FC8236, FC8234, FC8232, FC8230
A 3 1 8 4 9 10 11 1 2 12 13 14 5 6 15 16 17 7 18 19 B 1 5 2 6 4 3
FC8236, FC8234, FC8232, FC8230 English 6 Български 12 Čeština 18 Eesti 24 Hrvatski 30 Magyar 36 Қазақша 42 Lietuviškai 48 Latviešu 54 Polski 60 Română 66 Русский 72 Slovensky 78 Slovenščina 84 Srpski 90 Українська 96 106 111
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English -- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. Caution -- Do not suck up large objects as this may cause the air passage in the tube or hose to become obstructed. -- When you use the appliance to vacuum ashes, fine sand, lime, cement dust and similar substances, the pores of the dustbag become clogged.
English Nozzles Connecting a nozzle to the tube 1 To connect a nozzle to the tube, insert the tube into the nozzle and turn a little (Fig. 7). Note:To disconnect a nozzle from the tube, pull and turn a little. Combination nozzle with 2 rocker switches You can use the combination nozzle on carpet (with the brush strips folded in) or on hard floors (with the brush strips folded out).
English Make sure you hold the dustbag upright when you lift it out of the appliance. 4 Pull the motor protection filter holder forwards to release it (Fig. 18). 5 Remove the motor protection filter from filter holder. 6 Shake the motor protection filter over a dustbin to clean it. 7 Put the clean filter back into the filter holder. 8 Fit the two lugs at the bottom of the filter holder into the brackets (1). Then press the filter holder home (‘click’) (2). (Fig.
English 3 Remove the Clean Air HEPA outlet filter from the appliance (Fig. 24). 4 Insert a new Clean Air HEPA outlet filter into the appliance (Fig. 25). 5 Reattach the filter grille to the appliance (‘click’) (Fig. 26). Storage 1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket. 2 Press the cord rewind button to rewind the mains cord. 3 Put the appliance in upright position. To attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot (Fig. 27).
English 11 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution The suction power is insufficient. The dustbag is full. Replace the dustbag (see chapter ‘Replacement’). The motor protection filter is dirty. Clean the motor protection filter (see chapter ‘Cleaning’).
Български Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг.
Български 13 -- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. -- Не насочвайте маркуча, тръбата или друга приставка към очите или ушите, и не ги поставяйте в устата си, когато са свързани към прахосмукачката и тя е включена. Внимание -- Не всмуквайте големи предмети, тъй като това може да доведе до попречи на преминаването на въздуха пред тръбата или маркуча. -- Когато използвате уреда за засмукване на пепел, фин пясък, варов или циментов прах и други подобни, порите на торбата за прах се запушват.
Български 3 За да регулирате дължината на тръбата до най-удобната за почистване дължина, натиснете плъзгача върху тръбата нагоре (1), а горната част на тръбата - надолу, или я издърпайте нагоре (2) (фиг. 6). Накрайници Свързване на накрайник към тръбата 1 За да свържете накрайник към тръбата, вмъкнете тръбата в накрайника и леко завъртете (фиг. 7). Забележка: За да откачите накрайника от тръбата, издърпайте и леко завъртете.
Български 15 Не мийте детайлите на прахосмукачката в съдомиялна машина. При необходимост ги почиствайте с влажна кърпа. Почистете уреда с влажна кърпа. Почистване на постоянния предпазен филтър на двигателя Почиствайте постоянния предпазен филтър на електромотора всеки път, когато сменяте торбата за прах. 1 Издърпайте палеца за освобождаване на капака (1) и отворете капака (2) (фиг. 15). 2 Дръпнете скобите настрани (1) и издърпайте торбата за прах напред (2) (фиг. 16). 3 Извадете торбата за прах от уреда.
Български 3 Издърпайте картонения език нагоре, за да извадите торбата за прах от уреда. (фиг. 17) ,, Торбата за прах се запечатва автоматично. 4 Разположете долния ръб на новата торба за прах пред реброто на дъното на уреда (1). Издърпайте картонената предна част на торбата за прах към себе си с (до щракване) (2) (фиг. 22). Забележка: Ако не е поставена торба за прах, не можете да затворите капака. 5 Затворете капака.
Български 17 Гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата държава няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr.
Čeština 19 -- Nemiřte hadicí, trubkou ani jiným příslušenstvím na oči, uši ani do úst, pokud jsou tyto součásti připojeny k vysavači a vysavač je zapnutý. Upozornění -- Nevysávejte velké předměty, protože tak můžete způsobit ucpání trubice nebo hadice. -- Pokud budete používat přístroj k vysávání popelu, jemného písku, vápna, cementového prachu nebo podobných látek, póry v prachovém sáčku se zanesou.
Čeština Poznámka: Hubici odpojíte od trubice lehkým pootočením a vysunutím. Kombinovaná hubice se dvěma překlápěcími přepínači Kombinovanou hubici můžete použít k vysávání koberců (se zasunutým kartáčovým nástavcem) nebo k vysávání tvrdých podlah (s vysunutým kartáčovým nástavcem). -- Chcete-li vysávat tvrdou podlahu, nohou stiskněte překlápěcí přepínač na horní straně hubice, aby se z ní vysunul kartáčový nástavec (Obr. 8).
Čeština 21 7 Vyčištěný filtr vložte zpět do držáku filtru. 8 Umístěte výstupky ve spodní části držáku filtru do příslušných otvorů. (1). Poté zatlačte držák filtru do své pozice (ozve se „klapnutí“) (2). (Obr. 19) 9 Umístěte dolní okraj nového prachového sáčku před výstupek na spodní straně přístroje (1). Vytáhněte karton prachového sáčku směrem k sobě (ozve se „klapnutí“) (2). (Obr. 20) Poznámka: Pokud není vložen sáček, není možné zavřít kryt. 10 Zavřete kryt.
Čeština Uskladnění 1 Přístroj vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi. 2 Stiskněte tlačítko navíjení kabelu a naviňte napájecí kabel. 3 Postavte vysavač do svislé polohy. Hubici zavěste zasunutím drážky do skladovacího otvoru (Obr. 27). Poznámka: Pro vyšší stabilitu zasuňte do sebe jednotlivé části trubice tak, aby byla trubice co nejkratší.
Čeština 23 Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná příčina Řešení Sací výkon je nedostatečný. Prachový sáček je plný. Vyměňte prachový sáček (viz kapitola „Výměna“). Ochranný filtr motoru je špinavý. Vyčistěte ochranný filtr motoru (viz kapitola „Čištění“).
Eesti Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Eesti 25 Ettevaatust -- Ärge imege sisse suuri objekte, kuna need võivad ummistada õhu tee torus või voolikus. -- Seadme kasutamisel tuha, peenikese liiva, lubja, tsemenditolmu ja sarnaste ainete koristamiseks ummistuvad tolmukoti poorid. Selle tagajärjel näitab tolmukoti täitumise näidik täis tolmukotti. Asendage tolmukott, isegi siis kui see pole veel täis (vt pt „Asendamine”). -- Ärge kunagi kasutage seadet ilma mootori kaitsefiltrita. Nii võite mootorit kahjustada ja see lühendab seadme kasutusiga.
Eesti -- Vajutage jalaga kombineeritud otsikul olevat klahvi, et kõvakatetega põrandate puhastamisel harjasribad otsikukorpusest välja tuleksid (Jn 8). -- Vaiba puhastamiseks vajutage alla klahvi teine pool, et harjasribad otsiku korpusesse tagasi tõmbuksid (Jn 9). Väike otsik, piluotsik ja hariotsik 1 1 2 3 Ühendage väike otsik, piluotsik või hariotsik otse toru käepidemega (Jn 10). Piluotsik: kasutage seda otsikut, et puhastada kitsaid nurki ja raskesti ligipääsetavaid kohti.
Eesti 27 9 Pange tolmukoti alumine äär seadme põhjal (1) asuvasse äärikusse. Tõmmake tolmukoti papist esiosa enda poole (klõpsatus!) (2). (Jn 20) Märkus: kui mingit tolmukotti sisse ei panda, siis katet sulgeda ei saa. 10 Sulgege kaas. Asendamine Tolmukott Näpunäide: Soovitame puhastada mootorit kaitsvat filtrit iga kord, kui vahetate tolmukotti (vt pt „Puhastamine”). Alati võtke seadme pistik enne tolmukoti asendamist elektrivõrgust välja.
Eesti 3 Seadke tolmuimeja püstiasendisse. Otsiku kinnitamiseks tolmuimeja külge, lükake otsiku äärik hoiustamispilusse (Jn 27). Märkus: Teleskooptoru kindla hoiustamise tagamiseks reguleerige toru pikkus lühimaks. Tarvikud Juhul, kui teil tekib probleeme filtrite või teiste tarvikute hankimisel, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse või tutvuge ülemaailmsel garantiilehel toodud teabega. Tolmukotid -- Philipsi sünteetilisi Classic s-bag®-i tolmukotte saate tellida tüübinumbriga FC8021.
Eesti 29 Veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui te ei suuda probleemi alloleva info abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Imemisvõimsus ei ole küllaldane. Tolmukott on täis. Asendage tolmukott (vt pt „Asendamine”). Mootori kaitsev filter on määrdunud. Puhastage mootorit kaitsev filter (vt pt „Puhastamine”). Clean Air HEPAväljalaskefilter on määrdunud.
Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl.
Hrvatski 31 Oprez -- Nemojte usisavati velike predmete jer to može ometati protok zraka u cijevi ili crijevu. -- Kada aparat koristite za usisavanje pepela, sitnog pijeska, vapna, cementne prašine i sličnih tvari, pore vrećice za prašinu mogu se začepiti. Kao posljedica toga, indikator napunjenosti vrećice za prašinu naznačuje da je vrećica puna. Zamijenite vrećicu za prašinu, čak i ako se još nije napunila (pogledajte poglavlje “Zamjena dijelova”).
Hrvatski Kombinirana usisna četka s 2 prekidača Kombiniranu usisnu četku možete koristiti na tepihu (s uvučenim četkicama) ili na tvrdim podovima (s izvučenim četkicama). -- Kod čišćenja tvrdih podova, nogom pritisnite prekidač na gornjem dijelu kombinirane usisne četke kako bi četkice izašle iz kućišta (Sl. 8). -- Kod čišćenja tepiha, pritisnite prekidač na drugu stranu kako bi se četkice uvukle u kućište (Sl. 9).
Hrvatski 33 7 Vratite čisti filter u držač filtera. 8 Dva izbočena dijela na donjoj strani držača filtera postavite u nosače (1). Zatim držač filtera gurnite tako da sjedne na mjesto (“klik”) (2). (Sl. 19) 9 Postavite donji dio vrećice za prašinu ispred utora na dnu usisavača (1). Povucite prednji kartonski dio vrećice prema sebi (“klik”) (2). (Sl. 20) Napomena: Ako vrećica nije umetnuta, poklopac se ne može zatvoriti. 10 Zatvorite poklopac.
Hrvatski Spremanje 1 Isključite aparat i izvadite utikač iz zidne utičnice. 2 Pritisnite gumb za namotavanje kabela. 3 Aparat stavite u uspravan položaj. Kako biste usisnu četku pričvrstili na aparat, vodilicu na njoj umetnite u zaustavni utor (Sl. 27). Napomena: Kako biste osigurali stabilan položaj za spremanje teleskopske cijevi, podesite je na najmanju duljinu.
Hrvatski 35 Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Mogući uzrok Rješenje Usisna snaga nije dovoljna. Vrećica za prašinu je puna. Zamijenite vrećicu za prašinu (pogledajte poglavlje “Zamjena”). Filter za zaštitu motora je prljav.
Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Magyar 37 -- Ne irányítsa a gégecsövet, a szívócsövet vagy más tartozékot a szeméhez vagy a füléhez, és ne tegye a szájába, amikor az a porszívóhoz csatlakozik, és a porszívó be van kapcsolva. Figyelem -- Ne szívjon fel nagyobb tárgyakat, mivel ezek elzárhatják a levegő áramlását a csőben vagy a tömlőben. -- Ha a készüléket hamu, finom homok, mész, cementpor és hasonló anyagok felszívására használja, a papírporzsák pólusai eltömődhetnek.
Magyar Megjegyzés: A szívófej és a cső szétválasztáshoz húzza meg a szívófejet, és kissé fordítsa el. Kombinált szívófej 2 billenőkapcsolóval Használhatja a kombinált szívófejet a szőnyegen (behúzott kefével) vagy kemény padlón (kitolt kefével). -- Kemény padló tisztításához nyomja meg lábával a kombinált szívófejen lévő billenőkapcsolót úgy, hogy a kefe kiemelkedjen a szívófej burkolatából (ábra 8).
Magyar 39 6 Szemetes fölött rázza ki a motorvédő szűrőt. 7 Helyezze vissza a tiszta szűrőt a tartójába. 8 Illessze a szűrőtartó alján lévő két nyelvet a rögzítőelemekbe (1), majd tolja be a szűrőtartót (2) kattanásig. (ábra 19) 9 A porzsák alsó részét a készülék alján lévő rögzítősínnel szembe (1) igazítsa. Húzza a porzsák elején lévő kartonfogót maga felé, amíg kattanást nem hall (2). (ábra 20) Megjegyzés: Ha nem helyezett be porzsákot, a fedél nem zárul be. 10 Csukja le a készülék tetejét.
Magyar Tárolás 1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból. 2 Csévélje fel a hálózati kábelt a kábelcsévélő gomb megnyomásával. 3 Állítsa fel a porszívót, és illessze a szívófejet a rögzítősín segítségével a készülék alján lévő tárolónyílásba (ábra 27). Megjegyzés: A teleszkópos cső biztos tárolásához állítsa a szívócsövet a lehető legrövidebbre.
Magyar 41 Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás A szívóerő nem elegendő. A porzsák megtelt. Cserélje ki a porzsákot (lásd a „Csere” című részt). A motorvédő szűrő piszkos. Tisztítsa meg a motorvédő szűrőt (lásd a „Tisztítás” című részt). A Clean Air HEPA kimenő szűrő piszkos.
Қазақша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетіне тіркеңіз.
Қазақша 43 қауіпсіздігіне жауап беретін адам оларға жетекшілік етіп, құралды қалай қолдану керектігін түсіндіруі тиіс. -- Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын қадағалыныңыз. -- Шлангты, құбырды немесе басқа бөлшекті көзіңізге, құлағыңызға бағыттамаңыз, және де шаң сорғыш тоққа қосылулы тұрғанда, ал шланг шаң сорғышқа қосылулы тұрғанда, аузыңызға салуға болмайды. Абайлаңыз -- Шаңсорғыштың үлкен заттарды ішіне сормауын қадағалаңыз.
Қазақша 3 Түтіктің ұзындығын шаң сору кезінде өзіңізге ыңғайлы болатын ұзындыққа келтіру үшін, түтіктің сырғытпасын жоғары қарай итеріп (1), түтіктің жоғарғы бөлігін төмен қарай итеріңіз немесе жоғары қарай (2) тартыңыз (Cурет 6). Саптамалар Саптаманы түтікке жалғау 1 Саптаманы түтікке жалғау үшін, түтікті саптаманың ішіне салып, кішкене бұрыңыз (Cурет 7). Ескертпе: Саптаманы түтіктен ажырату үшін, оны тартып, кішкене бұрыңыз.
Қазақша 45 Тазалау Құралдан кез келген бөлікті алар алдында немесе оларды тазалар алдында құралды сөндіріп, оны тоқтан суырыңыз. Шаң сорғыштың еш бір бөлшегін ыдыс жуғышта жууға болмайды. Егер қажет болса, бөлшектерді ылғал шүберекпен тазалаңыз. Құралды дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Мотордың тұрақты қорғауыш фильтрін тазалау Тұрақты мотордың қорғауыш сүзгісін шаң дорбасын ауыстырған сайын тазалап тұрыңыз. 1 Қақпақты босату ілмегін тартып (1), қақпақты ашыңыз (2) (Cурет 15).
Қазақша Шаң дорбасын ауыстыру -- Шаң жинағыш дорбаны дорба толық деген көрсеткіш түсі тұрақты болып өзгергенде алмастыру керек, мәселен, саптама еденге тигізілмеген кезде де (Cурет 21). 1 Қақпақты босату ілмегін тартып (1), қақпақты ашыңыз (2) (Cурет 15). 2 Қысқыштарды ашып (1), шаң дорбасын алға қарай тартыңыз (2) (Cурет 16). 3 Картонды ілмекті жоғары қарай тартып, шаң дорбасын құралдан суырып алыңыз. (Cурет 17) ,, Шаң сорғыш автоматты түрде мөрленеді.
Қазақша 47 Ескертпе: s-bag® дорбалары туралы қосымша ақпарат алу үшін www.s-bag.com торабына кіріңіз. Clean Air HEPA ауа шығаратын сүзгісі -- Clean Air HEPA ауа шығаратын сүзгісіне 4222 459 48841 қызмет көрсету коды бойынша тапсырыс беруге болады. Қоршаған орта -- Құрылғыны өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құрылғыны арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendras aprašymas (Pav.
Lietuviškai 49 -- Nenukreipkite žarnos, vamzdžio ar kito priedo į akis ar ausis, taip pat nekiškite į burną, kai jie prijungti prie dulkių siurblio, o dulkių siurblys įjungtas. Įspėjimas -- Neįtraukite didelių objektų, nes jie gali užkimšti oro tėkmę vamzdyje arba žarnoje. -- Kai naudojate prietaisą siurbti pelenams, smulkiam smėliui, kalkėms, cemento dulkėms ir panašioms medžiagoms, popierinio dulkių maišelio akutės gali užsikimšti.
Lietuviškai Kombinuotas antgalis su 2 svirtiniais jungikliais Kombinuotą antgalį galite naudoti kilimams (su įtrauktu šepečiu) arba kietų paviršių grindims (su šepečiu) valyti. -- Valydami kietų paviršių grindis, ant siurbimo antgalio koja paspauskite svirtinį jungiklį, kad iš antgalio korpuso išlįstų šepetys (Pav. 8). -- Norėdami valyti kilimą, paspauskite svirtinį jungiklį, esantį kitoje pusėje, kad šepetys pradingtų antgalio korpuse (Pav. 9).
Lietuviškai 51 7 Įstatykite švarų filtrą atgal į filtro laikiklį. 8 Pridėkite dvi pakabas prie filtro laikiklio apačios (1). Tada filtro laikiklį įstumkite atgal (išgirsite spragtelėjimą) (2). (Pav. 19) 9 Dulkių maišelio apatinę kraštinę įstatykite prieš briauną, esančią prietaiso apačioje (1). Link savęs patraukite dulkių maišelio kartoninį priekį (pasigirs spragtelėjimas) (2). (Pav. 20) Pastaba: Jei nebuvo įdėtas joks dulkių maišelis, jūs negalėsite uždaryti dangčio. 10 Uždarykite dangtį.
Lietuviškai Laikymas 1 Išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš sieninio el. lizdo. 2 Paspauskite laido vyniojimo mygtuką, kad suvyniotumėte ištrauktą laido dalį. 3 Prietaisą pastatykite statmenai. Norėdami prie prietaiso pritvirtinti antgalį, įstatykite antgalio briauną į laikymo įpjovą (Pav. 27). Pastaba: Norėdami užtikrinti stabilų teleskopinio vamzdžio laikymą, sureguliuokite vamzdį iki trumpiausio ilgio.
Lietuviškai 53 Greitas trikčių šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį Pagalbos vartotojams centrą. Problema Galima priežastis Sprendimas Nepakankama siurbimo galia. Dulkių maišelis yra pilnas. Pakeiskite dulkių maišelį (žr. skyrių „Keitimas“). Apsauginis variklio filtras purvinas. Išvalykite apsauginį variklio filtrą (žr. skyrių „Valymas“).
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Vispārējs apraksts (Zīm.
Latviešu 55 -- Nevērsiet šļūteni, cauruli vai kādu citu piederumu pret acīm vai ausīm, kā arī nelieciet tos savā mutē, kad tie ir pievienoti putekļsūcējam vai ja tas ir ieslēgts. Ievērībai -- Neiesūciet lielus objektus, jo tas var izraisīt caurules vai šļūtenes gaisa plūsmas nosprostošanos. -- Kad izmantojat ierīci, lai sūktu pelnus, smiltis, kaļķus, cementa putekļus un līdzīgas vielas, putekļu maisiņa poras nosprostojas. Rezultātā putekļu maisiņa pilnuma indikators norādīs, ka putekļu maisiņš ir pilns.
Latviešu Piezīme: lai uzgali atvienotu no caurules, pavelciet un nedaudz pagrieziet to. Kombinēts uzgalis ar diviem slēdžiem Varat izmantot apvienotu uzgali uz paklāja (ar ievilktiem sukas sariem) vai uz cietām grīdas virsmām (ar izvirzītiem sukas sariem). -- Lai tīrītu cietas virsmas, ar kāju pārbīdiet uz uzgaļa esošo pārslēgu, lai izbīdītu birsti no uzgaļa nodalījuma (Zīm. 8). -- Lai tīrītu paklāju, pārbīdiet pārslēgu uz otru pusi, lai ievilktu sukas uzgalī (Zīm. 9).
Latviešu 57 6 Izpuriniet motora aizsargfiltru virs atkritumu tvertnes, lai to iztīrītu. 7 Ievietojiet tīro filtru atpakaļ filtra turētājā. 8 Ievietojiet abus filtra turētāja apakšpusē esošos izciļņus skavās (1). Pēc tam iespiediet filtra turētāju vietā (atskan klikšķis) (2). (Zīm. 19) 9 Novietojiet putekļu maisiņu augšējo malu izvirzījuma priekšpusē ierīces apakšpusē (1). Pavelciet putekļu maisiņa kartona priekšpusi savā virzienā (atskan klikšķis) (2). (Zīm.
Latviešu Uzglabāšana 1 Izslēdziet ierīci, un izvelciet elektrības vada kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. 2 Nospiediet vada saritināšanas pogu, lai saritinātu elektrības vadu. 3 Novietojiet ierīci stateniskā stāvoklī. Lai ierīcei pievienotu uzgali, ievietojiet izvirzījumu uz uzgaļa tā uzglabāšanas spraugā (Zīm. 27). Piezīme: Lai nodrošinātu stabilu teleskopiskās caurules novietošanu, noregulējiet cauruli īsākajā garumā.
Latviešu 59 Kļūmju novēršana Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk redzamo informāciju, sazinieties ar savas valsts Klientu apkalpošanas centru. Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Sūkšanas jauda nav pietiekama. Putekļu maisiņš ir pilns. Nomainiet putekļu maisiņu (skatiet nodaļu „Nomaiņa”). Motora aizsargfiltrs ir netīrs. Iztīriet motora aizsargfiltru (skatiet nodaļu „Tīrīšana”).
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Opis ogólny (rys.
Polski 61 doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna. -- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. -- Nie należy kierować węża, rury ani żadnego z pozostałych akcesoriów w stronę oczu lub uszu, ani też wkładać ich do ust, jeśli podłączone są do włączonego odkurzacza. Uwaga -- Zasysanie dużych przedmiotów może spowodować zatkanie rury lub węża.
Polski Nasadki Podłączanie nasadki do rury 1 Aby podłączyć nasadkę do rury, umieść rurę w nasadce i delikatnie ją przekręć (rys. 7). Uwaga: Aby odłączyć nasadkę od rury, pociągnij ją i lekko obróć. Nasadka uniwersalna z 2 przełącznikami nasadki Nasadka uniwersalna służy do odkurzania dywanów (pasek szczotki schowany) lub twardych podłóg (pasek szczotki wysunięty).
Polski 63 2 Naciśnij boczne zaciski (1) i wyciągnij do przodu worek na kurz (2) (rys. 16). 3 Wyjmij worek na kurz z urządzenia. (rys. 17) Podczas wyjmowania worka z urządzenia należy trzymać go pionowo. 4 Wysuń do przodu uchwyt filtra ochronnego silnika, aby go zwolnić (rys. 18). 5 Wyjmij filtr ochronny silnika z uchwytu filtra. 6 Wyczyść filtr ochronny silnika, potrząsając nim nad koszem. 7 Czysty filtr umieść z powrotem w uchwycie filtra. 8 Dopasuj dwie wypustki na dole uchwytu filtra do uchwytów (1).
Polski Filtr wylotowy Clean Air HEPA Odkurzacz jest wyposażony w filtr wylotowy Clean Air HEPA (numer produktu 4222 459 48841). Filtr wylotowy Clean Air HEPA należy wymieniać co 12 miesięcy. 1 Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2 Naciśnij uchwyt na kratce filtra (1) i wyjmij go z urządzenia (2) (rys. 23). 3 Filtr wylotowy Clean Air HEPA wyjmij z urządzenia (rys. 24). 4 Włóż nowy filtr wylotowy Clean Air HEPA do urządzenia (rys. 25).
Polski 65 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta. Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Moc ssania jest niewystarczająca. Worek na kurz jest pełny. Wymień worek na kurz (patrz rozdział „Wymiana”). Filtr ochronny silnika jest zabrudzony.
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig.
Română 67 -- Nu îndreptaţi furtunul, tija sau orice alt accesoriu către ochi sau urechi şi nu îl introduceţi în gură când este conectat la aspirator şi acesta este pornit. Precauţie -- Nu aspiraţi obiecte de dimensiuni mari, întrucât acestea pot bloca trecerea aerului prin tub sau furtun. -- Atunci când utilizaţi aparatul pentru a aspira cenuşă, nisip fin, var, ciment sau alte substanţe similare, porii sacului de praf se vor astupa.
Română Capete de aspirare Conectarea unui cap de aspirare la tub 1 Pentru a conecta un cap de aspirare la tub, introduceţi tubul în capul de aspirare şi răsuciţi puţin (fig. 7). Notă: Pentru a deconecta un cap de aspirare de la tub, trageţi răsucind puţin. Accesoriu mixt cu comutatoare cu 2 poziţii Puteţi utiliza accesoriul mixt pe covor (cu peria retrasă) sau pe podele dure (cu peria desfăcută).
Română 69 2 Trageţi clemele în lateral (1) şi trageţi sacul de praf înainte (2) (fig. 16). 3 Scoateţi sacul din aparat. (fig. 17) Aveţi grijă să ţineţi sacul în poziţie verticală când îl scoateţi din aparat. 4 Trageţi suportul pentru filtrul de protecţie a motorului înainte pentru a-l elibera (fig. 18). 5 Scoateţi filtrul de protecţie a motorului din suportul pentru filtrul. 6 Scuturaţi filtrul de protecţie a motorului deasupra unui coş de gunoi, pentru a-l curăţa.
Română 1 Opriţi şi scoateţi aparatul din priză. 2 Trageţi de mânerul de pe grila filtrului (1) şi scoateţi-o din aparat (2) (fig. 23). 3 Scoateţi filtrul de evacuare Clean Air HEPA din aparat (fig. 24). 4 Introduceţi un filtru de evacuare Clean Air HEPA în aparat (fig. 25). 5 Reataşaţi grila filtrului la aparat (‘clic’) (fig. 26). Depozitarea 1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. 2 Apăsaţi butonul de rulare a cablului pentru a rula cablul de alimentare.
Română 71 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Problemă Cauză posibilă Puterea de Sacul de praf este plin. aspirare nu este suficient de mare. Filtrul de protecţie a motorului este murdar. Soluţie Înlocuiţi sacul de praf (consultaţi capitolul “Înlocuirea”).
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис.
Русский 73 физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность. -- Не позволяйте детям играть с прибором. -- Не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к включенному пылесосу, к глазам, ушам или ко рту. Внимание! -- Не выполняйте захват пылесосом крупных предметов, поскольку это может воспрепятствовать прохождению воздуха в трубке или шланге.
Русский Примечание. Для отсоединения от рукоятки потяните трубку, одновременно немного поворачивая ее. 3 Чтобы отрегулировать длину трубки и сделать ее наиболее удобной для уборки, сдвиньте переключатель вперед (1) и надавите на нижнюю часть трубки или потяните ее вверх (2) (Рис. 6). Насадки Присоединение насадки к трубке 1 Чтобы присоединить насадку к трубке, вставьте трубку в насадку и слегка поверните (Рис. 7). Примечание.
Русский 75 Очистка Перед очисткой любых частей прибора обязательно выключайте прибор и отсоединяйте его от электросети. Ни одну из частей прибора нельзя мыть в посудомоечной машине. При необходимости протрите части прибора влажной тканью. Протрите прибор влажной тканью. Очистка стационарного фильтра защиты электродвигателя Каждый раз при замене мешка для пыли очищайте стационарный фильтр защиты электродвигателя. 1 Нажмите кнопку открывания крышки (1) и откройте крышку (2) (Рис. 15).
Русский Замена мешка для пыли -- Замену мешка для пыли следует производить, когда изменится цвет индикатора заполнения мешка, даже в тех случаях, когда насадка не используется для уборки (Рис. 21). 1 Нажмите кнопку открывания крышки (1) и откройте крышку (2) (Рис. 15). 2 Откройте фиксаторы (1) и потяните мешок для пыли вперед (2) (Рис. 16). 3 Чтобы извлечь мешок для пыли из прибора, потяните вверх за картонный язычок. (Рис. 17) ,, Мешок для пыли закрывается автоматически.
Русский 77 Примечание. Зайдите на веб-сайт www.s-bag.com для получения дополнительной информации о мешках s-bag®. Фильтр Clean Air HEPA для выходящего воздуха -- Фильтры Clean Air HEPA для выходящего воздуха можно заказать по каталогу под номером 4222 459 48841. Защита окружающей среды -- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 28).
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky 79 -- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. -- Ak je hadica, trubica alebo iné príslušenstvo pripojené k vysávaču a vysávač je zapnutý, nikdy týmito prvkami nemierte do očí alebo uší, ani ich nevkladajte do úst. Výstraha -- Nevysávajte veľké predmety, ktoré by mohli upchať prechod vzduchu v trubici alebo hadici. -- Keď použijete zariadenie na vysávanie popola, jemného piesku, vápna, cementu a podobných látok, póry vrecka na prach sa zanesú.
Slovensky Nástavce Pripojenie nástavca k trubici 1 Ak chcete pripojiť nástavec k trubici, zasuňte trubicu do nástavca a pootočte ňou (Obr. 7). Poznámka: Ak chcete odpojiť nástavec od trubice, potiahnite ju a pootočte ňou. Kombinovaná hubica s 2 polohovacími prepínačmi Kombinovanú hubicu môžete použiť na čistenie kobercov (so zatiahnutými štetinami kefy) alebo pevnej podlahy (s vysunutými štetinami kefy).
Slovensky 81 Uistite sa, že vrecko na prach pri vyberaní zo zariadenia držíte vo vzpriamenej polohe. 4 Potiahnutím nosiča ochranného filtra motora dopredu ho uvoľníte (Obr. 18). 5 Vyberte ochranný filter motora z nosiča filtra. 6 Potraste ochranným filtrom motora nad smetným košom, aby ste ho vyčistili. 7 Čistý filter vložte späť do nosiča filtra. 8 Dva výstupky na spodnej časti nosiča filtra zasuňte do držiakov (1). Potom zatlačte nosič filtra do jeho správnej polohy (budete počuť „cvaknutie“) (2). (Obr.
Slovensky 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. 2 Potiahnite za držadlo na mriežke filtra (1) a vyberte ju zo zariadenia (2) (Obr. 23). 3 Vyberte výstupný filter Clean Air HEPA zo zariadenia (Obr. 24). 4 Vložte do zariadenia nový výstupný filter Clean Air HEPA (Obr. 25). 5 Mriežku filtra znovu pripojte k zariadeniu (budete počuť „cvaknutie“) (Obr. 26). Pomôcky na uskladnenie 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. 2 Stlačte tlačidlo navíjania kábla, aby sa navinul sieťový kábel.
Slovensky 83 Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. Problém Možná príčina Riešenie Nedostatočný sací výkon. Je plné vrecko na prach. Vymeňte vrecko na prach (pozrite si kapitolu „Výmena“). Ochranný filter motora je zanesený.
Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl.
Slovenščina 85 Pozor -- Ne vsesavajte večjih predmetov, saj lahko s tem onemogočite pretok zraka v cevi ali gibljivi cevi. -- Ko sesate pepel, fini pesek, apno, cementni prah in podobne snovi, se pore vrečke za prah zamašijo. Indikator napolnjenosti vrečke bo pokazal, da je vrečka polna. Zamenjajte jo, četudi še ni polna (oglejte si poglavje “Menjava”). -- Aparata ne uporabljajte brez vrečke za prah ali zaščitnega filtra motorja, ker to lahko poškoduje motor in skrajša življenjsko dobo aparata.
Slovenščina Kombinirani nastavek z 2 preklopnima stikaloma Kombinirani nastavek lahko uporabljate za sesanje preprog (s krtačo v podstavku) ali trdih tal (z izvlečeno krtačo). -- Ko čistite trda tla, z nogo pritisnite preklopno stikalo na vrhu kombiniranega nastavka, da krtača izskoči iz nastavka (Sl. 8). -- Ko čistite preproge, potisnite preklopno stikalo v drugo stran, da krtača skoči nazaj v nastavek (Sl. 9).
Slovenščina 87 8 Zatiča na spodnjem delu nosilca filtra vstavite v reži (1). Nato nosilec filtra pritisnite na mesto (“klik”) (2). (Sl. 19) 9 Spodnji rob vrečke za prah namestite pred rob na dnu aparata (1). Sprednji del kartona vrečke za prah povlecite proti sebi (“klik”) (2). (Sl. 20) Opomba: Če niste vstavili vrečke za prah, pokrova ne bo mogoče zapreti. 10 Zaprite pokrov.
Slovenščina 2 Pritisnite gumb za navijanje kabla, da navijete omrežni kabel. 3 Aparat postavite pokonci. Če želite nanj priklopiti nastavek, vstavite zatič na nastavku v režo za shranjevanje (Sl. 27). Opomba: Teleskopska cev bo stabilno shranjena, če cev nastavite na najkrajšo dolžino. Pribor V primeru težav pri nabavi filtrov ali ostale dodatne opreme za aparat se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi oziroma si oglejte mednarodni garancijski list.
Slovenščina 89 Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Težava Možni vzrok Rešitev Premajhna sesalna moč. Vrečka za prah je polna. Zamenjajte vrečko za prah (oglejte si poglavje “Zamenjava”). Zaščitni filter motorja je umazan. Očistite zaščitni filter motorja (oglejte si poglavje “Čiščenje”).
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl.
Srpski 91 -- Nemojte da usmeravate crevo, cev ili neki dodatak prema očima ili ušima, niti ih stavljajte u usta ako su oni spojeni sa usisivačem koji je uključen. Oprez -- Nemojte usisavati krupne predmete jer oni mogu prouzrokovati prekid prolaska vazduha kroz cev ili crevo. -- Kada koristite aparat za usisavanje pepela, finog peska, kreča, cementne prašine i sličnih supstanci, pore na papirnoj kesi se zapušuju. Usled toga će indikator napunjenosti kese pokazati da je kesa puna.
Srpski Mlaznice Montiranje mlaznice na cev 1 Da biste montirali mlaznicu na cev, umetnite cev u mlaznicu i malo okrenite (Sl. 7). Napomena: Da biste odvojili mlaznicu od cevi, povucite i malo okrenite. Kombinovana mlaznica sa 2 prekidača Kombinovanu mlaznicu možete koristiti na tepihu (sa uvučenim četkama) ili na tvrdim podovima (sa izvučenim četkama). -- Za čišćenje tvrdih podova, pritisnite nogom prekidač na vrhu kombinovane mlaznice kako biste izvukli četke iz kućišta mlaznice (Sl. 8).
Srpski 93 Vodite računa da kesu držite uspravno dok je vadite iz usisivača. 4 Povucite držač filtera za motor ka sebi da biste ga oslobodili (Sl. 18). 5 Izvadite filter za zaštitu motora iz držača. 6 Očistite filter za zaštitu motora tako što ćete ga istresti iznad kante za otpatke. 7 Vratite filter u držač. 8 Postavite dve kukice sa donje strane držača filtera u nosače (1). Zatim pritisnite držač filtera kako bi legao na mesto („klik“) (2). (Sl.
Srpski 3 Skinite Clean Air HEPA filter na izduvnoj strani sa aparata (Sl. 24). 4 Ubacite novi Clean Air HEPA filter na izduvnoj strani u aparat (Sl. 25). 5 Ponovo postavite rešetku filtera na aparat („klik“) (Sl. 26). Čuvanje 1 Isključite usisivač i izvadite utikač iz utičnice. 2 Pritisnite dugme za namotavanje kabla za uvlačenje kabla za napajanje. 3 Postavite aparat u uspravan položaj. Da biste montirali mlaznicu na aparat, izbočinu na mlaznici umetnite u prorez za odlaganje (Sl. 27).
Srpski 95 Rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija, kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u vašoj zemlji. Problem Mogući uzrok Rešenje Jačina usisavanja nije dovoljna. Kesa za prašinu je puna. Zamenite kesu (pogledajte poglavlje „Zamena“). Filter za zaštitu motora je prljav. Očistite filter za zaštitu motora (pogledajte poglavlje „Čišćenje“).
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. Загальний опис (Мал.
Українська 97 досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. -- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. -- Не спрямовуйте шланг, трубку чи інше приладдя в очі чи у вуха, а також не беріть їх до рота, коли пилосос увімкнений, а вони під’єднані до нього. Увага -- Не всмоктуйте великих предметів, бо це може заблокувати прохід повітря по трубі та шлангу.
Українська 3 Щоб налаштувати оптимальну довжину трубки для прибирання, посуньте повзунець на трубці догори (1), а верхню частину трубки посуньте донизу або потягніть догори (2) (Мал. 6). Насадки Під’єднання насадки до трубки 1 Щоб під’єднати насадку до трубки, вставте трубку в насадку, трохи повертаючи (Мал. 7). Примітка: Щоб від’єднати насадку від трубки, потягніть її, трохи повертаючи.
Українська 99 Не мийте жодних частин пилососа в посудомийній машині. За необхідності почистіть їх вологою ганчіркою. Чистіть пристрій вологою тканиною. Чищення постійного фільтра захисту двигуна Чистіть постійний фільтр захисту двигуна щоразу, коли замінюєте мішок для пилу. 1 Потягніть за вушко розблокування кришки (1) і відкрийте кришку (2) (Мал. 15). 2 Відтягніть затискачі (1) і потягніть мішок для пилу (2) (Мал. 16). 3 Вийміть мішок для пилу із пристрою. (Мал.
Українська 4 Вставте нижній край нового мішка для пилу перед виступом на дні пристрою (1). Потягніть картонний край мішка для пилу до себе до фіксації (2) (Мал. 22). Примітка: Якщо мішок для пилу не встановлено, кришку неможливо закрити. 5 Закрийте кришку. Вихідний фільтр Clean Air HEPA Пилосос обладнано вихідним фільтром Clean Air HEPA (сервісний код 4222 459 48841). Заміняйте вихідний фільтр Clean Air HEPA кожні 12 місяців. 1 Вимкніть пристрій та від’єднайте його від електромережі.
Українська 101 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти у гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
2 3 4 5 2 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 20 21 2 1 1 2 3 1 1 2 2 18 19 2 1
22 1 23 24 27 28 2 26 25
4222.003.3535.