fig. 31). 17 Fermez le couvercle (vous devez entendre un clic) (fig. 32). Remarque :Vous ne pouvez pas fermer le couvercle si le compartiment à poussière n’a pas été replacé. Nettoyage du filtre sortie HEPA Pour conserver des performances optimales, nettoyez le filtre sortie HEPA chaque fois que vous videz le compartiment à poussière.
Français 51 Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Français Réglez-la sur un niveau plus élevé. -- L’embout, le tube ou le tuyau est peut-être bouché. (fig. 39) Le cas échéant, détachez l’élément bouché et raccordez-le (tant que possible) dans le sens inverse. Allumez l’aspirateur pour forcer l’air à traverser l’élément bouché dans l’autre sens. 2 Le voyant de compartiment à poussière plein est allumé. -- Le compartiment à poussière est plein, vous devez le vider et le nettoyer.
Italiano 53 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
Italiano -- Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati. -- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
Italiano 55 Bocchetta Combi Potete utilizzare la bocchetta Combi sui tappeti (con le setole non estratte) o sui pavimenti duri (con le setole estratte). -- Per pulire i pavimenti duri, premete con il piede l’interruttore oscillante posto sulla bocchetta Combi per estrarre le setole dall’apposito alloggiamento. (fig. 6) -- Per pulire i tappeti, premete l’interruttore oscillante dall’altra parte per far scomparire le setole nell’apposito alloggiamento. (fig.
Italiano Regolazione della forza aspirante Potete regolare la forza aspirante tramite: -- il comando per la forza aspirante sull’impugnatura; (fig. 15) -- il controllo elettronico della forza aspirante sull’aspirapolvere (fig. 16). Pulizia e manutenzione La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di pulire o effettuare interventi di manutenzione sull’apparecchio. Non lavate le parti dell’aspirapolvere in lavastoviglie. Se necessario, pulitele con un panno umido.
Italiano 57 14 Riposizionate il filtro in schiuma all’interno del contenitore della polvere. 15 Per riposizionare il filtro HEPA del contenitore della polvere in quest’ultimo, premete l’aletta ampia sul pulsante a molla, inserite le alette piccole nelle cerniere (1) e riportate in posizione la cerniera fino a che non scatta (2). (fig. 30) 16 Mettere il contenitore della polvere di nuovo nell’apparecchio (fig. 31). 17 Chiudete il coperchio fino a bloccarlo in posizione (fig. 32).
Italiano Sostituzione dei filtri Sostituite il filtro HEPA del contenitore della polvere e il filtro di scarico HEPA ogni 12 mesi. Filtri HEPA -- Per rimuovere il vecchio filtro e posizionarne uno nuovo, seguite le istruzioni per rimuovere e riposizionare i filtri del capitolo “Pulizia e manutenzione”. Ordinazione degli accessori Per acquistare degli accessori per questo apparecchio, visitate il nostro Online Shop all’indirizzo www.shop.philips.com/service.
Italiano 59 Chiuderlo. -- Il comando elettronico della potenza di aspirazione è posizionato su un’impostazione bassa. Posizionate il comando su un’impostazione più elevata. -- Forse la bocchetta, il tubo o il tubo flessibile sono ostruiti. (fig. 39) Per rimuovere le eventuali ostruzioni, smontate l’accessorio bloccato e rimontatelo (per quanto possibile) al contrario. Accendete quindi l’aspirapolvere e fate passare un getto d’aria attraverso l’accessorio ostruito, procedendo nella direzione opposta.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands 61 -- Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigd is. -- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
Nederlands -- Om tapijt te stofzuigen, duwt u op het kantelpedaal aan de andere kant om de borstelstrips weer in te klappen. (fig. 7) Zuigmond voor harde vloeren (alleen bepaalde typen) -- De zuigmond voor harde vloeren is ontworpen om harde vloeren zacht te reinigen (fig. 8). Accessoirehouder U kunt twee accessoires tegelijkertijd opbergen in de accessoirehouder. 1 Bevestig de accessoirehouder op de buis (1) en bevestig vervolgens de slang op de accessoirehouder (2) (fig. 9).
Nederlands 63 Schoonmaken en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt. Geen enkel onderdeel van de stofzuiger mag in de vaatwasmachine worden schoongemaakt. Maak, indien nodig, de onderdelen schoon met een vochtige doek. 1 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
Nederlands 15 Om het HEPA-stofbakfilter weer in de stofbak te plaatsen, drukt u de grote nok op de geveerde knop, plaatst u de kleine nokjes in de scharnieren (1) en drukt u op de vergrendeling totdat deze vastklikt (‘klik’) (2). (fig. 30) 16 Plaats de stofbak terug in het apparaat (fig. 31). 17 Sluit de kap (‘klik’) (fig. 32). Opmerking: U kunt het deksel niet sluiten als de stofbak niet in het apparaat geplaatst is.
Nederlands 65 Accessoires bestellen Ga naar onze Online Shop op www.shop.philips.com/service om accessoires voor dit apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Nederlands 2 De ‘stofbak vol’-indicator brandt. -- De stofbak is vol en u moet de stofbak legen en schoonmaken. Leeg de stofbak en maak de filterkegel, het HEPA-stofbakfilter en het schuimrubber filter schoon. 3 Alleen bepaalde typen: er zijn haren vast komen te zitten in de kleine turboborstel. -- Maak de kleine turboborstel schoon. Zie ‘De kleine turboborstel schoonmaken’ in hoofdstuk ‘Schoonmaken’.
Norsk 67 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig.
Norsk -- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. -- Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.
Norsk 69 Munnstykke for harde gulv (kun bestemte modeller) -- Munnstykket for harde gulv er utformet for skånsom rengjøring av harde gulv (fig. 8). Tilbehørsholder Du kan oppbevare to tilbehør samtidig i holderen for tilbehør. 1 Koble holderen for tilbehør til røret (1) og koble deretter slangen til holderen for tilbehør (2) (fig. 9). 2 Skyv tilbehøret inn i holderen for tilbehør (fig. 10).
Norsk 1 Koble slangen fra apparatet. 2 Åpne dekselet (fig. 18). 3 Løft støvbeholderen ut av apparatet etter håndtaket (fig. 19). 4 Hold støvbeholderen over en søppelkasse, og skyv ned dekselklemmen (1) for å åpne bunndekselet på støvbeholderen (2). (fig. 20) 5 Tøm støvbeholderen i en søppelkasse (fig. 21). 6 Du fjerner filteret ved å vri det mot klokken i retningen som er merket med pilen, og løfte det ut av støvbeholderen. (fig. 22) 7 Slå filteret lett mot en søppelkasse for å rengjøre det (fig.
Norsk 71 3 Skyll den foldede siden av HEPA-utløpsfilteret under varmt, sakterennende vann fra springen som beskrevet i trinn 11 og 13 i avsnittet Tømme støvbeholderen ovenfor. 4 Plasser det tørre HEPA-utløpsfilteret tilbake i apparatet. 5 Du lukker HEPA-utløpsfiltergitteret ved å først justere tappene øverst på gitteret med sporene på apparatet (1). Deretter trykker du tappene nedover til gitteret sitter på plass (2) (du skal høre et klikk) (fig. 34).
Norsk 3 Sett apparatet i stående posisjon. Før kanten på munnstykket inn i oppbevaringssporet for å feste munnstykket på apparatet. Merk: For å sikre stabil oppbevaring av teleskoprøret kan du slå sammen røret til korteste lengde. Miljø -- Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 38).
Português 73 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português -- Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação, a ficha ou o próprio aparelho estiverem danificados. -- Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
Português 75 Escova de dupla função Pode utilizar a escova de dupla função em tapetes (com a escova recolhida) ou em soalhos rígidos (com a escova desdobrada). -- Para limpar soalhos rígidos, empurre com o pé o botão basculante, na parte de cima da escova de dupla função para que a escova se desdobre e saia da estrutura. (fig. 6) -- Para limpar tapetes, pressione o botão basculante do outro lado para que a escova seja recolhida para dentro da estrutura. (fig.
Português Limpeza e manutenção A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a manutenção do aparelho. Não lave qualquer peça do aspirador na máquina de lavar loiça. Se necessário, limpe as peças com um pano húmido. 1 Limpe o aparelho com um pano húmido.
Português 77 15 Para voltar a colocar o filtro HEPA do compartimento para pó no respectivo compartimento, pressione a saliência grande no botão de mola, insira as pequenas saliências nas dobradiças (1) e pressione o fecho para dentro até este encaixar no sítio (ouve-se um estalido) (2). (fig. 30) 16 Volte a colocar o compartimento para pó no aparelho (fig. 31). 17 Feche a tampa (ouve-se um estalido) (fig. 32). Nota: Não pode fechar a tampa, se o compartimento para pó não tiver sido colocado.
Português Substituição A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a manutenção do aparelho. Substituir os filtros Substitua o filtro HEPA do compartimento para pó e o filtro de exaustão HEPA a cada 12 meses. Filtros HEPA -- Para retirar o filtro usado e substitui-lo por um novo, siga as instruções para remoção e colocação de filtros no capítulo “Limpeza e manutenção”. Encomendar acessórios Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.
Português 79 Se necessário, esvazie o compartimento para pó. -- Os filtros poderão precisar de ser limpos ou substituídos. Se necessário, limpe ou substitua os filtros. -- O comutador da potência de sucção na pega poderá estar aberto. Feche o comutador da potência de sucção. -- O controlo electrónico da potência de sucção poderá estar definido para uma definição baixa. Regule o controlo para uma definição mais elevada. -- O bocal, o tubo ou a mangueira poderão estar obstruídos. (fig.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
Svenska 81 -- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. -- Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Svenska Munstycke för hårda golv (endast vissa modeller) -- Munstycket för hårda golv är utformat för skonsam rengöring av hårda golv (Bild 8). Tillbehörshållare Du kan förvara två tillbehör samtidigt i tillbehörshållaren. 1 Anslut tillbehörshållaren till röret (1) och anslut sedan slangen till tillbehörshållaren (2) (Bild 9). 2 Förvara tillbehör i tillbehörshållaren genom att skjuta in dem i hållaren (Bild 10).
Svenska 83 Tömma dammbehållaren -- För bästa resultat tömmer du dammbehållaren och rengör filterkonen, HEPAdammbehållarfiltret och skumfiltret när indikatorn för full dammbehållare slås på. (Bild 17) 1 Koppla bort slangen från apparaten. 2 Öppna locket (Bild 18). 3 Lyft ut dammbehållaren ur apparaten i handtaget (Bild 19). 4 Håll dammbehållaren över en papperskorg och tryck ned kåpans spärr (1) för att öppna dammbehållarens nedre kåpa (2). (Bild 20) 5 Töm dammbehållaren i en soptunna (Bild 21).
Svenska 2 Ta bort HEPA-utblåsfiltret. 3 Skölj den veckade sidan av HEPA-utblåsfiltret med långsamt rinnande varmt vatten enligt beskrivningen i steg 11 och 13 i avsnittet Tömma dammbehållaren ovan. 4 Sätt tillbaka det torra HEPA-utblåsfiltret i apparaten. 5 Stäng HEPA-utblåsfiltergallret genom att först rikta in flikarna på gallrets övre del mot skårorna i apparaten (1). Tryck sedan flikarna nedåt tills gallret låses på plats (2) (ett klickljud hörs) (Bild 34).
Svenska 85 3 Ställ dammsugaren upprätt. Fäst munstycket vid apparaten genom att föra in munstyckets baksida i förvaringsspåret. Obs! Se till att teleskopröret förvaras stabilt genom att justera röret så att det blir så kort som möjligt. Miljön -- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 38).
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe 87 -- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. -- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, fiziksel, sinirsel ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır.
Türkçe Sert zemin başlığı (sadece belirli modellerde) -- Sert zemin başlığı, sert zeminlerin nazikçe temizlenmesi için tasarlanmıştır (Şek. 8). Aksesuar tutucu Aksesuar tutucuda iki ayrı aksesuarı aynı anda saklayabilirsiniz. 1 Aksesuar tutucuyu boruya bağlayın (1) ve ardından hortumu aksesuar tutucuya bağlayın (2) (Şek. 9). 2 Aksesuarları aksesuar tutucuda saklamak için tutucunun içine bastırın (Şek. 10).
Türkçe 89 Toz haznesini boşaltma -- En iyi performansı elde etmek için, toz haznesini boşaltın ve toz haznesi dolu göstergesi açıkken filtre hunisini, HEPA toz haznesi filtresini ve köpük filtresini temizleyin. (Şek. 17) 1 Hortumu cihazdan çıkarın. 2 Kapağı açın (Şek. 18). 3 Toz haznesini kolundan tutarak cihazın içinden çıkartın (Şek. 19). 4 Toz haznesini bir çöp kutusunun üzerine tutun ve toz haznesinin alt kapağını (2) açmak için kapak mandalını (1) aşağı doğru itin. (Şek.
Türkçe 2 HEPA hava çıkış filtresini çıkarın. 3 Yukarıdaki ‘Toz haznesini boşaltma’ bölümünün 11. ve 13. adımlarında anlatıldığı gibi, HEPA çıkış filtresinin kıvrımlı tarafını yavaş ve sıcak suyun aktığı bir musluğun altında yıkayın. 4 Kuru HEPA çıkış filtresini tekrar cihaza takın. 5 HEPA çıkış filtre ızgarasını kapatmak için, öncelikle ızgaranın üst kısmındaki kenarları cihazın yuvalarıyla aynı hizaya getirin (1).
Türkçe 91 Saklama 1 Cihazı kapatın ve elektrik fişini prizden çekin. 2 Kordonu sarmak için kordon sarma düğmesine basın (Şek. 37). 3 Cihazı dik bir konumda bırakın. Başlığı cihaza takmak için başlık üzerindeki çıkıntıyı saklama yuvasına takın. Not:Teleskopik borunun sabit durmasını sağlamak için boruyu en kısa uzunluğa ayarlayın. Çevre -- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
4222.003.3503.