Impact Excel
1 2 2 3 4 1 2 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 1 2 1 2
ENGLISH 6 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 12 NEDERLANDS 15 ESPAÑOL 18 ITALIANO 21 PORTUGUÊS 24 NORSK 27 SVENSKA 30 SUOMI 33 DANSK 36 39 IMPACT EXCEL TÜRKÇE 43
ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
ENGLISH 7 Using the appliance Vacuum cleaning 1 Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall socket. 2 Switch the appliance on by pushing the on/off button on top of the appliance with your foot. ◗ You can carry the vacuum cleaner by the handle at the front of the appliance (fig. 7). Adjusting suction power You can adjust the suction power by means of: ◗ ◗ the slide on the handgrip, or (fig. 8). the electronic suction power control (specific types only) (fig. 9).
ENGLISH 3 Close the dustbag by sliding the clip back onto the bottom edge of the dustbag. Philips reusable dustbags are available under type number FC8026. Replacing filters Always unplug the appliance before replacing the filters. Motor Protection Filter Replace the Motor Protection Filter once a year. 1 Open the cover and remove the filter. 2 Insert a new filter into the holder with the white side pointing upwards (fig. 16). AFS Micro Filter Replace the AFS Micro Filter every 6 months.
DEUTSCH 9 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist.
DEUTSCH 2 Drücken Sie den Kippschalter in die andere Richtung; die Bürstenleiste wird in das Düsengehäuse eingezogen (Abb. 5). Zubehörhalterung ◗ ◗ Die Zubehörhalterung kann einfach an das Rohr geklemmt werden. Die Fugendüse und die kleine Düse (nur bestimmte Gerätetypen) lassen sich in die Zubehörhalterung stecken (Abb. 6). Staubsaugen Staubsaugen 1 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
DEUTSCH 11 Wiederverwendbare Staubbeutel Sofern im Lieferumfang enthalten, können Sie den wiederverwendbaren Staubbeutel anstelle der Papier-Staubbeutel benutzen. Der wiederverwendbare Staubbeutel kann wiederholt benutzt und geleert werden. Beim Entfernen bzw. Einsetzen des wiederverwendbaren Staubbeutels halten Sie sich einfach an die Anleitungen zum Auswechseln der Papier-Staubbeutel. Den wiederverwendbaren Staubbeutel leeren: 1 Schieben Sie die Klammer seitlich vom Staubbeutel ab.
FRANÇAIS Important Lisez les instructions du mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur avant de brancher l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si la fiche, le cordon ou l'appareil lui-même est endommagé. Si le cordon de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou par un Centre Service Agréé pour éviter tout accident.
FRANÇAIS 13 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'aspirateur 1 Tirez le cable hors de l'aspirateur et branchez la fiche d'alimentation dans la prise de courant. 2 Mettez l'appareil en marche en appuyant avec le pied sur l'interrupteur marche/arrêt qui se trouve au-dessus de l'appareil. ◗ Pour transporter l'appareil, utilisez la poignée (fig. 7). Puissance d'aspiration Vous pouvez ajuster la puissance d'aspiration à l'aide: ◗ ◗ du bouton coulissant qui se trouve sur la poignée, ou (fig. 8).
FRANÇAIS 2 Videz-le dans une poubelle. 3 Fermez le sac en remettant le clip au fond du sac à poussières. Les sacs réutilisables Philips sont disponibles sous le code FC8026. Remplacement des filtres Débranchez toujours l'appareil avant de remplacer les filtres. Filtre de Protection Moteur Remplacez le Filtre de Protection Moteur une fois par an. 1 Ouvrez le couvercle et ôtez le filtre. 2 Insérez un nouveau filtre dans le support avec le côté blanc vers le haut (fig. 16).
NEDERLANDS 15 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat niet indien het snoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigd is.
NEDERLANDS Accessoirehouder ◗ ◗ De accessoirehouder kan eenvoudigweg op de buis geklikt worden. De spleetzuigmond en de kleine zuigmond (alleen bij bepaalde types) kunnen gemakkelijk op de accessoirehouder geklikt worden (fig. 6). Gebruik van het apparaat Stofzuigen 1 Trek het snoer uit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact. 2 Zet het apparaat aan door met uw voet op de aan/uitknop bovenop het apparaat te duwen.
NEDERLANDS 17 Voor het plaatsen en verwijderen van de herbruikbare stofzak kunt u eenvoudigweg de instructies voor het vervangen van papieren stofzakken volgen. Om de herbruikbare stofzak te legen: 1 Verwijder de clip door deze zijdelings van de stofzak af te schuiven. 2 Schud de inhoud van de stofzak in de afvalemmer. 3 Sluit de stofzak door de clip weer op de onderrand van de stofzak te schuiven. Herbruikbare stofzakken van Philips zijn verkrijgbaar onder typenummer FC8026.
ESPAÑOL Importante Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de red local. No utilice el aparato si la clavija, el cable o el mismo aparato estuviera deteriorado.
ESPAÑOL ◗ La boquilla para esquinas y la boquilla pequeña (sólo en modelos específicos) pueden pillarse con la brida (fig. 6). Cómo usar el aparato Cómo aspirar 1 Saque el cable de red del aparato y enchúfelo a la red. 2 Conecte el aparato presionando, con el pie, el interruptor de marcha/parada (On/Off) situado en la parte superior del aparato. ◗ Puede transportar el aspirador por el asa situada en la parte frontal del aparato (fig. 7).
ESPAÑOL Para vaciar la bolsa reutilizable: 1 Retire la brida deslizándola lateralmente fuera de la bolsa. 2 Sacuda el contenido de la bolsa en la papelera. 3 Cierre la bolsa deslizando la brida hacia el borde inferior de la bolsa. Las bolsas para el polvo reutilizables están disponibles con el número de modelo FC8026 Cómo sustituir el filtro Antes de sustituir los filtros, desenchufe siempre el aparato. Filtro protector del motor Cambie el filtro protector del motor una vez al año.
ITALIANO 21 Importante Prima di usare l'apparecchio leggete queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a quella locale. Non usate l'apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo o l'apparecchio fossero danneggiati.
ITALIANO Come usare l'apparecchio Come aspirare 1 Estraete il cavo dall'apparecchio e inserite la spina nella presa di corrente. 2 Accendete l'apparecchio premendo con il piede l'interruttore on/off posto sulla parte superiore dell'apparecchio. ◗ Per trasportare l'apparecchio, usate la maniglia posta davanti all'apparecchio (fig. 7). Come regolare la potenza d'aspirazione Potete regolare la potenza di aspirazione mediante: ◗ ◗ il cursore sul manico, oppure (fig. 8).
ITALIANO 23 2 Svuotate il contenuto del sacchetto nel bidone dell'immondizia. 3 Chiudete il sacchetto facendo scorrere il gancio sul bordo inferiore. I sacchetti riutilizzabili Philips sono disponibili con il codice FC8026. Come sostituire i filtri Togliete sempre la spina dalla presa prima di sostituire i filtri. Filtro Protezione Motore Sostituite il Filtro Protezione Motore una volta all'anno. 1 Aprite il coperchio e togliete il filtro.
PORTUGUÊS Importante Antes de usar o aspirador, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem local antes de ligar à corrente. Não se sirva do aspirador se a ficha, o fio ou o próprio aparelho estiverem com algum defeito.
PORTUGUÊS 25 Utilização do aspirador Aspirar 1 Puxe o fio para fora do aspirador e ligue a ficha à tomada eléctrica. 2 Ligue o aspirador, empurrando com o pé o interruptor colocado na parte de cima do aparelho. ◗ O aspirador pode ser transportado pela pega que se encontra na parte da frente (fig. 7). Regulação da potência de aspiração A potência de aspiração pode ser ajustada: ◗ ◗ através do comutador da pega, ou (fig. 8).
PORTUGUÊS Para esvaziar o saco reutilizável: 1 Retire a mola, empurrando-a para os lados do saco. 2 Sacuda o conteúdo do saco para o balde do lixo. 3 Feche o saco, voltando a empurrar a mola para a ponta do saco. Os sacos reutilizáveis da Philips encontram-se à venda com a referência FC8026. Substituição dos filtros Antes de proceder à troca dos filtros, deve desligar sempre o aspirador. Filtro de Protecção do Motor Substitua o Filtro de Protecção do Motor uma vez por ano.
NORSK 27 Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Undersøk hvorvidt spenningen på apparatet samsvarer med nettspenningen i Deres hjem før De kobler til apparatet. Ikke bruk apparatet dersom støpslet, ledningen eller selve apparatet er skadet eller ødelagt.
NORSK Bruke apparatet Støvsuging 1 Trekk ledningen ut av apparatet og sett støpslet i stikkontakten. 2 Start apparatet ved å trykke av/på-knappen oppå apparatet. Dette kan De gjøre med foten. ◗ De kan bære støvsugeren i håndtaket på framsiden av apparatet (fig. 7). Justering av sugekraft De kan justere sugekraften ved hjelp av: ◗ ◗ skyvebryteren på håndtaket, eller (fig. 8). den elektroniske sugekraftkontrollen (gjelder kun bestemte typer) (fig. 9).
NORSK 29 Utskifting av filtre Koble alltid apparatet fra strømnettet før De skifter ut filtere. Motorbeskyttelsesfilter Skift ut motorbeskyttelsesfilteret en gang i året. 1 Åpne dekslet og fjerne filteret. 2 Sett et nytt filter i holderen. Den hvite siden av filteret skal peke oppover (fig. 16). AFS-mikrofilter Skift ut AFS-mikrofilteret hver sjette måned. 1 Åpne dekslet (1) på baksiden av apparatet og ta det ut (2) (fig. 17). 2 Fjerne det gamle filteret.
SVENSKA Viktigt Läs de här instruktionerna noggrant innan du använder apparaten och spara dem för framtida bruk. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Kontrollera att spänningen som anges på apparaten motsvarar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter apparaten. Använd inte apparaten om kontakten, sladden eller apparaten är skadad.
SVENSKA 31 Använda dammsugaren Dammsugning 1 Drag ut nätsladden ur apparaten och sätt stickproppen i vägguttaget. 2 Starta dammsugaren genom att trycka på knappen på/av på ovansidan med foten. ◗ Du kan bära dammsugaren i handtaget som finns fram på apparaten (fig. 7). Inställning av sugkraft Du kan reglera sugkraften genom med hjälp av : ◗ ◗ skjutreglaget på handtaget, eller (fig. 8). med den elektroniska sugkraftskontrollen (endast på vissa modeller) (fig. 9).
SVENSKA Byte av filter Drag alltid ur stickkontakten innan filtren byts ut. Motorskyddsfilter Byt motorskyddsfilter en gång om året. 1 Öppna locket och tag bort filtret. 2 Sätt in ett nytt filter i hållaren med den vita sidan vänd uppåt (fig. 16). ASF-mikrofilter Byt AFS-mikrofiltret var sjätte månad. 1 Öppna gallret (1) bak på dammsugaren och tag bort det (2) (fig. 17).
SUOMI 33 Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Tarkista, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Älä käytä laitetta, jos sen pistotulppa, liitosjohto tai itse laite on vahingoittunut.
SUOMI 1 Paina jalalla suuttimen päällä olevaa keinukytkintä niin että lattioiden puhdistamiseen tarkoitettu harja tulee esiin suutinkotelosta (kuva. 4). 2 Paina keinukytkintä toiselta puolelta niin että harja nousee suutinkotelon sisään (kuva. 5). Tarvikepidin ◗ ◗ Tarvikepidin on helppo napsauttaa kiinni putkeen. Rakosuutin ja pölyharja (vain tietyt mallit) voidaan napsauttaa kiinni pitimeen (kuva. 6). Laitteen käyttö Imurointi 1 Vedä liitosjohto esiin laitteesta ja yhdistä pistotulppa pistorasiaan.
SUOMI 35 Poista ja laita paikalleen uudelleen käytettävä pölypussi noudattamalla pölypussin vaihto-ohjetta. Uudelleen käytettävän pölypussin tyhjennys: 1 Poista suljin vetämällä se pois sivulle päin. 2 Ravista pölypussin sisältö jäteastiaan. 3 Sulje pölypussi työntämällä suljin takaisin pölypussin alareunaan. Uudelleen käytettäviä Philips-pölypusseja on saatavissa tuotenumerolla FC8026. Suodattimien vaihto Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen suodattimien vaihtamista.
DANSK Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden støvsugeren tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Før der sluttes strøm til støvsugeren kontrolleres det, om spændingsangivelsen på støvsugeren svarer til den lokale netspænding. Brug ikke støvsugeren, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget.
DANSK 37 Brug af støvsugeren Støvsugning 1 Træk netledningen ud af støvsugeren og sæt stikket i en stikkontakt (som tændes). 2 Tænd for støvsugeren ved at trykke på tænd/sluk-kontakten oven på støvsugeren. ◗ Støvsugeren kan løftes/bæres ved at tage fat i håndtaget foran (fig. 7). Regulering af sugestyrken Sugestyrken kan reguleres ved hjælp af: ◗ ◗ skydekontakten på håndtaget, eller (fig. 8). den elektroniske sugestyrkekontrol (gælder kun nogle typer) (fig. 9).
DANSK Udskiftning af filtre Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden udskiftning af filtre. Motorbeskyttelsesfilter Motorbeskyttelsesfilteret bør udskiftes en gang om året. 1 Luk låget op og tag filteret ud. 2 Sæt et nyt filter i holderen - den hvide side skal vende opad (fig. 16). AFS Micro filter Udskift AFS Micro filteret hver 6. måned. 1 Luk filtergitteret bag på støvsugeren op (1) og tag det af (2) (fig. 17).
39 . ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ , . , .
2 ( . 5). +, ◗ ◗ # ! = # + + . = + # ( # ) # + ( . 6). - # # ., /! 1 = # " , . 2 ! E , on/off + # .
41 / ! # + ! / ! , . Q , . 7 " , " + + . 7 : 1 R # . 2 # ' + .
C2 / < <0 1 ! # ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ U " . U " . U # # . U # # # " ( # ). U , + + . 7 # , (# ) .
TÜRKÇE 43 Önemli Cihazı kullanmadan önce, kullanım ile ilgili bu talimatları dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak için saklayın. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Cihazı prize takmadan önce, gölgeliğin üzerinde belirtilen voltajın evinizdeki şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin. Cihazın fişi, elektrik kordonu veya kendisi hasarlıysa kesinlikle kullanmayın.
TÜRKÇE Cihazı kullanma Süpürme 1 Elektrik kordonunu cihazdan dışarı çekerek fişi prize takın. 2 Cihazın üzerinde bulunan açma/kapama düğmesine ayağınız ile basarak çalıştırın. ◗ Cihazın önünde bulunan taşıma sapı yardımı ile cihazı taşıyabilirsiniz (şek. 7). Emiş gücünün ayarlanması Emiş gücünü ayarlayabilirsiniz: ◗ ◗ Tutma yerinde bulunan düğme ile veya (şek. 8). elektronik emiş gücü kontrolü ile (sadece belirli modeller için geçerlidir) (şek. 9).
TÜRKÇE 45 Filtrelerin değişimi Filtreleri değiştirmeden önce mutlaka fişi prizden çekin. Motor koruma filtresi Motor koruma filtresini senede 1 kez değiştirin. 1 Kapağı açın ve filtreyi çıkarın. 2 Yeni filtreyi filtre yuvasına beyaz kısmı yukarı bakacak şekilde yerleştirin (şek. 16). AFS mikro filtre AFS mikro filtreyi her altı ayda bir değiştirin. 1 Cihazın arka kısmında bulunan filtre ızgarasını açın (1) ve AFS Filtresini çıkarın.(2) (şek. 17).
u www.philips.