Register your product and get support at www.philips.
1 2
FC8820, FC8810,FC8710, FC8700 ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 9 ČEŠTINA 12 DANSK 15 DEUTSCH 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 ESPAÑOL 26 EESTI 29 SUOMI 32 FRANÇAIS 35 HRVATSKI 39 MAGYAR 42 ITALIANO 45 ҚАЗАҚША 48 LIETUVIŠKAI 51 LATVIEŠU 54 NEDERLANDS 57 NORSK 60 POLSKI 63 PORTUGUÊS 66 ROMÂNĂ 69 РУССКИЙ 72 SLOVENSKY 76 SLOVENŠČINA 79 SRPSKI 82 SVENSKA 85 УКРАЇНСЬКА 88
ENGLISH Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Do not immerse the robot or the adapter in water or any other liquid. -- Do not use the robot on wet floors or in places where there is a risk of contact with water or immersion in water. -- Never let the robot operate on or near flammable substances and do not allow it to pick up ashes until they are cold. -- Do not use the robot in humid surroundings like bathrooms.
ENGLISH 7 -- Do not let the robot move over the mains cords of other appliances or other cables as this may cause a hazard. -- Switch off the robot if a dangerous situation occurs or if the robot behaves abnormally or gives off an abnormal smell. -- To prevent damage, do not use the robot if the filter is not present in the dust container or has not been placed properly in the dust container. -- Do not cover the robot or block the ventilation openings when the robot is cleaning.
ENGLISH Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Recycling -- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 1).
БЪЛГАРСКИ 9 Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за справка в бъдеще. Опасност -- Никога не потапяйте робота или адаптера във вода или каквато и да е друга течност. -- Не използвайте робота върху мокри подови повърхности или на места, където съществува опасност от влизане в контакт с вода или потапяне във вода. -- Никога не оставяйте робота да работи върху или в близост до запалими вещества и не събирайте с него пепел, преди да е изстинала.
БЪЛГАРСКИ -- Дръжте домашните любимци далеч от робота. Не ги оставяйте да застават или да седят върху робота. -- Пазете хлабавите дрехи, косите и частите на тялото си далече от четките на робота. -- Приберете всички крехки и леки предмети от пода и се уверете, че няма опасност роботът да се заплете в шнуровете на щори и ли завеси. -- Не допускайте роботът да се движи над захранващи кабели на други уреди или над други кабели, тъй като това може да създаде опасности.
БЪЛГАРСКИ 11 -- За зареждане на робота използвайте само включените в комплекта адаптер и акумулаторна батерия. -- Винаги изключвайте робота, преди да го преместите или приберете за съхранение. -- Изваждайте акумулаторната батерия от робота, ако няма да го използвате за известно време. Съхранявайте акумулаторната батерия на сухо и безопасно място, след като я извадите. -- Не използвайте робота върху дълговлакнести килими или килимчета с пискюли. -- Не мийте контейнера за смет с вода или в съдомиялна машина.
ČEŠTINA Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí -- Robot ani jeho adaptér nesmíte ponořit do vody ani do jiné kapaliny. -- Nepoužívejte robot na mokrých podlahách nebo na místech, kde existuje nebezpečí kontaktu s vodou či ponoření do vody. -- Nikdy nenechávejte robot pracovat na hořlavém povrchu nebo v blízkosti hořlavých látek a nenechávejte jej uklízet popel, dokud nevychladne.
ČEŠTINA 13 -- Zabraňte robotu v pohybu přes napájecí kabely nebo jiné přístroje či kabely, protože to může vést ke vzniku nebezpečných situací. -- Pokud dojde k nebezpečné situaci nebo pokud se robot chová nenormálně nebo vydává nepřirozený zápach, robot vypněte. -- Abyste zabránili poškození, nepoužívejte robot v případě, že v nádobě na prach není filtr nebo do ní nebyl správně vložen. -- Během úklidu robot nezakrývejte a neblokujte jeho ventilační otvory. Mohlo by to vést k přehřátí robotu.
ČEŠTINA Recyklace -- Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU (Obr. 1). -- Symbol znamená, že výrobek obsahuje vestavěnou dobíjecí baterii podléhající evropské směrnici 2006/66/ES, kterou nelze likvidovat s běžným domácím odpadem. Baterii vyjměte podle pokynů v části „Vyjmutí nabíjecí baterie“ (Obr. 2). -- Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických i elektronických výrobků a dobíjecích baterií.
DANSK 15 Vigtigt Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Fare -- Nedsænk aldrig robotten eller adapteren i vand eller anden væske. -- Robotten må ikke bruges på våde gulve eller på steder, hvor der er risiko for kontakt med vand eller nedsænkning i vand. -- Lad aldrig robotten køre på eller i nærheden brandbare substanser, og lad den aldrig samle aske op, før asken er helt kold. -- Brug ikke robotten i fugtige omgivelser som f.
DANSK -- Lad ikke robotten bevæge sig hen over netledninger til andre apparater eller andre kabler, da det kan udgøre en risiko. -- Sluk for robotten, hvis der opstår en farlig situation, hvis robotten opfører sig unormalt, eller hvis den udskiller en unormal lugt. -- For at undgå skader bør du ikke anvende robotten, hvis filteret er ikke i støvbeholderen, eller det ikke er placeret ordentligt i støvbeholderen. -- Dæk ikke robotten, og bloker ikke ventilationsåbningerne, når robotten gør rent.
DANSK 17 Bestilling af tilbehør Hvis du vil købe tilbehør eller reservedele, skal du besøge www.shop.philips.com/service eller henvende dig hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger). Genanvendelse -- Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU (fig. 1).
DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr -- Tauchen Sie den Roboter oder den Adapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. -- Verwenden Sie den Roboter nicht auf feuchten Böden oder an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass das Gerät mit Wasser in Kontakt kommt oder in Wasser eintaucht.
DEUTSCH 19 -- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
DEUTSCH -- Bringen Sie kein Klebeband oder Aufkleber auf den Stopp-Sensoren an, und stellen Sie sicher, dass die Stopp-Sensoren regelmäßig gereinigt werden. Wenn die Stopp-Sensoren bedeckt oder verschmutzt sind, kann der Roboter Treppen und andere Höhenunterschiede nicht erkennen. -- Wenn Sie den Roboter zum Aufsaugen von feinem Sand, Kalk, Zementstaub und ähnlichen Substanzen verwenden, verstopfen die Poren des Filters.
DEUTSCH 21 Den Akku entfernen Vergewissern Sie sich, dass der Roboter nicht an die Stromversorgung angeschlossen und der Akku vollständig leer ist, wenn Sie ihn entfernen. 1 Schieben Sie die Abdeckung oben vom Roboter. 2 Um den Akku aus dem Akkufach zu entfernen, drücken Sie die Entriegelung, und ziehen Sie den Stecker vom Anschluss ab. 3 Nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημαντικό Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Κίνδυνος -- Μην βυθίζετε το ρομπότ ή το τροφοδοτικό σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. -- Μην χρησιμοποιείτε το ρομπότ σε υγρά δάπεδα ή σε μέρη όπου υπάρχει κίνδυνος να έρθει σε επαφή ή να βυθιστεί σε νερό. -- Μην αφήνετε ποτέ το ρομπότ να λειτουργεί πάνω ή κοντά σε εύφλεκτες ουσίες και μην το αφήνετε να συλλέγει στάχτες αν δεν έχουν πρώτα κρυώσει.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23 -- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν τη συσκευή ή να εκτελούν διεργασίες συντήρησης χωρίς επίβλεψη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσοχή -- Το ρομπότ είναι εξοπλισμένο με τρεις αισθητήρες πτώσης στο κάτω μέρος. Αυτοί οι αισθητήρες χρησιμοποιούνται για να εντοπίζουν και να αποφεύγουν τις διαφορές ύψους. Σε ορισμένες περιπτώσεις, ανάλογα με τις συγκεκριμένες συνθήκες στο σπίτι σας, οι αισθητήρες πτώσης μπορεί να μην ανιχνεύσουν εγκαίρως τυχόν σκάλες ή άλλες διαφορές ύψους. Συνεπώς, να αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε το ρομπότ σε αυτές τις περιπτώσεις ή να το παρακολουθείτε προσεκτικά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 Παραγγελία εξαρτημάτων Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/ service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης). Ανακύκλωση -- Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ (Εικ. 1).
ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro. Peligro -- No sumerja el robot ni el adaptador en agua u otros líquidos. -- No utilice el robot en suelos mojados ni en lugares donde pueda entrar en contacto con agua o sumergirse en ella. -- Nunca permita que el robot funcione sobre sustancias inflamables ni cerca de las mismas y no permita que recoja cenizas hasta que estén frías.
ESPAÑOL 27 -- Mantenga la ropa, el pelo y otras partes del cuerpo lejos de los cepillos del robot. -- Quite del suelo todos los objetos frágiles y no pesados y asegúrese de que el robot no se enrede en los tiradores de las persianas ni de las cortinas. -- No deje que el robot se desplace sobre los cables de alimentación de otros aparatos ni sobre cualquier otro cable, ya que podría originar una situación de peligro.
ESPAÑOL -- Apague siempre el robot antes de moverlo o guardarlo. -- Quite la batería recargable del robot si no lo va a utilizar durante algún tiempo. Guarde la batería recargable en un lugar seco y seguro si la quita. -- No utilice el robot en alfombras de pelo largo ni en alfombras con flecos. -- No limpie el depósito del polvo con agua ni en el lavavajillas.
EESTI 29 Tähtis Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht -- Ärge kastke robottolmuimejat ega adapterit vette vm vedeliku sisse. -- Ärge kasutage robottolmuimejat märjal põrandal või kohtades, kus on veega kokkupuutumise või vette sattumise oht. -- Ärge kunagi laske robottolmuimejal töötada tuleohtlikel pindadel ega selliste pindade peal ning ärge laske tolmuimejal endasse imeda tuhka seni, kuni see pole jahtunud.
EESTI -- Hoidke riietuse lahtised osad, juuksed ja käed-jalad robottolmuimeja harjade juurest eemal. -- Kõrvaldage põrandalt kõik õrnad ja kerged esemed ning hoolitsege selle eest, et robottolmuimeja ei takerduks ruloonööridesse ega kardinatesse. -- Ärge laske robottolmuimejal liikuda üle teiste seadmete toitejuhtmete ega üle muude juhtmete, kuna see võib tekitada ohtliku olukorra.
EESTI 31 -- Ärge kasutage robottolmuimejat pikkade narmastega vaipadel ega ka kohevatel vaipadel. -- Ärge puhastage tolmukambrit veega ega ka nõudepesumasinas. -- Müratase: Lc = 73,5 dB(A). Elektromagnetväljad (EMF) See seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele. Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole.
SUOMI Tärkeää Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle. Vaara -- Älä upota robottia tai verkkolaitetta veteen tai muuhun nesteeseen. -- Älä käytä robottia märällä lattialla tai paikoissa, joissa se voi kastua. -- Älä koskaan käytä robottia herkästi syttyvien aineiden päällä tai läheisyydessä äläkä anna sen imuroida tuhkaa, ennen kuin se on täysin jäähtynyttä. -- Älä käytä robottia kylpyhuoneessa tai muissa kosteissa tiloissa.
SUOMI 33 -- Älä anna robotin kulkea muiden laitteiden virtajohtojen tai muiden johtojen yli, sillä se voi aiheuttaa vaaran. -- Sammuta robotti vaaratilanteessa tai silloin, kun robotti toimii epätavallisesti tai siitä tulee outoa hajua. -- Vaurioiden välttämiseksi älä käytä robottia, jos suodatin ei ole pölysäiliössä tai se ei ole kunnolla paikallaan. -- Älä peitä robottia tai tuki tuuletusaukkoja robotin imuroidessa. Se saattaa aiheuttaa robotin ylikuumenemisen.
SUOMI Kierrätys -- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan (Kuva 1). -- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, joka kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY soveltamisalaan ja jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Poista akku tuotteesta noudattamalla kohdassa Akun poistaminen annettuja ohjeita (Kuva 2).
FRANÇAIS Important Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Danger -- N’immergez en aucun cas le robot ou l’adaptateur dans l’eau ni dans tout autre liquide. -- N’utilisez pas le robot sur des sols mouillés ou dans des zones où il risquerait d’entrer en contact avec de l’eau ou d’être immergé.
FRANÇAIS -- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
FRANÇAIS 37 Attention -- Le robot est équipé de trois capteurs de chute sur le dessous. Ces capteurs de chute servent à détecter et à éviter les différences de hauteur. Dans certains cas, selon les conditions spécifiques de votre intérieur, il se peut que les capteurs de chute ne détectent pas à temps un escalier ou une autre différence de hauteur. Évitez donc d’utiliser le robot dans ces situations ou surveillez-le avec attention.
FRANÇAIS Recyclage -- Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE (fig. 1). -- Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée conforme à la directive européenne 2006/66/CE qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures ménagères. Suivez les instructions de la section « Retrait de la batterie rechargeable » pour retirer la batterie (fig. 2).
HRVATSKI 39 Važno Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe. Opasnost -- Robotski usisavač ili adapter nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu. -- Robotski usisavač nemojte koristiti na mokrim podovima ili na mjestima na kojima postoji rizik od dodira s vodom ili uranjanja u vodu. -- Robotski usisavač nikada nemojte ostavljati da radi po zapaljivim tvarima ili u njihovoj blizini i nemojte dopustiti da usisava pepeo dok se on potpuno ne ohladi.
HRVATSKI -- Uklonite sve lomljive i lagane predmete s poda i pazite da se robotski usisavač ne zapetlja u vezice za podizanje žaluzina ili zavjesa. -- Nemojte dopustiti da se robot pomiče preko kabela za napajanje drugih aparata ili drugih kabela jer to može dovesti do opasne situacije. -- Isključite robotski usisavač ako dođe do opasne situacije ili ako primijetite da neuobičajeno radi ili proizvodi nenormalan miris.
HRVATSKI 41 -- Izvadite punjivu bateriju iz robotskog usisavača ako ga nećete koristiti neko vrijeme. Punjivu bateriju spremite na suho i sigurno mjesto ako je izvadite. -- Robotski usisavač nemojte koristiti na debelim tepisima ili sagovima s resicama. -- Spremnik za prašinu nemojte prati vodom ili u stroju za pranje posuđa. -- Razina buke: Lc = 73,5 dB (A) Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj proizvod sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
MAGYAR Fontos! A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! -- Ne merítse a robotot vagy az adaptert vízbe vagy más folyadékba. -- Ne használja a robotot nedves padlón vagy olyan helyen, ahol fennáll a vízzel való érintkezés vagy a vízbe merülés veszélye. -- Ne működtesse a robotot gyúlékony anyagokon vagy azok közelében, és ne engedje, hogy ki nem hűlt hamut szívjon fel.
MAGYAR 43 -- Távolítsa el az összes törékeny és könnyű tárgyat a padlóról, és ügyeljen rá, hogy a robot ne akadjon bele a sötétítő vagy a függöny húzózsinórjába. -- Ügyeljen arra, hogy a robot ne menjen át más készülékek hálózati kábelein, illetve más kábeleken, mert ez veszélyes lehet. -- Veszélyes helyzet esetén, vagy ha a robot szokatlanul viselkedik vagy szokatlan szagot bocsát ki, kapcsolja ki.
MAGYAR Elektromágneses mezők (EMF) Ez a készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Tartozékok rendelése Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához, kérjük, tekintse meg a www.shop.philips.com/service weboldalt vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi Philips vevőszolgálattal (a részletek érdekében tekintse meg a világszerte érvényes garancialevelet).
ITALIANO 45 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Pericolo -- Non immergete il robot o l’adattatore in acqua, né in altre sostanze liquide. -- Non usate il robot su pavimenti bagnati o in luoghi dove vi è il rischio di contatto con l’acqua. -- Non lasciate mai il robot in azione sopra o vicino a sostanze infiammabili e assicuratevi che non aspiri cenere ancora calda.
ITALIANO -- Rimuovete tutti gli oggetti fragili e leggeri dal pavimento e assicuratevi che il robot non rimanga impigliato nelle corde di persiane o tende. -- Non lasciate che il robot passi su cavi di alimentazione di altri apparecchi o su altri cavi per evitare situazioni non sicure. -- Spegnete il robot in caso di situazioni pericolose o se quest’ultimo si comporta in maniera anormale o emana un odore strano.
ITALIANO 47 Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all’esposizione a campi elettromagnetici. Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale).
ҚАЗАҚША Маңызды Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті жағдайлар -- Роботты немесе адаптерді суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. -- Роботты ылғалды едендерде немесе суға тию немесе суға бату қаупі бар орындарда пайдаланбаңыз. -- Роботтың тұтанғыш заттардың үстінде немесе олардың жанында жұмыс істеуіне және салқындамаған күлді жинауына болмайды. -- Роботты ванналар сияқты ылғалды орталарда пайдаланбаңыз.
ҚАЗАҚША 49 -- Бүкіл сынғыш және жеңіл заттарды еденнен алыңыз және роботтың жалюзилерді немесе перделерді тартатын сымдарға шатасып қалмауын қадағалаңыз. -- Роботтың басқа құрылғылардың желілік сымдарының үстімен қозғалуына жол бермеңіз, себебі бұл қауіпті болуы мүмкін. -- Қауіпті жағдай орын алса немесе робот әдеттен тыс әрекет етсе, я болмаса әдеттен тыс иіс шығарса, роботты өшіріңіз.
ҚАЗАҚША -- Жылжыту немесе сақтау алдында әрқашан роботты өшіріңіз. -- Біраз уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз, қайта зарядталатын батареяны роботтан шығарып алыңыз. Шығарып алсаңыз, зарядталатын батареяны құрғақ және қауіпсіз орында сақтаңыз. -- Роботты түгі ұзын немесе шашақтары бар кілемдерде пайдаланбаңыз. -- Шаң контейнерін сумен немесе ыдыс жуу машинасында тазаламаңыз.
LIETUVIŠKAI 51 Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Pavojus -- Nemerkite roboto ar adapterio į vandenį ar kitokį skystį. -- Nenaudokite roboto ant šlapių grindų ar vietose, kur gali prisiliesti prie vandens ar į jį panirti. -- Niekada neleiskite robotui veikti ant ar šalia degių medžiagų, neleiskite jam surinkti neatvėsusių pelenų. -- Nenaudokite roboto drėgnose patalpose, tokiose kaip vonia.
LIETUVIŠKAI -- Neleiskite robotui judėti per kitų prietaisų maitinimo laidus ar kabelius, nes tai gali sukelti pavojų. -- Išjunkite robotą iškilus pavojingai situacijai, jei robotas veikia neįprastai ar iš jo sklinda neįprastas kvapas. -- Kad nesugadintumėte, nenaudokite roboto, jei dulkių talpykloje nėra filtro ar jis netinkamai įdėtas į dulkių talpyklą. -- Neuždenkite roboto ar ventiliacijos angų, kai robotas valo – jis gali perkaisti.
LIETUVIŠKAI 53 Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (kontaktinės informacijos rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Perdirbimas -- Šis simbolis ant gaminio reiškia, kad gaminiui taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/ES (Pav. 1).
LATVIEŠU Svarīgi! Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Briesmas -- Neiegremdējiet robotu vai adapteri ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. -- Neizmantojiet robotu uz mitrām grīdām vai vietās, kur pastāv risks saskarties ar ūdeni vai tikt iegremdētam ūdenī. -- Nekad neļaujiet robotam darboties uz uzliesmojošām vielām vai to tuvumā, kā arī neļaujiet tam uzsūkt pelnus, līdz tie nav atdzisuši.
LATVIEŠU 55 -- Neļaujiet robotam pārvietoties pāri citu ierīču strāvas vadiem vai citiem kabeļiem, jo tas var radīt bīstamu situāciju. -- Izslēdziet robotu, ja rodas bīstamas situācijas vai ja robots darbojas neparedzēti vai rodas neparasta smarža. -- Lai novērstu bojājumus, neizmantojiet robotu, ja putekļu nodalījumā nav ievietots filtrs vai tas nav ievietots pareizi. -- Nepārklājiet robotu vai nenosprostojiet ventilācijas atveres, kad robots veic tīrīšanas darbus. Tas var izraisīt robota pārkaršanu.
LATVIEŠU Otrreizējā pārstrāde -- Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas direktīva 2012/19/ES (Zīm. 1). -- Šis simbols norāda, ka produktā iebūvēts uzlādējams akumulators, uz kuru attiecas ES direktīva 2006/66/EK un kuru nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Izpildiet instrukcijas sadaļā “Akumulatora izņemšana”, lai izņemtu bateriju (Zīm. 2). -- Iegūstiet informāciju par vietējo lietoto elektrisko un elektronisko produktu un uzlādējamo akumulatoru savākšanu.
NEDERLANDS 57 Belangrijk Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar -- Dompel de robot en de adapter niet in water of een andere vloeistof. -- Gebruik de robot niet op natte vloeren of in ruimten waar het gevaar bestaat dat de robot in contact komt met water of wordt ondergedompeld in water.
NEDERLANDS -- Houd huisdieren weg bij de robot. Laat huisdieren niet op de robot zitten of staan. -- Houd losse kledingstukken, haar en lichaamsdelen uit de buurt van de borstels van de robot. -- Verwijder alle breekbare en lichte voorwerpen van de vloer en zorg ervoor dat de robot niet verstrikt raakt in de trekkoorden van jaloezieën of gordijnen. -- Laat de robot niet over het netsnoer van andere apparaten of over andere kabels bewegen, omdat dit een gevaarlijke situatie kan opleveren.
NEDERLANDS 59 -- Neem de accu uit de robot als u de robot langere tijd niet gaat gebruiken. Berg de accu in dat geval op een droge en veilige plaats op. -- Gebruik de robot niet op hoogpolig tapijt of op vloerkleden met kwastjes. -- Maak de stofbak niet met water of in de vaatwasmachine schoon. -- Geluidsniveau: Lc = 73,5 dB(A) Elektromagnetische velden (EMV) Dit apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
NORSK Viktig Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare -- Ikke legg roboten eller adapteren i vann eller annen væske. -- Ikke bruk roboten på våte gulv eller på steder der det er en risiko for at den kommer borti eller blir senket i vann. -- La aldri roboten drives av eller i nærheten av lettantennelige stoffer, og ikke la den plukke opp varm aske. -- Ikke bruk roboten i våte omgivelser som baderom.
NORSK 61 -- Ikke la roboten kjøre over ledningene til andre apparater eller andre kabler. Det kan forårsake farlige situasjoner. -- Slå av roboten hvis det oppstår en farlig situasjon eller hvis roboten oppfører seg unormalt eller avgir en unormal lukt. -- Ikke bruk roboten hvis filteret ikke er til stede i støvbeholderen eller ikke er riktig plassert i støvbeholderen, ettersom dette kan medføre skader. -- Ikke dekk til roboten eller blokker ventilasjonsåpningene når roboten rengjør.
NORSK Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor (se i garantiheftet for kontaktinformasjon). Resirkulering -- Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU (fig. 1).
POLSKI 63 Ważne Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj się dokładnie z podanymi informacjami, które mogą być przydatne również w późniejszej eksploatacji. Niebezpieczeństwo -- Nie zanurzaj odkurzacza automatycznego ani jego zasilacza w wodzie ani innym płynie. -- Nie używaj odkurzacza automatycznego na mokrej podłodze ani w miejscach, w których istnieje ryzyko kontaktu z wodą lub zanurzenia w wodzie.
------------ -- -- POLSKI potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzenia zawsze powinny to robić pod nadzorem dorosłych. Zwierzęta należy trzymać z dala od odkurzacza automatycznego i nie pozwalać im wchodzić na urządzenie. Uważaj, aby luźne ubrania, włosy i części ciała zawsze znajdowały się w bezpiecznej odległości od szczotek odkurzacza automatycznego.
POLSKI 65 -- Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak alkohol, benzyna lub aceton. -- Nie dotykaj akumulatora ani zasilacza mokrymi rękami. -- Do ładowania odkurzacza automatycznego używaj wyłącznie zasilacza i akumulatora dostarczonych z urządzeniem. -- Zawsze wyłączaj odkurzacz przed przeniesieniem go lub schowaniem. -- Wyjmij akumulator z odkurzacza automatycznego, jeśli nie masz zamiaru przez jakiś czas z niego korzystać.
PORTUGUÊS Importante Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Perigo -- Não mergulhe o robot nem o transformador em água nem noutro líquido. -- Não utilize o robot em superfícies molhadas, nem em locais onde haja risco de contacto com água ou imersão na mesma. -- Nunca deixe o robot funcionar próximo de substâncias inflamáveis e não permita que este recolha cinzas antes de estas estarem frias.
PORTUGUÊS 67 -- Mantenha peças de roupa soltas, cabelo e partes do corpo afastados das escovas do robot. -- Retire todos os objectos frágeis e leves do chão e assegure-se de que o robot não fica preso nos fios das persianas ou cortinas. -- Não deixe o robot passar por cima de cabos de alimentação de outros aparelhos, nem outros cabos, pois isto é perigoso. -- Desligue o robot se verificar uma situação perigosa ou se o robot apresentar um comportamento estranho ou emitir um odor anormal.
PORTUGUÊS -- Retire a bateria recarregável do robot se não pretender utilizá-lo durante algum tempo. Se retirar a bateria recarregável, guarde-a num local seco e seguro. -- Não utilize o robot em carpetes altas nem em tapetes com franjas. -- Não limpe o compartimento para pó com água, nem o lave na máquina de lavar a loiça. -- Nível de ruído: Lc = 73,5 dB(A) Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.
ROMÂNĂ 69 Important Citeşte cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstrează-le pentru consultare ulterioară. Pericol -- Nu introdu robotul sau adaptorul în apă sau în alte lichide. -- Nu utiliza robotul pe podele umede sau în locuri unde există pericol de contact cu apa sau de imersiune în apă. -- Nu lăsa robotul să funcţioneze pe sau în apropierea unor substanţe inflamabile şi nu-i permite să absoarbă scrum decât atunci când acesta este rece.
ROMÂNĂ -- Îndepărtează toate obiectele fragile şi uşoare de pe podea şi asigură-te că robotul nu se încurcă în cordoanele de manipulare a jaluzelelor sau a perdelelor. -- Nu lăsa robotul să treacă pe deasupra cablurilor de alimentare ale altor aparate sau pe deasupra altor cabluri, deoarece poate fi periculos. -- Deconectează robotul dacă apare o situaţie periculoasă, dacă robotul prezintă un comportament anormal sau dacă emite un miros anormal.
ROMÂNĂ 71 -- Nu utiliza robotul pe covoare groase sau pe carpete cu ciucuri. -- Nu curăţa compartimentul pentru praf cu apă sau în maşina de spălat vase. -- Nivel de zgomot: Lc = 73,5 dB(A). Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Comandarea accesoriilor Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează www.shop.philips.com/service sau mergi la distribuitorul tău Philips.
РУССКИЙ Важная информация Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! -- Не допускается погружение робота-пылесоса или адаптера в воду или любую другую жидкость. -- Не допускается использование робота-пылесоса на влажных полах или в местах, где есть риск контакта с водой или погружения в воду.
РУССКИЙ 73 -- Данная модель робота-пылесоса предназначена исключительно для уборки твердых напольных покрытий. Эффективность уборки ковровых покрытий может быть ограниченной.
РУССКИЙ Внимание! -- На нижней панели робота-пылесоса установлено три датчика перепада высот. Эти датчики предназначены для обнаружения перепада высот и их обхождения. В некоторых случаях датчики перепада высот могут не обнаружить лестницу или другой объект отличной от пола высоты. В таких случаях старайтесь не пользоваться роботом-пылесосом или внимательно следите за его работой. -- Не наклеивайте на датчики перепада высот наклейки или скотч. Регулярно очищайте датчики.
РУССКИЙ 75 Утилизация -- Этот символ на изделии означает, что оно подпадает под действие Директивы Европейского парламента и Совета 2012/19/ЕС (Рис. 1). -- Этот символ означает, что в изделии содержится встроенный аккумулятор, который подпадает под действие Директивы Европейского парламента и Совета 2006/66/EC и не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами. Следуя инструкциям в разделе “Извлечение аккумулятора”, извлеките аккумулятор (Рис. 2).
SLOVENSKY Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Nebezpečenstvo -- Robot ani adaptér neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. -- Robot nepoužívajte na vysávanie mokrých podláh ani na miestach, na ktorých hrozí nebezpečenstvo kontaktu s vodou alebo ponorenia do vody. -- Robot nikdy nepoužívajte na ani v blízkosti horľavých látok ani na vysávanie popola, pokiaľ nie je studený.
SLOVENSKY 77 -- Dávajte pozor, aby robot neprechádzal cez sieťové káble iných zariadení ani iné káble, pretože to môže spôsobiť nebezpečnú situáciu. -- Ak vznikne nebezpečná situácia, robot sa počas prevádzky začne správať nezvyčajne alebo začne vydávať nezvyčajný zápach, vypnite ho. -- Aby ste zabránili poškodeniu, robot nepoužívajte, ak nie je v zásobníku na prach vložený filter alebo je v ňom filter vložený nesprávne. -- Počas vysávania robot nezakrývajte ani neblokujte ventilačné otvory.
SLOVENSKY Objednávanie príslušenstva Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Recyklácia -- Tento symbol na výrobku znamená, že sa na daný výrobok vzťahuje Európska smernica 2012/19/EÚ (Obr. 1).
SLOVENŠČINA 79 Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost -- Sesalnika ali adapterja ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. -- Sesalnika ne uporabljajte na mokrih tleh in na mestih, kjer bi ta lahko prišel v stik z vodo ali se vanjo potopil. -- Sesalnika ne uporabljajte v bližini vnetljivih snovi in z njim ne sesajte pepela, dokler ni hladen. -- Sesalnika ne uporabljajte v vlažnih okoljih, kot je kopalnica.
SLOVENŠČINA -- Zagotovite, da se sesalnik ne bo premikal prek napajalnih kablov naprav in prek drugih kablov, saj je to lahko nevarno. -- Sesalnik izklopite, če pride do nevarne situacije, ne deluje normalno ali oddaja nenavaden vonj. -- Da preprečite poškodovanje, sesalnika ne uporabljate, če v posodi za prah ni filtra ali če ta v njem ni nameščen pravilno. -- Ko sesalnik čisti, ga ne pokrivajte in ne zaslanjajte prezračevalnih odprtin, saj se lahko pregreje.
SLOVENŠČINA 81 Naročanje dodatne opreme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/ service ali Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu). Recikliranje -- Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva 2012/19/EU (Sl. 1).
SRPSKI Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduće potrebe. Opasnost -- Nemojte da uranjate robota niti adapter u vodu ili u neku drugu tečnost. -- Nemojte da koristite robota na mokrim podovima niti na mestima gde postoji rizik od kontakta sa vodom ili uranjanja u vodu. -- Nikada nemojte da dozvolite da robot radi na ili u blizini zapaljivih supstanci, kao ni da usisava pepeo dok se ne ohladi.
SRPSKI 83 -- Nemojte da dozvoliti da robot prelazi preko kablova za napajanje drugih aparata ili ostalih kablove jer to može da dovede do nezgode. -- Isključite robota ako dođe do opasne situacije, odnosno ako se robot ponaša neuobičajeno ili iz njega dopire neuobičajen miris. -- Da biste sprečili oštećenja, nemojte da koristite robota ako filter nije prisutan u posudi za prašinu ili nije ispravno postavljen u posudu za prašinu.
SRPSKI Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu). Recikliranje -- Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi Evropska direktiva 2012/19/EU (Sl. 1).
SVENSKA 85 Viktigt Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedan häftet för framtida bruk. Fara -- Sänk inte ned roboten eller adaptern i vatten eller i någon annan vätska. -- Använd inte roboten på våta golv eller på platser där den oavsiktligt kan komma i kontakt med eller sänkas ned i vatten. -- Använd aldrig roboten på eller nära brännbara ämnen och låt den inte plocka upp aska förrän den är kall. -- Använd inte roboten i fuktiga omgivningar som badrum.
SVENSKA -- Låt inte roboten köra över andra apparaters nätsladdar eller andra kablar eftersom det kan orsaka risk för skador. -- Stäng av roboten om en farlig situation uppstår, om den inte fungerar som den ska eller om den luktar konstigt. -- Förhindra skada genom att inte använda roboten om filtret inte sitter i dammbehållaren eller inte har satts i på rätt sätt i dammbehållaren. -- Täck inte över roboten, och blockera inte ventilationsöppningarna när roboten dammsuger.
SVENSKA 87 Beställa tillbehör För att köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktinformation finns i garantibroschyren). Återvinning -- Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU (Bild 1).
УКРАЇНСЬКА Важлива інформація Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком користування пристроєм та зберігайте його для довідки в подальшому. Небезпечно -- Не занурюйте робота або адаптер у воду чи іншу рідину. -- Не використовуйте робота на вологій підлозі або в місцях, де є ризик контакту з водою або занурення у воду. -- Не допускайте, щоб робот працював на або біля займистих речовин, і не давайте йому підбирати попіл, поки той не охолоне.
УКРАЇНСЬКА 89 -- Тримайте вільний одяг, волосся та частини тіла подалі від щіток робота. -- Підберіть з підлоги усі крихкі та легкі предмети та переконайтеся, що робот не заплутається в натягнуті дроти жалюзів або штори. -- Не допускайте, щоб робот рухався через шнури живлення інших пристроїв чи інші шнури, оскільки це може спричинити небезпечну ситуацію. -- Вимкніть робота у разі виникнення небезпечної ситуації або якщо він поводиться незвичайно або видає незвичайний запах.
УКРАЇНСЬКА -- Завжди вимикайте робота перед тим, як переносити його чи відкладати на зберігання. -- Якщо Ви не маєте наміру використовувати робота протягом певного часу, вийміть з нього акумуляторну батарею. Вийнявши акумуляторну батарею, зберігайте її у безпечному та сухому місці. -- Не використовуйте робота для чищення килимів із високим ворсом або із китицями. -- Не мийте контейнер для пилу водою або у посудомийній машині.
4222.003.4140.