Universe
1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 4
ENGLISH 6 POLSKI 11 ROMÂNĂ 16 РУССКИЙ 21 ČESKY 27 MAGYAR 32 SLOVENSKY 37 УКРАЇНСЬКІЙ 42 HRVATSKI 47 EESTI 52 LATVISKI 57 LIETUVIŠKAI 62 SLOVENŠČINA 67 БЪЛГАРСКИ 72 SRPSKI 77 UNIVERSE 87
ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged.
ENGLISH 7 Nozzles Convertible nozzle (specific types only) The convertible nozzle can be used on either carpets or hard floors. 1 Push the rocker switch on top of the convertible nozzle with your foot to make the brush strip for cleaning hard floors come out of the nozzle housing (fig. 5). 2 Push the rocker switch again to make brush strip disappear into the convertible nozzle housing again (fig. 6).
ENGLISH Adjusting suction power ◗ You can adjust the suction power while vacuum cleaning. 1 Adjust the suction power by means of the electronic suction power control (fig. 16). 2 Set the knob to MAX for maximum suction power (fig. 17). Use maximum suction power for vacuum cleaning very dirty carpets and hard floors. 3 Set the knob to MIN for minimum suction power. Use minimum suction power for vacuum cleaning curtains, table carpets, etc.
ENGLISH 9 3 Close the dustbag by sliding the clip back onto the bottom edge of the dustbag. Philips reusable dustbags are available under type number FC8026. Cleaning and replacing the filters Always unplug the appliance before cleaning or replacing the filters. Moter Protection Filter Clean the Permanent Motor Protection Filter every time you empty or replace the dustbag. 1 Remove the dustbag holder with the dustbag.
ENGLISH Ordering accessories If you have any difficulties obtaining dustbags, filters or other accessories for this appliance, please contact the Philips Customer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet. ◗ ◗ - Dustbags Philips s-bag` paper dustbags are available under type number FC8021. Philips Clinic s-bag` high filtration dustbags are available under type number FC8022. Philips Anti-odour s-bag` paper dustbags are available under type number FC8023.
POLSKI 11 Ważne Przed włączeniem odkurzacza po raz pierwszy należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Nie wolno używać urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, kabel zasilający lub samo urządzenie.
POLSKI Rura teleskopowa (tylko w wybranych modelach) 1 Podłącz rurę do uchwytu (usłyszysz charakterystyczne kliknięcie). 2 Ustaw rurę na długość, jaka najbardziej odpowiada Ci podczas odkurzania (Rys. 4). Akcesoria Nasadka uniwersalna (tylko dla niektórych modeli) Nasadka uniwersalna służy do odkurzania zarówno dywanów, jak i podłóg twardych.
POLSKI 13 Użycie urządzenia Odkurzanie 1 Wyciągnij przewód zasilający z odkurzacza i włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego. 2 Włącz urządzenie, wciskając włącznik znajdujący się na górnej części odkurzacza. ◗ Odkurzacz można trzymać za uchwyt z przodu urządzenia. Regulacja siły ssania ◗ Możesz regulować siłę ssania podczas odkurzania. 1 Za pomocą elektronicznego regulatora siły ssania wyreguluj jej poziom (Rys. 16). 2 Ustaw pokrętło siły ssania na największą wartość - MAX (Rys. 17).
POLSKI Aby wyjąć i włożyć worek wielokrotnego użycia, postępuj według instrukcji obowiązującej dla worków papierowych. Aby opróżnić worek na kurz wielokrotnego użycia: 1 Zdejmij klips zsuwając go z boków torby (Rys. 25). 2 Wytrzep zawartość worka do kosza na śmieci (Rys. 26). 3 Zamknij worek, przesuwając ponownie zacisk na jego dolną krawędź. Granulki zapachowe dostępne są pod numerem katalogowym FC8025.
POLSKI 15 Filtr HEPA Zamiast filtra AFS Micro Filter niektóre modele odkurzacza wyposażone są w specjalny filtr HEPA. Filtr HEPA może usunąć z wydmuchiwanego powietrza 99.99 % wszelkich cząstek o wymiarach przekraczających 0.0003 mm. Cząstki takiej wielkości obejmują nie tylko normalny kurz powstający w warunkach domowych, lecz również mikroskopijne szkodniki, np. roztocza i ich odchody, będące dobrze znanymi czynnikami wywołującymi alergie układu oddechowego.
ROMÂNĂ Important Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii locale. Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul sau aparatul este deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare se deteriorează, trebuie înlocuit de Philips sau de un centru service autorizat Philips pentru a evita orice accident.
ROMÂNĂ 17 Duze Duza combinată (doar anumite modele) Duza combinată poate fi folosită şi pe mochete şi pe suprafeţele dure. 1 Apăsaţi cu piciorul pe comutatorul duzei pentru a scoate din carcasa duzei periuţa folosită pentru curăţarea suprafeţelor dure (fig. 5). 2 Apăsaţi din nou comutatorul pentru a introduce la loc periuţa (fig. 6). Duza Reach & Clean (doar anumite modele) Duza Reach & Clean poate fi folosită atât pentru covoare cât şi pentru podele.
ROMÂNĂ 1 Reglaţi puterea de aspirare cu ajutorul comenzii electronice (fig. 16). 2 Reglaţi comutatorul pe MAX pentru putere maximă de aspirare (fig. 17). Folosiţi puterea maximă de aspirare pentru covoare şi podele foarte murdare. 3 Reglaţi comutatorul pe MIN pentru putere minimă de aspirare. Folosiţi puterea minimă de aspirare pentru perdele, feţe de masă, etc. Sprijinirea tubului ◗ Introducând muchia duzei în fanta specială, puteţi aşeza tubul într-o poziţie confortabilă (fig. 18).
ROMÂNĂ 19 Curăţarea şi înlocuirea filtrelor Scoateţi întotdeauna ştecherul aparatului din priză înainte de a curăţa sau înlocui filtrele. Filtru Protecţie Motor Curăţaţi Filtrul Permanent de Protecţie a Motorului de fiecare dată când goliţi sau înlocuiţi sacul de praf. 1 Scoateţi suportul pentru sac împreună cu sacul. 2 Scoateţi suportul pentru Filtrul de Protecţie a Motorului şi curăţaţi filtrul scuturându-l deasupra coşului de gunoi (fig. 27).
ROMÂNĂ Comandarea accesoriilor Dacă aveţi probleme în obţinerea sacilor de praf, filtrelor sau a altor accesorii pentru acest aparat, vă rugăm să contactaţi Departamentul Consumatori Philips din ţara dumneavoastră sau consultaţi garanţia internaţională. ◗ ◗ - Saci de praf Sacii de hârtie s-bag` de la Philips sunt disponibili cu numărul de cod FC8021. Sacii de hârtie filtrare înaltă Clinic s-bag` de la Philips sunt disponibili cu numărul de cod FC8022.
РУССКИЙ 21 Внимание Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его в качестве справочного материала. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на заводской табличке прибора, соответствует напряжению электросети у вас дома. Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор неисправен.
РУССКИЙ 2 Для отсоединения трубки от рукоятки нажмите на пружинную фиксирующую кнопку и выньте рукоятку из трубки. Подсоединяйте и отсоединяйте насадки аналогичным образом. Телескопическая трубка (только отдельные модели). 1 Подсоедините трубку к рукоятке (до щелчка). 2 Отрегулируйте длину трубки, сделав ее наиболее удобной для уборки при помощи пылесоса (рис. 4).
РУССКИЙ 23 Щелевая насадка и малая насадка 1 Подсоедините щелевую насадку (1) или малую насадку (2) непосредственно к рукоятке или к трубке (рис. 13). Держатель для аксессуаров ◗ ◗ Вы можете просто пристегнуть держатель для аксессуаров к рукоятке (рис. 14). Для хранения щелевой насадки и малой насадки задвиньте их внутрь держателя (рис. 15). Посмотрите, как нужно расположить в держателе малую насадку.
РУССКИЙ Замена мешка-пылесборника ◗ Замену мешка-пылесборника следует производить, если изменился цвет индикатора заполнения мешка, даже в тех случаях, когда насадка не находится на полу (рис. 20). Перед заменой мешка-пылесборника необходимо вынуть вилку шнура питания пылесоса из розетки электросети. 1 Откройте крышку, потянув ее вверх (рис. 21). Прижмите пальцы рук к передней части крышки и нажмите большим пальцем на выступ сверху. 2 Выньте из пылесоса мешок-пылесборник (рис. 22).
РУССКИЙ 25 4 Установите держатель мешка-пылесборника вместе с мешком обратно в пылесос. Фильтр с активированным углем Вместо фильтра защиты двигателя некоторые приборы оснащены фильтром с активированным углем. Этот фильтр устраняет запах мусора, собранного в мешке-пылесборнике. Производите замену фильтра с активированным углем один раз в шесть месяцев, или когда вы заметите, что фильтр поглощает запахи менее эффективно. ◗ При замене фильтра с активированным углем см.
◗ - РУССКИЙ Мешки многократного использования компании «Филипс» имеют сервисный номер 432200493290. Фильтры В продаже имеются фильтры AFS Micro: номер модели FC8030. В продаже имеются фильтры HEPA, номер модели FC8031. В продаже имеются фильтры с активированным углем, номер модели FC8033. Гарантия и обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на веб-сайт компании «Филипс» по адресу www. philips.
ČESKY 27 Důležité Následující instrukce pečlivě přečtěte dříve, než s přístrojem začnete pracovat. Uschovejte je pro případná pozdější nahlédnutí. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí, udané na přístroji, souhlasí s napětím ve vaší světelné síti. Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na přívodním kabelu nebo na přístroji, dále ho nepoužívejte.
ČESKY Hubice Víceúčelová hubice (pouze některé typy) Víceúčelovou hubici lze použít pro vysávání koberců nebo tvrdých podlah. 1 Sešlápnutím přepínače na horní straně víceúčelové hubice nohou můžete vysunout z hubice kartáč (pro vysávání tvrdých podlah) (obr. 5). 2 Druhým stisknutím přepínače nohou se kartáč opět v hubici skryje (obr. 6). Hubice Reach & Clean (pouze některé typy) Hubici Reach & Clean můžete použít na koberce nebo na tvrdé podlahy.
ČESKY 29 Nastavení sacího výkonu ◗ Sací výkon vysavače můžete nastavovat i během vysávání. 1 Sací výkon můžete nastavit elektronickým regulátorem sání (obr. 16). 2 Pro největší sací výkon nastavte knoflík regulátoru na MAX (obr. 17). Největší sací výkon používejte při vysávání velmi špinavých koberců nebo pro vysávání hladkých podlah. 3 Pro nejmenší sací výkon nastavte knoflík regulátoru na MIN. Nejmenší sací výkon nastavte při vysávání záclon nebo jiných lehkých materiálů.
ČESKY Čištění a výměna filtrů Před čištěním nebo výměnou filtrů vždy odpojte vysavač od sítě. Ochranný filtr motoru Ochranný filtr motoru vyčistěte vždy, když vyprazdňujete nebo vyměňujete prachový sáček. 1 Vyjměte držák prachového sáčku s prachovým sáčkem. 2 Vyjměte držák s ochranným filtrem motoru z vysavače a vytřepejte ho nad odpadkovým košem (obr. 27). 3 Držák s vyčištěným filtrem vložte zpět na jeho místo a dbejte na to, aby dosedl až na dno (obr. 28).
ČESKY 31 Objednávky příslušenství Pokud byste měli jakékoli problémy s obstaráváním prachových sáčků, příslušných filtrů nebo jiného příslušenství, obraťte se na Informační středisko firmy Philips, jehož adresu naleznete na konci záručních podmínek. ◗ ◗ - Prachové sáčky Prachové sáčky Philips s-bag` lze zakoupit pod typovým označením FC8021. Prachové sáčky Philips Clinic s-bag` s důkladnější filtrací lze zakoupit pod typovým označením FC8022.
MAGYAR Fontos A készülék használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a vezeték vagy maga a készülék sérült.
MAGYAR 33 Szívófejek Állítható szívófej (csak egyes típusoknál) Az átváltható fejet szőnyegre és kemény padlóra használhatja. 1 Nyomja meg a lábával a kapcsolót ami az átváltható fej tetején van, hogy kiemelkedjen a kefe, amivel a kemény padlókat lehet tisztítani (ábra 5). 2 Ismét nyomja meg a kapcsolót, hogy a kefe az átváltható fej házába visszahúzódjon (ábra 6). Reach & Clean szívófej (csak egyes típusoknál) A Reach & Clean szívófej mind szőnyegen, mind kemény padlón használható.
◗ MAGYAR A porszívót a készülék elején lévő fogantyúval szállíthatja. A szívóerő szabályozása ◗ A porszívózás folyamán szabályozni tudja a szívóteljesítményt. 1 Szabályozza a szívóerőt az elektromos szívóerő-szabályozó gomb segítségével (ábra 16). 2 A legknagyobb szívóerőhöz állítsa a gombot MAX. jelzésre (ábra 17). A maximális szívóerőt erősen szennyezett szőnyegek és keménypadló tisztítására használja. 3 A legkisebb szívóerőhöz állítsa a gombot MIN. jelzésre.
MAGYAR 35 3 Zárja le a porzsákot: tolja vissza a szorítót a porzsák alsó szélére. Philips többször felhasználható porzsákokat FC8026 típusszámon vásárolhat. A szűrők cseréje és tisztítása A szűrők cseréje és tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból. Motorvédő szűrő Minden esetben, ha porzsákot ürít vagy cserél, tisztítsa meg az állandó motorvédő szűrőt. 1 Távolítsa el a porzsáktartót és a porzsákot a készülékből.
MAGYAR Tartozékok rendelése Amennyiben bármilyen nehézsége adódik a porzsákok, szűrők vagy tartozékok beszerzésével, lépjen kapcsolatba az ön országában található Philips Vevőszolgállattal, vagy tanulmányozza az egész világon érvényes garancialevelet. ◗ ◗ - Porzsák Philips s-bag` papir porzsák FC8021 típusszámon kapható. Philips Clinic s-bag` magas szűrőképességű porzsákok FC8022 típusszámon kaphatók. Philips Anti-odour s-bag` porszákok FC8023 típusszámon kaphatók.
SLOVENSKY 37 Dôležité upozornenie Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a odložte si ich na neskoršie použitie. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či súhlasí napätie, uvedené na zariadení, a napätie v miestnom rozvode elektrickej energie. Zariadenie nepoužívajte ak je poškodená zástrčka, kábel, alebo samo zariadenie.
SLOVENSKY Hubice Polifunkčná hubica (len niektoré modely) Polifunkčnú hubicu môžete použiť na vysávanie kobercov alebo pevných podláh. 1 Nohou zatlačte na polohovací prepínač na vrchu polifunkčnej hubice, aby sa z odkladacieho priestoru v hubici vysunula kefa na čistenie tvrdej podlahy (obr. 5). 2 Zatlačte na polohovací prepínač ešte raz, aby sa kefa zasunula späť do odkladacieho priestoru hubice (obr. 6).
SLOVENSKY 39 Nastavenie sacieho výkonu ◗ Sací výkon môžete nastaviť aj počas vysávania. 1 Sací výkon nastavte pomocou elektronického ovládania (obr. 16). 2 Otočením gombíka do polohy MAX nastavíte maximálny sací výkon (obr. 17). Maximálny sací výkon nastavte na vysávanie veľmi znečistených kobercov a pevnej podlahy. 3 Minimálny sací výkon nastavíte otočním gombíka do polohy MIN. Minimálny sací výkon nastavte pri vysávaní záclon, obrusov a pod.
SLOVENSKY Čistenie a výmena filtrov Pred čistením, alebo výmenou filtrov vždy odpojte zariadenie zo siete. Ochranný filter motora Permanentný ochranný filter motora vyčistite pri každom vyprázdňovaní, alebo výmene vrecka na prach. 1 Nosič vrecka na prach vyberte spolu s vreckom. 2 Filter na ochranu motora vyberte zo zariadenia a vytraste z neho prach nad smetným košom (obr. 27). 3 Nosič filtra s čistým filtrom dôkladne zatlačte, aby dosadol na svoje miesto (obr. 28).
SLOVENSKY 41 Objednávanie príslušenstva Ak máte problém so zaobstaraním vreciek na prach, filtrov, alebo iného príslušenstva pre toto zariadenie, obráťte sa prosím na Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine, alebo sa riaďte celosvetovo platným záručným listom. ◗ ◗ - Vrecká na prach Papierové vrecká na prach Philips s-bag` si môžete objednať pod katalógovým označením FC8021.
УКРАЇНСЬКІЙ Увага Уважно прочитайте ці інструкції з використання перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте для подальшого застосування. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Перевірте, чи збігається напруга, вказана на табличці характеристик, із напругою у мережі вашого будинку перед тим, як приєднувати пристрій до мережі. Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур або сам пристрій пошкоджено.
УКРАЇНСЬКІЙ 43 Телескопічна трубка (тільки окремі моделі) 1 Приєднайте трубку до рукоятки ("клацання"). 2 Відрегулюйте трубку на довжину, яку будете вважати найзручнішою для роботи з пилососом (рис. 4). Насадки Змінна насадка (тільки в окремих моделях) Змінну насадку можна застосовувати для килимів та твердих підлог. 1 Посуньте ногою кулісний перемикач зверху насадки, щоб висунути стрічку щітки для чищення твердої підлоги з корпусу насадки (рис. 5).
УКРАЇНСЬКІЙ Використання приладу Використання пилососу 1 Витягніть шнур живлення з пилососу і ввімкніть вилку у розетку. 2 Ввімкніть прилад, натиснувши ногою на кнопку вмикача, розташовану на верхній частині приладу. ◗ Ви можете переносити пилосос за ручку спереду пристрою. Регулювання потужності всмоктування повітря. ◗ Ви можете регулювати потужність всмоктування під час чищенні. 1 Регулювання потужності усмоктування за допомогою електронного регулятора (рис. 16).
УКРАЇНСЬКІЙ 45 Багаторазовий пиловий мішок Замість паперових мішків ви можете використовувати багаторазовий мішок, якщо він додається. Багаторазовий мішок можна використовувати та спорожнювати повторно. Щоб витягнути та вставити багаторазовий мішок, виконуйте інструкції щодо заміни паперових мішків. Для спорожнення багаторазового мішка: 1 Зніміть фіксатор, потягнувши його з боків пакета для пилу (рис. 25). 2 Витрусіть його вміст у відро для сміття (рис. 26).
УКРАЇНСЬКІЙ Фільтр HEPA Замість мікрофільтра AFS на деякі моделі може встановлюватися спеціальний фільтр HEPA.Фільтр "HEPA" може усувати 99.99% усіх частинок розміром до 0,0003 мм.Це - не тільки звичайний побутовий пил, але й шкідливі мікроскопічні паразити, такі як кліщі та їх екскременти, що спричиняють різні респіраторні алергії. ◗ Фільтр "HEPA" заміняється так само, як і мікрофільтр "ASF". Заміняйте фільтр "HEPA" кожні шість місяців.
HRVATSKI 47 Važno Prije nego što prvi puta upotrijebite aparat, pažljivo pročitajte upute i spremite ih za buduću uporabu. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Prije nego što priključite aparat, provjerite da li napon naveden na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. Ako su utikač, kabel ili sam aparat oštećeni, nemojte ga rabiti. Ako je mrežni kabel ili neki drugi dio aparata oštećen, morate ga zamijeniti u Philipsovom ili za to ovlaštenom servisnom centru da biste izbjegli opasne situacije.
HRVATSKI Četke Podni nastavak (samo neki modeli) Podni nastavak može se koristiti za usisavanje tepiha ili tvrdih podova. 1 Nogom gurnite preklopku na vrhu konvertibilnog podnog nastavka da bi četka za čišćenje tvrdih podova izašla iz kućišta podnog nastavka (slika 5). 2 Gurnite preklopku ponovno kako bi se četka za čišćenje uvukla u kučište podne četke (slika 6). Reach & Clean nastavak (samo neki modeli) Reach&Clean nastavak se može koristiti i za tepihe i za tvrde podove.
HRVATSKI 49 1 Podesite usisnu snagu pomoću elektronske kontrole usisne snage (slika 16). 2 Postavite preklopku na MAX za maksimalnu usisnu snagu (slika 17). Najveću snagu koristite za čišćenje izrazito prljavih tepisona i tvrdih podova. 3 Postavite preklopku na Min za minimalnu snagu usisavanja. Koristite minimalnu snagu usisavanja za čišćenje zavjesa, stolnjaka i sl.
HRVATSKI Čišćenje i zamjena filtera Uvijek izvucite mrežni kabel iz utičnice prije zamjene ili čišćenja filtra. Filter za zaštitu motora Operite filter za zaštitu motora svaki put kada mijenjate vrećicu. 1 Izvadite držač s vrećicom. 2 Izvucite držač s filterom za zaštitu motora i istresite filter iznad kante za smeće (slika 27). 3 Držač s čistim filterom čvrsto utisnite na njegovo mjesto, pazeći da donji dio dođe do kraja (slika 28). 4 Vratite držač s vrećicom u usisivač.
HRVATSKI 51 ◗ - Philips s-bag papirnate vrećice se mogu dobaviti pod imenom FC8021 (trgovine ili ovlašteni servisi). Philips Clinic s-bag se mogu dovaiti pod imenom FC8022 8trgovine ili ovlašteni servisi) Philips Anti-odour s-bag vrećice se mogu dobaviti pod imenom FC8023 (trgovine ili ovlašteni servisi). Philips dugotrajne s-bag` vrećice za dugotrajno usisavanje su dobavljive pod oznakom FC8024. Philips platnene vrećice su dobavljive pod oznakom 432200493290.
EESTI Pange tähele Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke alles edaspidiseks. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud voolutugevus vastab kohaliku vooluvõrgu tugevusele. Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud. Ohtlike olukordade vältimiseks vahetage toitejuhe Philipsi või Philipsi poolt volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt. Hoidke seade laste käeulatusest eemal.
EESTI 53 Otsikud Pööratav otsik (ainult teatud mudelitel) Pööratavat otsikut saab kasutada nii vaipade kui kõvade põrandapindade puhastamiseks. 1 Vajutage jalaga pöörataval otsikul olevat lülitit, et kõvade põrandapindade puhastamisharjast tuleks harjased välja (joon 5). 2 Vajutage lülitit uuesti, et harjaseid otsikusse tagasi tõmmata (joon 6).
EESTI 1 Reguleerige imemistugevus elektroonilise regulaatoriga (joon 16). 2 Pange nupp MAX asendisse, et valida maksimaalne imemistugevus (joon 17). Maksimaalset imemistugevust võite kasutada väga määrdunud vaipade ja kõvade põrandapindade puhastamiseks. 3 Pange nupp MIN asendisse, et valida minimaalne imemistugevus. Kasutage minimaalset imemistugevust kardinate, laudlinade jms puhastamiseks.
EESTI 55 Filtrite puhastamine ja vahetamine Võtke seade enne puhastamist ja filtrite vahetamist vooluvõrgust välja. Mootori kaitsefilter Puhastage mootori kaitsefiltrit iga kord, kui te tühjendate või asendate tolmukotti. 1 Eemaldage tolmukotihoidik koos tolmukotiga. 2 Võtke mootori kaitsefiltri hoidik seadmest välja ja puhastage filtrit seda prügikasti kohal raputades (joon 27). 3 Vajutage puhta filtriga õrnalt filtrihoidik tagasi kohale ja kontrollige, et põhi oleks täpselt omal kohal (joon 28).
EESTI Tarvikute tellimine Juhul, kui teil tekib probleeme tolmukottide, filtrite või tarvikute hankimisel, pöörduge Philipsi hoolduskeskusesse oma riigis või tutvuge infoga garantiilehel. ◗ ◗ - Tolmukotid Philips s-kott` pabertolmukotid sobivad mudelile FC8021. Philips Clinic s-kott` kõrge filtreerimisvõimega tolmukotid sobivad mudelile FC8022. Philips Anti-odour s-kott` pabertolmukotid sobivad mudelile FC8023.
LATVISKI 57 Svarīgi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāts kontaktspraudnis, elektrovads vai pati ierīce.
LATVISKI Uzgaļi Pārvēršamais uzgalis (tikai dažiem modeļiem) Pārvēršamo uzgali var lietot gan paklāju, gan cietu grīdas segumu tīrīšanai. 1 Ar kāju piespiediet slēdzi, kas atrodas pārvēršamā uzgaļa virspusē, lai no uzgaļa izbīdītu suku cietu grīdas segumu tīrīšanai (zīm. 5). 2 Vēlreiz piespiediet slēdzi, lai ievilktu suku pārvēršamajā uzgalī (zīm. 6). Reach & Clean uzgalis (tikai dažiem modeļiem) Reach & Clean uzgali var lietot gan paklāju, gan cietu grīdas segumu tīrīšanai.
LATVISKI 59 1 Noregulējiet sūkšanas jaudu ar sūkšanas jaudas elektronisko slēdzi (zīm. 16). 2 Uzstādiet slēdzi pret iedaļu MAX, lai izmantotu maksimālo sūkšanas jaudu (zīm. 17). Maksimālo sūkšanas jaudu izmantojiet īpaši netīru paklāju un cietu grīdas segumu tīrīšanai. 3 Uzstādiet slēdzi pret iedaļu MIN, lai izmantotu minimālo sūkšanas jaudu. Minimālo sūkšanas jaudu izmantojiet aizkaru, galdautu u. tml. tīrīšanai.
LATVISKI Filtru tīrīšana un nomaiņa Pirms filtru tīrīšanas vai nomaiņas vienēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Motora aizsargfiltrs Iztīriet pastāvīgo motora aizsargfiltru, ikreiz, kad iztukšojat vai nomaināt putekļu maisiņu. 1 Noņemiet putekļu maisiņa turētāju kopā ar putekļu maisiņu. 2 Izņemiet motora aizsargfiltra turētāju no ierīces un tīriet filtru, pakratot to virs atkritumu tvertnes (zīm. 27).
LATVISKI 61 Piederumu nomaiņa Ja rodas problēmas ar šīs ierīces putekļu maisiņu, filtru vai citu piederumu iegādi, lūdzu, sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī vai meklējiet tā tālruņa numuru pasaules garantijas bukletā. ◗ ◗ - Putekļu maisiņi Philips "s" formas ` papīra putekļu maisiņu modeļa numurs ir FC8021. Philips Clinic "s" formas ` augstas filtrācijas pakāpes putekļu maisiņu modeļa numurs ir FC8022. Philips Anti-odour "s" formas ` papīra putekļu maisiņu modeļa numurs ir FC8023.
LIETUVIŠKAI Svarbu žinoti Prieš naudodami aparatą, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir saugokite jas tolimesniam naudojimui. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Prieš įjungdami aparatą, patikrinkite, ar įtampa , nurodyta ant aparato atitinka vietinę elektros įtampą. Nenaudokite aparato, jei jo kištukas, laidas ar pats aparatas yra pažeisti. Jei yra pažeistas aparato laidas, vengiant pavojaus, jį pakeisti gali tik Philips, autorizuotas Philips aptarnavimo centras ar panašios kvalifikacijos asmenys.
LIETUVIŠKAI 63 Antgaliai Pasikeičiantis antgalis (tik kai kuriuose modeliuose) Pasikeičiantis antgalis gali būti naudojamas ir kilimų ir kietų grindų siurbimui. 1 Koja paspauskite mygtuką ant pasikeičiančio antgalio viršaus ir iš antgalio angos išlįs šepetys kietų grindų valymui (pieš. 5). 2 Vėl paspaudus mygtuką, šepetys sulįs į pasikeičiančio antgalio angą (pieš. 6). Reach & Clean antgalis Reach & Clean antgalis naudojamas kilimų ir kietų grindų valymui.
LIETUVIŠKAI 2 Didžiausią siurbimo jėgą nustatysite, rankenėlę pasukę ties MAX žyma (pieš. 17). Didžiausią siurbimo jėgą naudokite, siurbdami labai purvinus kilimus ir kietas grindis. 3 Mažiausiai siurbimo jėgai nustatyti, pasukite rankenėlę į MIN padėtį. Mažiausią siurbimo jėgą naudokite, siurbdami užuolaidas, baldus ir t.t. Vamzdžio stovas ◗ Statydami antgalio briauną į stovo įpjovą, galėsite pastatyti vamzdį į patogią padėtį (pieš. 18).
LIETUVIŠKAI 65 Apasauginis variklio filtras Apsauginį variklio filtrą valykite kiekvieną kartą, kai valote ar keičiate dulkių maišelį. 1 Išimkite dulkių maišelio laikiklį kartu su maišeliu. 2 Išimkite variklio apsauginio filtro laikiklį iš aparato ir, kratydami virš šiušlių dėžės, išvalykite filtrą (pieš. 27). 3 Filtro laikiklį su švariu filtru tvirtai įspauskite į vietą ir įsitikinkite, ar jo apatinė dalis įstatyta tinkamai (pieš. 28).
◗ - LIETUVIŠKAI Philips Long Performance s-bag` aukšto filtravimo dulkių maišeliai ypač ilgam siurbimui tinkami modeliams, kurių numeris FC8024. Philips keičiami dulkių maišeliai tinka modeliams, kurių aptarnavimo numeris 432200493290. Filtrai AFS micro filtrų tipo numeris yra FC8030. HEPA filtrų numeris yra FC8031. Aktyvuotos anglies filtrų tipo numeris yra FC8033.
SLOVENŠČINA 67 Pomembno Pred uporabo skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite tudi za kasneje. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Preden aparat priključite na električno omrežje preverite, ali napetost, označena na aparatu, ustreza napetosti v lokalnem električnem omrežju. Aparata ne uporabljajte, če so poškodovani vtikač, kabel ali aparat sam. Če je poškodovan omrežni kabel ali drug del aparata, ga sme zamenjati le Philipsov pooblaščeni servisni center, da se izognete nevarnosti.
SLOVENŠČINA Nastavki Kombinirani nastavek (samo določeni modeli) Kombinirani nastavek lahko uporabljate tako na preprogah, kot na na trdih tleh. 1 Z nogo pritisnite preklopno stikalo na vrhu kombiniranega nastavka, da krtačni trak za čiščenje trdih tal izstopi iz ohišja nastavka (sl. 5). 2 Ponovno pritisnite preklopno stikalo, da se krtačni trak zopet skrije v ohišju nastavka (sl. 6).
SLOVENŠČINA 69 1 Moč sesanja lahko spreminjate s pomočjo elektronskega regulatorja sesalne moči (sl. 16). 2 Za maksimalno sesalno moč nastavite gumb na MAX (sl. 17). Z maksimalno sesalno močjo sesajte zelo umazane preproge in trda tla. 3 Nastavite gumb na MIN za minimalno sesalno moč. Minimalno sesalno moč uporabljajte za sesanje zaves, namiznih prtov in podobnega. Pričvrstitev cevi ◗ Z vstavitvijo grebena na nastavku v parkirno zarezo na ohišju sesalnika, lahko odložite cev v prikladnem položaju (sl. 18).
SLOVENŠČINA Čiščenje in zamenjava filtrov Pred čiščenjem ali zamenjavo filtrov, najprej izključite aparat iz električnega omrežja. Zaščitni filter za motor Očistite stalni zaščitni filter za motor vsakič, ko zamenjate ali izpraznete staro vrečko za prah. 1 Odstranite nosilec z vrečko. 2 Vzemite zaščitni filter za motor iz aparata in ga očistite tako, da ga stresete nad smetnjakom (sl. 27). 3 Nosilec s čistim filtrom čvrsto potisnite na svoje mesto, da bo zagotovo pravilno nameščen na dnu (sl. 28).
SLOVENŠČINA 71 Naročanje dodatnega pribora Če imate z dobavo vrečk, filtrov ali ostalega pribora težave, se obrnite na Philipsovo servisno organizacijo v vaši državi ali pa poglejte v garancijski list. Za naročilo poglejte na spletno stran www.ntt.si. ◗ ◗ - Vrečke za prah Papirnate vrečke za prah Philips s-bag` so na voljo pod tipsko oznako FC8021. Visoko filtrirne vrečke za prah Philips Clinic s-bag` so na voljo pod tipsko oznako FC8022.
БЪЛГАРСКИ Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези инструкции за употреба и ги запазете за справка в бъдеще. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени.
БЪЛГАРСКИ 73 Телескопична тръба (само за определени модели). 1 Свържете тръбата с дръжката (със щракване). 2 Нагласете тръбата на дължина, която ви е най-удобна по време на чистене (фиг. 4). Накрайници Комбиниран накрайник (само за определени модели) Комбинираният накрайник може да се използва за килими или твърд под. 1 Бутнете с крак превключвателя върху комбинирания накрайник, за да излязат четките за почистване на твърд под от корпуса на накрайника (фиг. 5).
БЪЛГАРСКИ Използване на уреда Чистене с прахосмукачката 1 Изтеглете захранващия кабел от уреда и включете щепсела в контакта. 2 Включете уреда, като натиснете с крак бутона за включване/изключване. ◗ Можете да пренасяте прахосмукачката с хващане за дръжката отпред на уреда. Регулиране на силата на всмукване ◗ По време на работа с прахосмукачката можете да регулирате силата на всмукване. 1 Регулирайте силата на всмукване чрез електронния регулатор на силата на всмукване (фиг. 16).
БЪЛГАРСКИ 75 Торбичка за многократно използване Ако е приложена, можете да използвате торбичка за многократно ползване вместо хартиени торбички. Торбичката за многократно ползване може да се използва и изпразва многократно. За да извадите и поставите отново торбичката за многократно ползване, просто следвайте инструкциите за смяна на хартиени торбички. За да изпразните торбичката за многократно използване: 1 Свалете скобата, като я плъзнете настрани от торбичката (фиг. 25).
БЪЛГАРСКИ НЕРА филтър Вместо с микрофилтър AFS някои модели са съоръжени със специален високоефективен сух въздушен филтър (HEPA). HEPA филтърът може да отстранява от изходящия въздух 99,99% от всички частици с размер не по-малък от 0,0003 мм. Това включва не само обикновения домашен прах, но и вредните микроскопични паразити, като обитаващите домашен прах акари и техните екскременти, които са добре известни причини за дихателни алергии.
SRPSKI 77 Važno Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe aparata, i sačuvajte ih za kasniju upotrebu. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Pre nego uključite uredjaj, proverite da li voltaža navedena na uredjaju odgovara naponu lokalne mreže. Ne upotrebljavajteuredjaj ukoliko su utikač, kabl, ili sam uredjaj oštećeni. Ukoliko je kabl za napajanje ovog uredjaja oštećen, zamenu mogu izvršiti samo Philips ili Philips-ov ovlašćeni servisni centar, kako bi se izbegle rizične situacije. Čuvajte aparat izvan domašaja dece.
SRPSKI Mlaznice Promenljiva mlaznica (samo odredjeni tipovi) Promenljiva mlaznica može se upotrebljavati na tepisima, ili tvrdim podovima. 1 Pritisnite nogom mikroprekidač na vrhu promenljive mlaznice, da biste iz kućišta izvukli četke za čišćenje tvrdih podova (sl. 5). 2 Ponovo piritisnite mikroprekidač da četke ponovo nestanu u kućištu promenljive mlaznice (sl. 6). Reach & Clean mlaznica (samo odredjeni tipovi) Reach & Clean mlaznica može da se koristi na tepisima ili tvrdim podovima.
SRPSKI 79 Podešavanje snage usisavanja ◗ Snagu usisavanja možete podesiti u toku usisavanja. 1 Snagu usisavanja podesite pomoću elektronskog regulatora snage usisavanja (sl. 16). 2 Podesite regulator na MAX za maksimalnu snagu usisavanja (sl. 17). Upotrebljavajte maksimalnu snagu usisavanja za čišćenje veoma prljavih tepiha i tvrdih podova. 3 Podesite dugme na MIN za minimalnu snagu usisavanja. Upotrebljavajte minimalnu snagu usisavanja za čišćenje zavesa, stolnjaka, itd.
SRPSKI Čišćenje i zamena filtera Uvek isključite uređaj iz utičnice pre čišćenja ili zamene filtera. Filter za zaštitu motora Očistite stalni filter za zaštitu motora svaki put kada ispraznite ili zamenite kesu. 1 Uklonite držač kese sa kesom usisivača. 2 Izvadite filter za zaštitu motora iz uredjaja, i očistite filter tako što ćete ga istresti iznad kante za otpatke (sl. 27). 3 Držač sa filterom čvrsto pritisnite na mesto, da bi ispravno prianjao za dno (sl. 28).
SRPSKI 81 Naručivanje dodataka Ukoliko imate problema sa nabavkom kesa, filtera, ili drugih dodataka za uredjaj, molimo vas da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji, ili konsultujete medjunarodni garantni list. ◗ ◗ - Kese za usisivač Philips s-bag` papirne kese za usisivač dostupne su pod tipskim brojem FC8021. Philips Clinic s-bag` high-filtration kese za usisivač dostupne su pod tipskim brojem FC8022.
á«Hô©dG πcÉ°ûŸG πM :»ØµJ ’ §Ø°ûdG Iƒb æ .(
á«Hô©dG 83 AFS Î∏a hôµjÉe ∫ÓN øe êôîà°ùŸG AGƒ¡dG øe IQOÉ°üdG IÒ¨°üdG äÉÄjõ÷G øe ÒÑc º°ùb á«≤æàH Ωƒ≤j RÉ¡÷G ∞∏N ‘ ´ƒ°VƒŸG AFS hôµjÉe Î∏a ¿G .É«µ«JÉà°ShεdG áfƒë°ûŸG ¬aÉ«dCG .ô¡°TCG áà°S πc AFS Î∏a hôµjÉŸG ∫óÑà°SG .Î∏ØdG ∂Ñ°T »ëàaG 1 .Ëó≤dG Î∏ØdG »YõfG 2 .RÉ¡÷G πNGO ójó÷G Î∏ØdG πNOCG 3 .ɪ¡fɵe Ghòîàj ¿CG ¤G ≈∏Ø°ùdG iô°ù«dGh ≈檫dG ájhGõdG »©aOG ºK Î∏ØdG ∂Ñ°T »≤∏ZCG 4 HEPA Î∏a øe πbC’G ≈∏Y %99.99 ádGRG ≈∏Y QOÉb HEPA Î∏a ¿G .
á«Hô©dG .QÉѨdG ¢ù«c ºàîH Ωƒ≤J ácô◊G √òg .áfƒJôµdG á©£b Öë°S ∫ÓN øe QÉѨdG ¢ù«c á∏eÉM øe AπટG QÉѨdG ¢ù«c »YõfG 3 GOó› »∏NOCG .øµ‡ óM ó©HCG ¤G QÉѨdG ¢ù«c á∏eÉM ‘ ÚJOƒLƒŸG ÚàëàØdG ‘ ójó÷G QÉѨdG ¢ù«c áfƒJôc á©£b ∫ÉNOÉH »eƒb 4 .á«FÉHô¡µdG á°ù浟G πNGO ¤G QÉѨdG ¢ù«c á∏eÉM .QÉÑZ ¢ù«c ∫ÉNOG ºàj ⁄ GPG AÉ£¨dG ¥ÓZG ∂æµÁ ’ ¬dɪ©à°SG IOÉYG øµÁ …òdG QÉѨdG ¢ù«c IOÉY’ á∏HÉ≤dG QÉѨdG ¢SÉ«cCG ¿G .á«bQƒdG QÉѨdG ¢SÉ«cCG øe ’óH ∫ɪ©à°S’G IOÉY’ á∏HÉ≤dG QÉѨdG ¢SÉ«cCG ΩGóîà°SG ∂æµÁ ,äôaƒJ GPG .
á«Hô©dG 85 RÉ¡÷G ΩGóîà°SG »FÉHô¡µdG ¢ù«æµàdG .§FÉ◊G ¢ùHÉb ‘ AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e »∏°UhCG h RÉ¡÷G øe »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG »Ñë°SG 1 .∂eób ᣰSGƒH RÉ¡÷G ≈∏YCG ‘ ±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe RÉ¡÷G 𫨰ûàH »eƒb 2 .RÉ¡÷G áeó≤e ≈∏Y ¢†Ñ≤ŸG ᣰSGƒH á«FÉHô¡µdG á°ù浟G πªM ∂æµÁ æ §Ø°ûdG Iƒb πjó©J .RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ∫ÓN §Ø°ûdG Iƒb πjó©J ∂æµÁ æ .§Ø°ûdG Iƒ≤H Êhεd’G ºµëàdG ìÉàØe ᣰSGƒH §Ø°ûdG Iƒb »£Ñ°VG 1 .§Ø°T Iƒb ≈°übCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d MAX áeÓY ¤G ìÉàØŸG »£Ñ°VG 2 .
á«Hô©dG ΩƒWôÿG äÉgƒa (§≤a ´GƒfC’G ¢†©Ñd) πjƒëà∏d á∏HÉ≤dG ΩƒWôÿG áëàa .áÑ∏°üdG äÉ«°VQC’G hCG OÉé°ùdG ≈∏Y ÉeG πjƒëà∏d á∏HÉ≤dG ΩƒWôÿG áëàa ΩGóîà°SG øµÁ ∞«¶æàH á°UÉÿG IÉ°TôØdG á©£b êGôN’ ∂eób ᣰSGƒH πjƒëà∏d ádÉÑØdG ΩƒWôÿG ágƒa ≈∏YCG ‘ RGõ¡dG ìÉàØŸG ≈∏Y »£¨°VG 1 .ΩƒWôÿG ágƒa ¿õfl øe á«°SÉ≤dG äÉ«°VQC’G øe ΩƒWôÿG ágƒa ¿õfl ¤G á«°SÉ≤dG äÉ«°VQC’G ∞«¶æàH á°UÉÿG IÉ°TôØdG á©£b ∫ÉNO’ GOó› RGõ¡dG ìÉàØŸG ≈∏Y »£¨°VG 2 .ójóL (§≤a áæ«©e äGRGô£d) Reach & Clean ΩƒWôÿG áëàa áYƒ°Vƒe ΩƒWôÿG ágƒa ¿ƒµJ ÉeóæY .
á«Hô©dG 87 GóL ΩÉg .πÑ≤à°ùŸG ‘ º¡eGóîà°S’ º¡H ßØàMGh RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH AóÑdG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOÉ°TQG CGôbG .RÉ¡÷G π«°UƒJ πÑb ∑ó∏H ‘ »∏ÙG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ™e ºFÓàj RÉ¡÷G ≈∏Y ¬«dG QÉ°ûŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ¿CÉH …ócCÉJ .ÉØdÉJ RÉ¡÷ÉH OhõŸG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG hCG »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG ¿Éc GPG RÉ¡÷G »eóîà°ùJ ’ çOGƒM çhóM Öæéàd πgDƒe ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôe iód º¡dGóÑà°SG Öéj ,RÉ¡÷G øe iôNCG á©£b …CG hCG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J GPG .áMOÉa .∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY Gó«©H RÉ¡÷G ≈∏Y »¶aÉM .
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
u www.philips.