USB Flash Drive Register your product and get support at www.philips.
Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
For customers in the U.S.A. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by company may void the FCC authorization to operate this equipment. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device my not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
• • The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or other hardware arising from the use of this product; the suitability of this product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damage. The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of the software provided with this unit.
3 Install Congratulations on your purchase and welcome to Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 or higher: • The device driver is installed automatically when the drive is connected to a USB port of the computer. However, with some USB 2.0 cards or boards, you may need to initiate installation manually. In this case, follow the on-screen instructions to search for a suitable driver. Refer to the operating system's Help file if you need any help.
7 8 9 10 Click Search for the best driver for your device.Then click the Next button. Click Specify a location.Then click the Browse button. When the dialog box appears, specify the folder where the installation program is stored. Click the OK button to close the dialog box.Then click the Next button. Click the Next button. Click the Finish button. > Installation of the driver starts. > Once the installation process is complete, a drive icon for the USB flash drive appears in the My Computer window.
5 Enjoy 2 Insert the USB flash drive’s USB connector into one of the computer’s USB ports (fig. 2). > The USB flash drive’s LED lights up.The light intensity of the LED will gradually increase and then diminish again.This will continue for as long as the drive is connected to the computer. Operating the USB flash drive • Once the USB flash drive is connected to the USB port of the computer: – a software package will automatically start up enabling you to activate various applications.
Windows® 98SE • After confirming that the USB flash drive is in standby mode you can remove the flash drive from the computer’s USB port. Mac OS 9.0 and higher 1 Drag the drive icon to the Trash. 2 After confirming that the the USB flash drive is in standby mode, remove the the USB flash drive from the computer’s USB port.
7 Need help? Interface • High-Speed USB 2.0 (backwards compatible with USB 1.1) Transfer rate • Read: max. 18MB per second / Write: max. 5MB per second (High-speed USB 2.0 port required to achieve maximum speed) Compatible OSs • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME and 98SE (with driver) • Mac OS 9.0 or later • Linux 2.4.0 or later Online help: www.philips.com/support For interactive help and frequently asked questions. For software updates and support: www.philips.
Remarque Soumis aux tests en vigueur, cet appareil est certifié conforme aux limites d’un matériel numérique de classe B et répond aux spécifications de la partie 15 des recommandations de la FCC. Ces limites ont été conçues pour apporter une certaine protection contre les brouillages nuisibles en environnement résidentiel. Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique.
Pour les clients situés aux États-Unis Toute modification apportée à l’appareil sans l’autorisation expresse de l’entreprise peut annuler l’autorisation de la FCC d’utiliser cet appareil. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: 1 cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible, et 2 cet appareil doit accepter tous les brouillages reçus, y compris ceux susceptibles de compromettre son fonctionnement.
• • La société ne saurait accepter aucune responsabilité pour: les problèmes liés à votre ordinateur ou un autre matériel émanant de l’utilisation de ce produit; la conformité de ce produit à un matériel, logiciel ou périphérique spécifique; les conflits de fonctionnement avec d’autres logiciels installés; les pertes de données ni aucun autre dommage accidentel ou inévitable. La société ne saurait accepter aucune responsabilité pour les dommages financiers, pertes de profit, réclamations de tiers, etc.
3 Installation Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 ou supérieur: • Le pilote de l’appareil s’installe automatiquement dès que le lecteur est connecté à un port USB de l’ordinateur. Cependant, avec certaines cartes USB 2.0, il vous faudra lancer l’installation manuellement. Dans ce cas-là, suivez les instructions à l’écran pour rechercher le pilote adéquat.
6 7 8 9 10 Cliquez sur Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique. Cliquez ensuite sur le bouton Suivant. Cliquez sur Indiquez un emplacement. Cliquez ensuite sur le bouton Parcourir. Quand la boîte de dialogue apparaît, indiquez le dossier où le programme d’installation se trouve. Cliquez sur le bouton OK pour fermer cette boîte de dialogue. Cliquez ensuite sur le bouton Suivant. Cliquez sur le bouton Suivant. Cliquez sur le bouton Terminer. > L’installation du pilote commence.
2 Insérez le connecteur USB du lecteur flash dans l’un des ports USB de l’ordinateur (fig. 2). > Le voyant du lecteur flash USB s’allume. L’intensité lumineuse du voyant augmentera progressivement puis diminuera à nouveau. Ceci continuera aussi longtemps que le lecteur sera connecté à l’ordinateur. 5 C’est prêt! Utilisation du lecteur flash USB • Une fois le lecteur connecté au port USB de l’ordinateur: – un logiciel s’ouvrira automatiquement pour vous permettre d’activer diverses applications.
Windows® 98SE • Après avoir confirmé que le lecteur flash USB est en mode veille, vous pouvez retirer le lecteur flash du port USB de l’ordinateur. Mac OS 9.0 ou supérieur 1 Faites glisser l’icône du lecteur jusqu’à la Corbeille. 2 Après avoir confirmé que le lecteur flash USB est en mode veille, retirez le lecteur flash USB du port USB de l’ordinateur.
7 Besoin d’aide? Interface • High-Speed USB 2.0 (compatible avec USB 1.1) Taux de transfert • Lecture: max. 18 Mo par seconde / Écriture: max. 5 Mo par seconde (port High speed USB 2.0 nécessaire pour obtenir une vitesse optimale) Systèmes d’exploitation compatibles • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME et 98SE (avec pilote) • Mac OS 9.0 ou ultérieur • Linux 2.4.0 ou ultérieur Aide en ligne: www.philips.com/support Aide interactive et questions fréquemment posées.
Hinweis Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht nachweislich den Beschränkungen für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Beschränkungen sollen für einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei der Installation in Wohngebieten sorgen. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Bei nicht vorschriftsmäßiger Installation und Benutzung kann es daher andere Funkverkehrsmedien beeinträchtigen.
Für Kunden in den U.S.A. Änderungen oder Modifikationen dieses Gerätes, die nicht ausdrücklich vom Unternehmen zugelassen sind, können die FCCBetriebserlaubnis für dieses Gerät erlöschen lassen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: 1 dieses Gerät darf keine schädigenden Störungen verursachen, und 2 dieses Gerät muss jede empfangene Störung hinnehmen, u. a. Störungen, die unerwünschten Betrieb zur Folge haben können.
• • • Das Unternehmen kann keine Haftung für Schäden oder Verluste, die aus der Benutzung dieses Gerätes resultieren, oder für irgendwelche Ansprüche Dritter übernehmen.
3 Installation Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 oder höher: • Der Gerätetreiber wird automatisch installiert, wenn das Laufwerk an einen USB-Port des Computers angeschlossen wird. Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen müssen Sie die Installation jedoch u. U. manuell einleiten. In diesem Fall befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um nach einem geeigneten Treiber zu suchen.
6 7 8 9 10 Klicken Sie auf Suche nach dem besten Treiber für Ihr Gerät.Anschließend klicken Sie auf den Button Weiter. Klicken Sie auf Eine Position angeben. Anschließend klicken Sie auf den Button Browsen. Wenn das Dialogfeld erscheint, geben Sie den Ordner an, wo das Installationsprogramm gespeichert wird. Klicken Sie auf den Button OK, um das Dialogfeld zu schließen. Anschließend klicken Sie auf den Button Weiter. Klicken Sie auf den Button Weiter. Klicken Sie auf den Button Beenden.
2 Stecken Sie den USB-Verbinder des USB-Flash-Laufwerks in einen der USB-Ports des Computers (Abb. 2). > Die LED des USB-Flash-Laufwerks leuchtet. Die Lichtstärke der LED nimmt allmählich zu und dann wieder ab. Dies setzt sich fort, solange das Laufwerk an den Computer angeschlossen ist.
3 Windows® 98SE • Nach Bestätigung dessen, dass sich das USB-Flash-Laufwerk im Standby-Modus befindet, können Sie das USB-Flash-Laufwerk aus dem USB-Port des Computers herausnehmen. 4 Windows® ME und Windows® 2000 1 Doppelklicken Sie auf das Symbol Hardwarekomponente entfernen oder auswerfen in der Symbolleiste unten rechts im Bildschirm. 2 Im erscheinenden Fenster wählen Sie die Bezeichnung des herauszunehmenden Gerätes und klicken Sie anschließend auf den Button Beenden.
7 Hilfe nötig? Schnittstelle • High-Speed USB 2.0 (rückwärtskompatibel mit USB 1.1) Übertragungsrate • Lesen: max. 18MB pro Sekunde / Schreiben: max. 5MB pro Sekunde (High-Speed USB 2.0-Port zur Erzielung der Höchstgeschwindigkeit erforderlich) Kompatible Betriebssysteme • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME und 98SE (mit Treiber) • Mac OS 9.0 oder später • Linux 2.4.0 oder später Online-Hilfe: www.philips.com/support Für interaktive Hilfe und häufig gestellte Fragen.
Nota Tras someterlo a las pruebas de rigor, se ha comprobado que este equipo se atiene a los límites fijados para un dispositivo digital de la Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la CFC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra toda interferencia dañina en una instalación doméstica.
Para clientes de EE.UU.: Los cambios y modificaciones realizados en este equipo sin la aprobación expresa de la compañía pueden anular la autorización de FCC para utilizar este equipo. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
• • • • Consumo de energía en modo de espera: Nuestra garantía de producto se limita solamente a la USB flash drive en sí, cuando se utiliza normalmente de acuerdo con estas instrucciones de utilización y con los accesorios incluidos con esta unidad en el entorno del sistema especificado o recomendado. Los servicios suministrados por la Compañía, como soporte del usuario, también están sujetos a estas restricciones.
2 Su unidad flash USB 3 Instale ¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 o superior: • El controlador de la unidad se instala automáticamente cuando la unidad está conectada a un puerto USB del ordenador. Sin embargo, con algunas tarjetas o placas USB 2.0, quizás necesite iniciar la instalación manualmente. En este caso, siga las instrucciones en pantalla para buscar un controlador adecuado.
6 7 8 9 10 Haga clic en Buscar el mejor controlador para su dispositivo. Después haga clic en el botón Siguiente. Haga clic en Especificar una ubicación. Después haga clic en el botón Examinador. Cuando aparece el cuadro de diálogo, especifique la carpeta donde se almacena el programa de instalación. Haga clic en el botón OK para cerrar el cuadro de diálogo. Después haga clic en el botón Siguiente. Haga clic en el botón Siguiente. Haga clic en el botón Terminar. > Se inicia la instalación del controlador.
2 Inserte el conector USB de la unidad flash USB en uno de los puertos USB del ordenador (fig. 2). > El LED de la unidad flash USB se enciende. La intensidad de la luz del LED aumenta gradualmente y después disminuye. Esto continúa mientras la unidad está conectada al ordenador. 5 Disfrute Funcionamiento de la unidad flash USB • Una vez la unidad está conectada al puerto USB del ordenador: – un paquete de software se inicializa automáticamente, permitiéndole activar diversas aplicaciones.
Desconexión de la unidad flash USB de su ordenador Windows® 98SE • Después de confirmar que la unidad flash USB está en modo de espera, puede retirar la unidad flash del puerto USB del ordenador. Mac OS 9.0 y superior 1 Arrastre el icono de la unidad a la Papelera. 2 Después de confirmar que la unidad flash USB está en modo de espera, retire la unidad flash del puerto USB del ordenador.
7 ¿Necesita ayuda? Interfaz • USB 2.0 de alta velocidad (compatible de forma retroactiva con USB 1.1) Frecuencia de transferencia • Lectura: máx. 18MB por segundo / Escritura: máx. 5MB por segundo (se requiere puerto USB 2.0 de alta velocidad para lograr la velocidad máxima) Sistemas operativos compatibles • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME y 98SE (con controlador) • Mac OS 9.0 o posterior • Linux 2.4.0 o posterior Ayuda en línea: www.philips.
Opmerking Dit apparaat is getest en voldoet aan de klasse B-normen voor digitale apparatuur, overeenkomstig hoofdstuk 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen hinderlijke storingen wanneer het apparaat in een woonomgeving gebruikt wordt. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan die ook uitzenden.
Voor klanten in de V.S. Door het aanbrengen van wijzigingen of modificaties aan dit apparaat waarvoor geen uitdrukkelijke toestemming gegeven is door het bedrijf, kan de FCC-toestemming voor het gebruiken van dit apparaat komen te vervallen. Aan de volgende twee gebruiksvoorwaarden dient te worden voldaan: 1 dit apparaat mag geen hinderlijke storingen veroorzaken, en 2 dit apparaat dient alle ontvangen storingen te accepteren, inclusief storingen die ongewenst functioneren kunnen veroorzaken.
• • • • Stroomverbruik in stand-by: Onze productgarantie beperkt zich tot de USB-flash-drive zelf, wanneer normaal gebruikt overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing en met de accessoires die bij dit apparaat geleverd werden in de gespecificeerde of aanbevolen systeemomgeving. De diensten die door het bedrijf geleverd worden, zoals klantenondersteuning, kennen dezelfde beperkingen.
2 Uw USB-flash-drive 3 Installeren Gefeliciteerd met uw aanschaf en welkom bij Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 of hoger: • Het apparaatstuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd wanneer de drive aangesloten wordt op een USB-poort van de computer. Bij bepaalde USB 2.0-kaarten echter, moet u de installatie handmatig opstarten.Volg in dit geval de instructies op het scherm om een geschikt aanstuurprogramma te vinden.
6 7 8 9 10 Klik op Zoeken naar het beste stuurprogramma voor dit apparaat. Klik vervolgens op Volgende. Klik op Een locatie specificeren. Klik vervolgens op Bladeren. Wanneer het dialoogvenster verschijnt, geef dan de map op waarin het installatieprogramma opgeslagen is. Klik op OK om het dialoogvensteraf te sluiten. Klik vervolgens op Volgende. Klik op Volgende. Klik op Afsluiten. > De installatie van het stuurprogramma wordt gestart.
2 Steek de USB-connector van de USB-flash-drive in één van de USB-poorten van de computer (fig. 2). > De led van de USB-flash-drive begint te branden. De lichtsterkte van de led wordt eerst steeds feller en wordt vervolgens weer minder. Dit gaat door zolang de drive op de computer aangesloten is.
Verwijderen van de USB-flash-drive uit uw computer Windows® 98SE • Nadat bevestigd is dat de USB-flash-drive in stand-by staat, kunt u deze uit de USB-poort van de computer halen. Mac OS 9.0 en hoger 1 Sleep het pictogram van de drive naar de Prullenbak. 2 Nadat bevestigd is dat de USB-flash-drive in stand-by staat, kunt u deze uit de USB-poort van de computer halen. Windows® ME en Windows® 2000 1 Dubbelklik op het pictogram Hardware ontkoppelen of uitwerpen in de taakbalk rechts onderin het scherm.
7 Hulp nodig? Interface • High-Speed USB 2.0 (compatibel met eerdere USB 1.1) Overdrachtsnelheid • Lezen: max. 18MB per seconde / Schrijven: max. 5MB per seconde (High-speed USB 2.0-poort noodzakelijk om maximale snelheid te kunnen bereiken) Compatibele besturingssystemen • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME en 98SE (met stuurprogramma) • Mac OS 9.0 of later • Linux 2.4.0 of later Online-ondersteuning: www.philips.com/support Voor interactieve ondersteuning en veelgestelde vragen.
Nota Questo dispositivo è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti per un dispositivo digitale Classe B, in osservanza dell’Articolo 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono stabiliti per garantire un’adeguata protezione da interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere energia a radio frequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Per i clienti negli Stati Uniti Tutte le modifiche effettuate su questo apparecchio e non espressamente approvate dalla compagnia potrebbero contravvenire l’autorizzazione FCC per il suo utilizzo. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: 1 il presente dispositivo non deve causare interferenze dannose e 2 il presente dispositivo deve accettare la ricezione di interferenze, comprese quella causate da un funzionamento involontario.
• • • La Compagnia declina ogni responsabilità per quanto concerne: problemi con il computer o altro hardware derivati dall’utilizzo del presente prodotto; adattabilità del presente prodotto ad un hardware, software o periferica specifica; conflitti operativi con un altro software installato; perdita di dati; o altri danni involontari o inevitabili. La Compagnia declina ogni responsabilità per quanto riguarda danni finanziari, mancato guadagno, reclami da parte di terzi, ecc.
2 L’unità flash USB 3 Installazione Complimenti per l’acquisto e benvenuti alla Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 o superiore: • Il driver della periferica viene installato automaticamente quando si collega l’unità ad una porta USB del computer.Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario eseguire l’installazione manuale. In tal caso, seguire le istruzioni su schermo per cercare un driver adeguato.
6 7 8 9 10 Fare clic su Cerca il miglior driver per la periferica. Quindi fare clic sul tasto Avanti. Fare clic su Specificare un percorso. Quindi fare clic sul tasto Sfoglia. Quando appare la finestra di dialogo, specificare la cartella in cui si trova il programma di installazione. Fareclic sul tasto OK per chiudere la finestra di dialogo. Quindi fare clic sul tasto Avanti. Fare clic sul tasto Avanti. Fare clic sul tasto Fine. > Si avvia l’installazione del driver.
2 Inserire il connettore USB dell’unità flash USB in una delle porte USB del computer (fig. 2). > La spia dell’unità flash USB si accende. L’intensità della luce del LED aumenta gradualmente, quindi diminuisce di nuovo. Ciò accade per tutta la durata del collegamento dell’unità al computer. 5 Funzionamento Funzionamento dell’unità flash USB • Una volta collegata l’unità alla porta USB del computer: – si avvia automaticamente un pacchetto software che consente di attivare varie applicazioni.
Disinserimento dell’unità flash USB dal computer Windows® 98SE • Dopo aver confermato che l’unità flash USB si trova in modo standby, è possibile disinserirla dalla porta USB del computer. Mac OS 9.0 e superiore 1 Trascinare l’icona dell’unità nel Cestino. 2 Dopo aver confermato che l’unità flash USB si trova in modo standby, disinserirla dalla porta USB del computer.
7 Occorre assistenza? Interfaccia • USB 2.0 ad alta velocità (compatibile con USB 1.1) Velocità di trasferimento • Lettura: max. 18MB al secondo/Scrittura: max. 5MB al secondo (per raggiungere la velocità massima è necessaria una porta USB 2.0 ad alta velocità) Sistemi operativi compatibili • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME e 98SE (con driver) • Mac OS 9.0 o successivo • Linux 2.4.0 o successivo Assistenza online: www.philips.
Nota Este aparelho foi testado e verificou-se que cumpre os limites de um dispositivo digital de classe B, em conformidade com a Secção 15 dos Regulamentos FCC. Estes limites foram concebidos de forma a oferecer protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento produz, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais nas comunicações via rádio.
Para clientes nos EUA Alterações ou modificações efectuadas a este equipamento, não expressamente aprovadas pela empresa, poderão anular a autorização da FCC para usar este equipamento. A utilização está sujeita às seguintes duas condições: 1 este equipamento não pode causar interferências prejudiciais, e 2 este equipamento tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejado.
• • • A empresa não aceita responsabilidades por danos ou perdas resultantes da utilização desta unidade, nem de qualquer reclamação de uma terceira entidade. A empresa não pode aceitar responsabilidades por: problemas com o seu computador, ou outro hardware, resultantes da utilização deste produto; a capacidade deste produto funcionar com determinado hardware, software, ou periféricos; conflitos de funcionamento com outro software instalado; perda de dados; ou outros danos acidentais ou inevitáveis.
3 Instalação Parabéns pela sua aquisição, e seja bem-vindo à Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 ou posterior: • O software de controlo da unidade flash USB é instalado automaticamente quando a unidade é ligada a uma porta USB do computador. Contudo, com alguns cartões ou placas do tipo USB 2.0, poderá precisar de iniciar a instalação manualmente. Neste caso, siga as instruções no ecrã para procurar um ficheiro de controlo adequado.
6 7 8 9 10 Clique em Procurar o melhor controlador para o seu equipamento. Depois clique no botão Seguinte. Clique em Especificar uma localização. Depois clique no botão Procurar. Quando aparecer a caixa de diálogo, especifique a pasta onde o programa de instalação está guardado. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo. Depois clique no botão Seguinte. Clique no botão Seguinte. Clique no botão Terminar. > Tem início a instalação do controlador.
2 Insira o conector USB da unidade flash USB numa das portas USB do computador (fig. 2). > O LED da unidade flash USB acende.A intensidade luminosa do LED irá gradualmente aumentar, e depois diminuir de novo. Este processo continuará enquanto a unidade estiver ligada ao computador. 5 Utilização Utilização da unidade flash USB • Assim que a unidade esteja ligada à porta USB do computador: – será aberto um programa que lhe permitirá activar várias aplicações.
Windows® 98SE • Depois de confirmar que a unidade flash USB está em modo de suspensão, pode retirar a unidade da porta USB do computador. Mac OS 9.0 e posterior 1 Arraste o ícone da unidade para o Lixo. 2 Depois de confirmar que a unidade flash USB está em modo de suspensão, retire a unidade flash USB da porta USB do computador.
7 Precisa de ajuda? Interface • USB 2.0 de elevada velocidade (retro-compatível com USB 1.1) Velocidade de trasferência • Leitura: máx. 18MB por segundo / Escrita: máx. 5MB por segundo (Porta de interface USB 2.0, de elevada velocidade, para se conseguir a máxima velocidade) Sistemas operativos compatíveis • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME e 98SE (com controlador) • Mac OS 9.0 ou posterior • Linux 2.4.0 ou posterior Ajuda em linha: www.philips.
™ËÌ›ˆÛË 1 ∏ Philips Royal Electronics ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ Î·È ÒÏËÛË ÔÏÏÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ô˘ ÛÙÔ¯Â‡Ô˘Ó ÛÙÔ˘˜ ηٷӷψـ˜, Ù· ÔÔ›·, fiˆ˜ οı ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ Û˘Û΢‹, Â΀ÌÔ˘Ó Î·È Ï·Ì‚¿ÓÔ˘Ó ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈο ·̷ٷ.
™ËÌÂÈÒÛÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË ¯Ú‹ÛË • °È· ÂÏ¿Ù˜ ÛÙȘ ∏.¶.∞. ∆˘¯fiÓ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ ‹ ·ÏÏ·Á€˜ ÛÙÔÓ ·ÚfiÓÙ· ÂÍÔÏÈÛÌfi Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÚËÙÒ˜ ÂÁÎÂÎÚÈÌ€Ó˜ ·fi ÙËÓ ÂÙ·ÈÚ›· ÂÓ‰€¯ÂÙ·È Ó· ·Î˘ÚÒÛÔ˘Ó ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· FCC ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹.
• • ∏ ÛˆÛÙ‹ Ì€ıÔ‰Ô˜ ·fiÚÚȄ˘ ÙˆÓ ·ÏÈÒÓ Û·˜ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ı· Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ∏ ÂÙ·ÈÚ›· ‰ÂÓ ·Ô‰€¯ÂÙ·È Î·Ì›· ¢ı‡ÓË ÁÈ·: ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔÓ ÛÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ ÂÈÙÒÛÂˆÓ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ Û·˜ ‹ ¿ÏÏÔ ÂÍÔÏÈÛÌfi Ô˘ ı· ÚÔ·„Ô˘Ó ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ÙËÓ Î·Ù·ÏÏËÏfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·ÓıÚÒÈÓË ˘Á›·. ÌÂ Û˘ÁÎÂÎÚÈÌ€ÓÔ ÂÍÔÏÈÛÌfi, ÏÔÁÈÛÌÈÎfi ‹ ÂÚÈÊÂÚÂȷο, ·Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ì ¿ÏÏ· ÂÁηÙÂÛÙËÌ€Ó· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÏÔÁÈÛÌÈÎÔ‡, ·ÒÏÂÈ· ‰Â‰ÔÌ€ÓˆÓ ‹ ¿ÏÏË Ù˘¯·›· ‹ ·Ó·fiÊ¢ÎÙË ˙ËÌ›·.
2 ∏ ÌÔÓ¿‰· USB flash 3 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È Î·ÏÒ˜ ‹Úı·Ù ÛÙË Philips! Microsoft ® Windows ® Vista, XP, 2000 ‹ MACOS 9.0 ‹ ÌÂÙ·ÁÂÓ¤ÛÙÂÚË ¤Î‰ÔÛË: • ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô‰‹ÁËÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÁηı›ÛÙ·Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌfiÏȘ Ë ÌÔÓ¿‰· Û˘Ó‰Âı› Û ı‡Ú· USB ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹. øÛÙfiÛÔ, ÔÚÈÛÌ€Ó˜ οÚÙ˜ ‹ Ϸ΀Ù˜ USB 2.0 ÂÓ‰€¯ÂÙ·È Ó· ··ÈÙÔ‡Ó ÌË ·˘ÙfiÌ·ÙË ÂÎΛÓËÛË Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÁÈ· ·Ó·˙‹ÙËÛË Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ô‰‹ÁËÛ˘.
6 7 8 9 10 ∂ÈÏ€ÍÙ ∞Ó·˙‹ÙËÛË ÁÈ· Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙ ÙÔ Î·Ï‡ÙÂÚÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô‰‹ÁËÛ˘ ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ηÈ, ÛÙË Û˘Ó€¯ÂÈ·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∂fiÌÂÓÔ. ¶·Ù‹ÛÙ ∂ÈϤÍÙ ÙÔÔıÂÛ›· ηÈ, ÛÙË Û˘Ó€¯ÂÈ·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¶ÂÚÈ‹ÁËÛË. ŸÙ·Ó ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ‰È·ÏfiÁÔ˘, ÔÚ›ÛÙ ÙÔ Ê¿ÎÂÏÔ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ı· ·ÔıË΢ٛ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› OK ÁÈ· Ó· ÎÏ›ÛÂÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ‰È·ÏfiÁÔ˘ ηÈ, ÛÙË Û˘Ó€¯ÂÈ·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∂fiÌÂÓÔ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∂fiÌÂÓÔ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∆¤ÏÔ˜.
2 5 ∞fiÏ·˘ÛË • 2 ∂ÈÛ·Á¿ÁÂÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ USB flash Û ÌÈ· ı‡Ú· USB ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ (ÂÈÎ. 2). > ∆Ô LED Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ USB flash ·Ó¿‚ÂÈ. ∏ €ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ LED ı· ·˘ÍËı› ÛÙ·‰È·Î¿ ηÈ, ÛÙË Û˘Ó€¯ÂÈ·, ı· ÌÂȈı› Í·Ó¿. ∞˘Ùfi ı· Û˘Ì‚·›ÓÂÈ fiÛË ÒÚ· Ë ÌÔÓ¿‰· Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰ÂÌ€ÓË ÛÙÔÓ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹. ªfiÏȘ Ë ÌÔÓ¿‰· USB flash Û˘Ó‰Âı› ÛÙË ı‡Ú· USB ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹: – ı· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ÂÎΛÓËÛË ÂÓfi˜ ·Î€ÙÔ˘ ÏÔÁÈÛÌÈÎÔ‡ Ô˘ ı· Û·˜ ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ€˜.
Mac OS 9.0 Î·È ÌÂÙ·ÁÂÓ€ÛÙÂÚÔ 1 ªÂÙ·Ê€ÚÂÙ ÙÔ ÂÈÎÔÓ›‰ÈÔ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÛÙÔÓ ∫¿‰Ô ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ. 2 ∞ÊÔ‡ ÂȂ‚·ÈÒÛÙ fiÙÈ Ë ÌÔÓ¿‰· USB flash ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û Windows® 98SE ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó·ÌÔÓ‹˜, ·Ê·ÈÚ€ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· USB flash ·fi ÙË • ∞ÊÔ‡ ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙ fiÙÈ Ë ÌÔÓ¿‰· USB flash ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı‡Ú· USB ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹. ·Ó·ÌÔÓ‹˜, ÌÔÚ›Ù ӷ ÙËÓ ·Ê·ÈÚ€ÛÂÙ ·fi ÙË ı‡Ú· USB ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹.
6 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ 7 ÃÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ‚Ô‹ıÂÈ·; ¢È·Û‡Ó‰ÂÛË • High-Speed USB 2,0 (Û˘Ì‚·Ù‹ Î·È Ì ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ· ÌÔÓـϷ USB 1.1) ƒ˘ıÌfi˜ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ • ∞Ó¿ÁÓˆÛË: 18MB ÙÔ ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙÔ / ∂ÁÁÚ·Ê‹: 5MB ÙÔ ∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ·: www.philips.com/support Œ§§∏¡¬∫∞ ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙÔ (ÁÈ· ÙËÓ Â›Ù¢ÍË Ì€ÁÈÛÙ˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ··ÈÙÂ›Ù·È ı‡Ú· USB 2.0 High-speed) °È· ‰È·‰Ú·ÛÙÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ· Î·È Û˘¯Ó€˜ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ. °È· ÂÓËÌÂÚÒÛÂȘ ÏÔÁÈÛÌÈÎÔ‡ Î·È ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË: www.philips.
Obs! Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-föreskrifterna. De här gränserna är utformade för att ge acceptabelt skydd mot störningar när utrustningen installeras i hemmiljö. Utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och om den inte installeras och används enligt instruktionerna kan den orsaka störningar i radiokommunikation.
• För kunder i USA Ändringar i utrustningen som inte uttryckligen godkänts av företaget kan upphäva FCC-auktorisationen att använda utrustningen. • Användning får ske på följande två villkor: 1 Enheten får inte orsaka skadliga störningar, och 2 enheten måste klara av alla störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskade effekter på funktionen. • Varning! Du bör vara medveten om att alla ändringar som inte uttryckligen godkänns i denna handbok kan upphäva din rätt att använda utrustningen.
• • • Företaget tar inget ansvar för problem med datorn eller annan maskinvara som uppkommit på grund av användning av produkten, produktens lämplighet för specifik maskinvara, programvara eller tillbehör, driftkonflikter med annan installerad programvara, dataförlust eller andra oavsiktliga eller oundvikliga skador. Företaget tar inget ansvar för finansiella skador, uteblivna vinster, krav från tredje part osv. som uppkommit på grund av användning av den programvara som medföljde enheten.
2 Din USB-flashenhet 3 Installera Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Microsoft ® Windows ® Vista, XP, 2000 eller MACOS 9.0 eller senare: • Enhetsdrivrutinen installeras automatiskt när enheten ansluts till en USB-port på datorn. Men med vissa USB 2.0-kort kanske du måste starta installationen manuellt. I så fall följer du instruktionerna på skärmen för att söka efter en lämplig drivrutin. Läs i operativsystemets hjälpfil om du behöver hjälp.
6 7 8 9 10 Klicka på Sök för att hitta den bästa drivrutinen för enheten. Klicka sedan på Nästa. Klicka på Ange sökväg. Klicka sedan på Bläddra. När dialogrutan visas anger du mappen där installationsprogrammet är sparat. Stäng dialogrutan genom att klicka på OK. Klicka sedan på Nästa. Klicka på Nästa. Klicka på Slutför. > Installationen av enheten startas. > När installationen är slutförd visas en enhetsikon för USB-flashenheten i fönstret Den här datorn.
2 Sätt i flashenhetens USB-kontakt i en av datorns USB-portar (bild 2). > Lysdioden på USB-flashenheten tänds. Ljusintensiteten ökar gradvis och försvagas sedan igen. Detta fortsätter så länge enheten är ansluten till datorn. 5 Njut Använda USB-flashenheten • När USB-flashenheten är ansluten till datorns USB-port: – ett programvarupaket som du kan använda till att aktivera olika tillämpningar startas automatiskt. Läs i hjälpfilen till programvaran för ytterligare instruktioner. Besök vår webbplats www.
Koppla bort USB-flashenheten från datorn Windows® 98SE • När du har bekräftat att USB-flashenheten är i standbyläge kan du ta bort flashenheten från datorns USB-port. Mac OS 9.0 och senare 1 Dra enhetsikonen till papperskorgen. 2 När du har bekräftat att USB-flashenheten är i standbyläge tar du bort USB-flashenheten från datorns USB-port. SVENSKA Windows® ME och Windows® 2000 1 Dubbelklicka på ikonen Koppla från eller mata ut maskinvara i aktivitetsfältet längst ned till höger på skärmen.
7 Behöver du hjälp? Gränssnitt: • USB 2.0 med hög hastighet (bakåtkompatibelt med USB 1.1) Överföringshastighet • Läsning: 18 MB per sekund/Skrivning: 5 MB per sekund (USB 2.0port med hög hastighet krävs för att uppnå maximal hastighet) Kompatibla operativsystem • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME och 98SE (med drivrutin) • Mac OS 9.0 eller senare • Linux 2.4.0 eller senare Onlinehjälp: www.philips.com/support För interaktiv hjälp och vanliga frågor. För programvaruuppdateringar och support: www.
Huomautus Tämä laite on testattu ja todettu FCC:n säännösten osassa 15 luokan B digitaaliselle laitteelle asetettujen rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset antavat riittävän suojan haitallisia häiriöitä vastaan normaalissa kotikäytössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei asenneta tai käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa häiriötä radiolaitteisiin. Ei voida kuitenkaan taata, että häiriöitä ei esiinny missään laitekokoonpanossa.
Asiakkaille Yhdysvalloissa Tähän laitteeseen tehdyt muutokset, joita yritys ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä FCC:n myöntämän luvan käyttää tätä laitetta. Laitteen käyttämiselle on kaksi ehtoa: 1 Laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja 2 (2) laitteen on kestettävä ympäristön häiriöt, myös sellaiset häiriöt, jotka voivat aiheuttaa toimintavirheitä.
• • • Yritys ei vastaa: tietokoneen tai muiden laitteiden ongelmista, jotka johtuvat tämän tuotteen käyttämisestä; tämän tuotteen sopimisesta käytettäväksi tiettyjen laitteiden, ohjelmistojen tai oheislaitteiden kanssa;käyttökonflikteista muiden asennettujen ohjelmistojen kanssa; tietojen häviämisestä tai muista vahingoista, jotka ovat tahattomista tai joita ei voi välttää. Yritys ei vastaa taloudellisista vahingoista, menetetyistä voitoista, kolmansien osapuolten vaateista jne.
2 USB Flash -asema 3 Asennus Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Microsoft ® Windows ® Vista, XP, 2000 tai MACOS 9.0 tai uudempi: • Laiteohjain asennetaan automaattisesti, kun asema liitetään tietokoneen USB-porttiin. Joidenkin USB 2.0 -korttien tai -levyjen asennus on aloitettava manuaalisesti. Etsi tällaisessa tapauksessa oikea ohjain näyttöön avautuvien ohjeiden mukaisesti. Lisätietoja on käyttöjärjestelmän ohjeessa.
6 7 8 9 10 Valitse Etsi paras ohjain laitteelle.Valitse sitten Seuraava. Valitse Määritä sijainti.Valitse sitten Selaa. Kun valintaikkuna avautuu, määritä kansio, johon asennusohjelma on tallennettu. Sulje valintaikkuna napsauttamalla OK-painiketta.Valitse sitten Seuraava. Valitse Seuraava. Valitse Valmis. > Ohjaimen asennus käynnistyy. > Kun asennus on suoritettu, USB Flash -aseman kuvake näkyy Oma tietokone -ikkunassa.
2 Aseta Flash-aseman USB-liitin tietokoneen USB-porttiin (kuva 2) > USB Flash -aseman LED-merkkivalo syttyy.Valo kirkastuu asteittain ja sitten himmenee.Tämä jatkuu niin kauan kuin asema on liitettynä tietokoneeseen. 5 Käyttö USB Flash -aseman käyttäminen • Kun USB Flash -asema on liitetty tietokoneen USB-porttiin: – Ohjelmisto käynnistyy automaattisesti. Sen avulla voit aktivoida erilaisia sovelluksia. Lisätietoja on ohjelmiston ohjeessa.
USB Flash -aseman irrottaminen tietokoneesta Windows® 98SE • Kun olet varmistanut, että USB Flash -asema on valmiustilassa, voit irrottaa aseman tietokoneen USB-portista. Mac OS 9.0 tai uudempi 1 Vedä aseman symboli roskakoriin. 2 Kun olet varmistanut, että USB Flash -asema on valmiustilassa, irrota asema tietokoneen USB-portista. Windows® ME ja Windows® 2000 1 Kaksoisnapsauta näytön oikeassa alalaidassa olevan tehtäväpalkin Poista laite -kuvaketta.
7 Tarvitsetko apua? Liitäntä • Nopea USB 2.0 (yhteensopiva vanhan USB 1.1 -version kanssa) Siirtonopeus • Luku: 18 Mbps / Kirjoitus: 5Mbps (enimmäisnopeus vaatii nopean USB 2.0 -portin) Yhteensopivat käyttöjärjestelmät • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME ja 98SE (ohjain) • Mac OS 9.0 tai uudempi • Linux 2.4.0 tai uudempi Online-ohje: www.philips.com/support Interaktiivinen ohje ja usein kysytyt kysymykset. Ohjelmistopäivitykset ja tuki: www.philips.
Uwaga: Niniejszy sprzęt został przetestowany i jest zgodny z normami dotyczącymi urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te normy stworzono, aby zapewnić stosowną ochronę przed szkodliwym działaniem w pomieszczeniu mieszkalnym. Niniejszy sprzęt wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a w przypadku użytkowania niezgodnego z instrukcjami może wytwarzać szkodliwe zakłócenia radiowe.
• • Ostrzeżenie Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy. Naprawę urządzenia należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Trzymać z dala od dzieci. W razie połknięcia natychmiast udać się do lekarza.
• • • • • • • Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Pozostałe nazwy systemów i produktów wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi odpowiednich firm. Ta instrukcja nie zawiera symboli ™ i ®. Zużycie energii w trybie gotowości: < 100 mA.
2 Pamięć flash USB Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome 1 2 POLSKI Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do takich celów.
3 Instaluj 5 IMicrosoft Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS w wersji 9.0 lub wyższej: • Sterownik urządzenia instaluje się automatycznie po podłączeniu go do portu USB w komputerze. Jednak w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może się okazać konieczne ręczne rozpoczęcie instalacji. Należy wówczas odnaleźć właściwy sterownik, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Zachęcamy do skorzystania z pliku pomocy systemu operacyjnego w razie pojawienia się wątpliwości.
2 4 Podłącz Podłączanie pamięci flash USB do komputera Włóż złącze USB pamięci flash USB do jednego z portów USB komputera (rys. 2). > Zaświeci się dioda pamięci flash USB. Słabe światło diody będzie stopniowo coraz mocniejsze, a potem znów osłabnie. Będzie się tak działo przez cały czas podłączenia pamięci do komputera. Uwaga Do podłączenia pamięci flash USB do komputera można użyć przedłużacza USB lub opcjonalnego koncentratora USB.
Działanie pamięci flash USB • Po podłączeniu pamięci flash USB do portu USB komputera: – automatycznie uruchomi się pakiet oprogramowania i będzie można włączyć różne aplikacje. Dalsze instrukcje znajdują się w pliku pomocy do oprogramowania. Odwiedź naszą stronę internetową www.philips.com/storage, na której można znaleźć odpowiedzi na pytania związane z oprogramowaniem, a także pobrać aktualizacje oprogramowania. – pojawi się ikona napędu dla pamięci flash USB.
6 Dane techniczne Interfejs • Szybki USB 2.0 (wstecznie zgodny z wersją USB 1.1) Szybkość przesyłania • Odczyt: maks. 18 MB na sekundę / Zapis: maks. 5 MB na sekundę (do uzyskania maksymalnej prędkości konieczny jest szybki port USB 2.0 ) Zgodność z systemami operacyjnymi • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME i 98SE (ze sterownikiem) • Mac OS w wersji 9.0 lub wyższej • Linux w wersji 2.4.0 lub wyższej 7 Potrzebna pomoc? Pomoc w Internecie: www.philips.
Poznámka: Toto zařízení bylo prověřeno a shledáno v souladu s limity pro digitální zařízení třídy B, v souladu s článkem 15 směrnic FCC. Tyto limity byly stanoveny k zajištění odpovídající ochrany před škodlivým rušením v obytných prostorech. Zařízení vytváří, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, která může při nedodržení pokynů k instalaci a obsluze způsobovat rušení rozhlasového příjmu. Není však zaručeno, že k rušení v určitých případech nedojde.
Pro zákazníky v USA Změny nebo úpravy, které nebyly výslovně schváleny společností, mohou mít za následek ztrátu autorizace FCC k používání tohoto zařízení. Provoz zařízení podléhá dvěma následujícím podmínkám: 1 toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a 2 toto zařízení musí akceptovat veškeré přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí činnost.
• • • Společnost nepřebírá jakoukoli odpovědnost v případě: problémů s počítačem nebo jiným hardwarem souvisejících s používáním tohoto produktu; použitelnosti tohoto produktu s určitým hardwarem, softwarem nebo periferním zařízením; provozních konfliktů s jiným nainstalovaným softwarem; ztráty dat nebo jiné náhodné nebo nevyhnutelné škody. Společnost nepřebírá jakoukoli odpovědnost za finanční škody, ušlé zisky, nároky třetích stran apod. související s používáním softwaru poskytovaného k této jednotce.
2 Vaše jednotka Flash USB 3 Instalace Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 nebo novější: • Po připojení jednotky do portu USB počítače se ovladač zařízení nainstaluje automaticky. U některých karet nebo desek USB 2.0 však budete muset provést instalaci ručně. V tomto případě vyhledejte vhodný ovladač podle pokynů na obrazovce. V případě nutnosti vyhledejte podrobnější informace v souboru Nápověda k operačnímu systému.
6 7 8 9 10 Klepněte na možnost Vyhledat nejvhodnější ovladač tohoto zařízení. Poté klepněte na tlačítko Další. Klepněte na možnost Vyberte umístění. Poté klepněte na tlačítko Procházet. Po zobrazení dialogového okna určete složku, v níž je uložen instalační program. Klepnutím na tlačítko OK uzavřete dialogové okno. Poté klepněte na tlačítko Další. Klepněte na tlačítko Další. Klepněte na tlačítko Dokončit. > Bude zahájena instalace ovladače zařízení.
2 5 Využití Konektor jednotky Flash USB zapojte do jednoho z portů USB počítače (obr. 2). > Rozsvítí se indikátor LED jednotky Flash USB.Světelná intenzita indikátoru se bude postupně zvyšovat a snižovat.To bude pokračovat po celou dobu připojení jednotky k počítači. • • Poznámky V průběhu kopírování a ukládání dat nevyjímejte jednotku Flash USB z portu USB počítače, jinak by ji systém už nerozpoznal. Při práci na systému Windows se názvy jednotek mění v závislosti na verzi Windows.
Odpojení jednotky Flash USB od počítače Windows® 98SE • Jednotku můžete od portu USB počítače odpojit po ověření, že je v pohotovostním režimu. Mac OS 9.0 a novější 1 Ikonu jednotky přetáhněte do Koše. 2 Po ověření, že je jednotka Flash USB v pohotovostním režimu, ji vyjměte z portu USB počítače. Windows® ME a Windows® 2000 1 Poklepejte na ikonu Odpojit nebo vysunout hardware na panelu úloh v pravém dolním rohu obrazovky.
7 Potřebujete pomoc? Rozhraní • High-Speed USB 2.0 (zpětná kompatibilita s USB 1.1) Přenosová rychlost • Čtení: max. 18 MB za sekundu / Zápis: max. 5 MB za sekundu (k dosažení maximální rychlosti je vyžadován port High-speed USB 2.0) Kompatibilní operační systémy • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME a 98SE (s ovladačem) • Mac OS 9.0 nebo novější • Linux 2.4.0 nebo novější Podpora online: www.philips.com/support Interaktivní pomoc a často kladené otázky. Aktualizace softwaru a podpora: www.philips.
Poznámka: Toto zariadenie sa testovalo a zistil sa jeho súlad s obmedzeniami pre digitálne zariadenie triedy B, podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia sú navrhnuté tak, aby poskytovali rozumnú ochranu proti škodlivému rušeniu pri inštalácii v domácnosti. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a v prípade, že sa nenainštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobiť škodlivé rušenie v rádiokomunikácii.
• • Varovanie Aby ste predišli nebezpečenstvu požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu alebo vlhkosti. Aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom, neotvárajte kryt. Servis zverte len kvalifikovanému personálu. Uchovajte z dosahu detí. V prípade prehltnutia rýchlo vyhľadajte lekára. Poznámka Údaje sú bezpečné v nasledujúcich prostrediach: V röntgenových bezpečnostných systémoch na letiskách a v magnetických poliach so silou neprekračujúcou 3 500 Oe.
• • • • • • Iné názvy systémov a názvy produktov, ktoré sa zobrazia v tejto príručke, sú registrované obchodné známky alebo obchodné známky ich príslušných vlastníkov. Uvedomte si, že symboly ™ a ® sa v tejto príručke nepoužívajú. Príkon v pohotovostnom režime: < 100 mA.
SLOVENSKY 2 Vaša USB jednotka Flash Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Aby ste úplne využili podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte si svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome Výroba nepovolených kópií materiálu podliehajúceho autorským právam, a to vrátane počítačových programov, súborov, vysielaní a zvukových nahrávok, môže znamenať porušenie autorských práv a predstavovať trestný čin. Toto zariadenie by sa nemalo používať pre takéto účely.
Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 alebo lepší: • Ovládač zariadenia sa nainštaluje automaticky, keď sa zariadenie pripojí k portu USB na počítači. Avšak pri niektorých kartách alebo doskách USB 2.0 možno budete musieť inicializovať inštaláciu manuálne. V tomto prípade dodržujte pokyny na obrazovke, aby ste vyhľadali vhodný ovládač. Ak potrebujete akúkoľvek pomoc, obráťte sa na súbor pomocníka pre operačný systém.
Pripojenie USB jednotky Flash k počítaču Poznámka Môžete použiť predlžovací kábel USB alebo voliteľný rozbočovač USB, aby ste pripojili USB jednotku Flash k počítaču. Zasuňte konektor USB USB jednotky Flash do jedného z portov USB na počítači (obr. 2). > Rozsvieti sa kontrolka LED na USB jednotke Flash. Intenzita svetla kontrolky LED sa bude postupne zvyšovať a potom sa opätovne vypne. Toto bude trvať tak dlho, ako bude jednotka pripojená k počítaču.
Prevádzka USB jednotky Flash • Po pripojení USB jednotky Flash k portu USB na počítači: – automaticky sa spustí softvérový balík, ktorý vám umožní aktivovať rôzne aplikácie. Ďalšie pokyny nájdete v súbore softvérového pomocníka. Navštívte našu webovú stránku www.philips.com/storage, kde nájdete otázky týkajúce sa softvéru a softvérové aktualizácie. – zobrazí sa ikona jednotky pre USB jednotku Flash.
7 Potrebujete pomoc? Rozhranie • Vysokorýchlostné USB 2.0 (spätne kompatibilné s USB 1.1) Prenosová rýchlosť • Čítanie: max. 18 MB za sekundu/Zápis: max. 5 MB za sekundu (Na dosiahnutie maximálnej rýchlosti sa vyžaduje vysokorýchlostný port USB 2.0) Kompatibilné operačné systémy • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME a 98SE (s ovládačom) • Mac OS 9.0 alebo novší • Linux 2.4.0 alebo novší On-line pomocník: www.philips.com/support Pre interaktívnu pomoc a najčastejšie otázky.
Megjegyzés Ez a készülék a ‘B’ osztályú digitális adatfeldolgozási eszközökre vonatkozó rádiózavarási határértékek tesztje során teljesítette az FCC (Federal Communications Commission – Szövetségi Hírközlési Tanács) előírásainak 15. cikkelye szerinti feltételeket. A szóban forgó, gondosan megállapított határértékek biztosítják, hogy a lakóterületeken ne legyenek észlelhetők káros elektronikus zavarok.
• • Egyesült államokbeli vásárlók figyelmébe Ha a készüléken a vállalat kifejezett hozzájárulása nélkül módosításokat hajtanak végre, a felhasználó érvénytelenítheti a termék használatára szóló FCC jogosultságot. A készülék működtetése az alábbi két feltételhez van kötve: 1 ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, illetve 2 ez a készülék el kell fogadja a kapott interferenciákat, még azokat is, amelyek nem kívánt műveleteket váltanak ki.
• • A vállalat nem vonható felelősségre a termék használatából eredő számítógépes vagy hardverproblémáért; a termék adott hardverre, szoftverrel vagy perifériával való használatának megfelelőségéért; a gépre telepített más szoftverrel fellépő működési ütközésekért; adatvesztésért; illetve más véletlen vagy elkerülhetetlen kárért. A Philips nem vállal felelősséget a termék szoftverének használatából eredő pénzügyi kárért, elmaradt haszonért, harmadik féltől eredő igényekért, stb.
3 Telepítés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9,0 vagy újabb: • A termék illesztőprogramja automatikusan települ, amint a meghajtót a számítógép USB portjába helyezi. Ugyanakkor egyes USB 2.0 kártyák vagy alaplapok esetében előfordulhat, hogy manuálisan kell indítania a telepítést. Ebben az esetben a képernyőn megjelenő utasítások alapján keresse meg a megfelelő illesztőprogramot.
6 7 8 9 10 Kattintson a Search for the best driver for your device (az eszközhöz tartozó legjobb illesztőprogram keresése) pontra, majd a Tovább gombra. Kattintson a Specify a location (Hely magadása) pontra, majd a Tallózás gombra. A megjelenő párbeszédpanelen adja meg a telepítőprogram mappáját. Az OK gombra kattintva zárja be a párbeszédpanelt. Kattintson a Tovább gombra. Kattintson a Tovább gombra. Kattintson a Befejezés gombra. > Ekkor elkezdődik a meghajtó telepítése.
2 2 Helyezze az USB flash meghajtó USB-csatlakozóját a számítógép egyik USB portjába (2. ábra). > Az USB flash meghajtón lévő LED világítani kezd. A LED fényének intenzitása fokozatosan nő, majd csökken. Ez mindaddig tart, míg a meghajtó a számítógéphez csatlakozik. Az USB flash működtetése • Ha az USB flash meghajtót a számítógép USB portjához csatlakoztatta, – egy szoftvercsomag automatikusan működésbe lép, így különféle alkalmazásokat indíthat el. További útmutatás a szoftver súgófájljában található.
Windows® 98SE • Ha meggyőződött arról, hogy a meghajtó készenléti üzemmódban van, eltávolíthatja a számítógép USB portjáról. Windows® ME és Windows® 2000 1 Kattintson az Unplug or Eject Hardware eltávolító ikonra a képernyő jobb alsó részén, a tálcán. 2 A megjelenő ablakban válassza ki az eltávolítandó eszköz nevét, majd kattintson a STOP gombra.
7 További segítségre van szüksége? Interfész • Nagy sebességű USB 2.0 (visszafelé is kompatibilis az USB 1.1-es szabvánnyal) Átviteli sebesség • Olvasás: max. 18 MB/mp / Írás: max. 5 MB/mp (A maximális sebesség eléréséhez nagy sebességű USB 2.0 port szükséges) Kompatibilis operációs rendszerek • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME és 98SE (illesztőprogrammal) • Mac OS 9.0 vagy újabb verzió • Linux 2.4.0 vagy újabb verzió Forduljon on-line szolgálatunkhoz a www.philips.
Примечание: Данное оборудование было испытано и признано соответствующим требованиям к цифровым устройствам класса В в соответствии с частью 15 правил FCC. Данные требования призваны обеспечивать разумную защиту от вредных помех при установке в жилых помещениях. Данное оборудование создает, использует и может излучать радиочастотную энергию; при несоблюдении указаний по установке и использованию оно может создавать вредные помехи для радиосвязи.
Для покупателей в США Изменения или модификации данного устройства, которые не одобрены в явной форме компанией-изготовителем, могут привести к аннулированию авторизации FCC эксплуатации данного устройства. Эксплуатация допустима при выполнении следующих двух условий: 1 данное устройство не должно создавать вредные помехи и 2 данное устройство должно сохранять работоспособность при приеме любых помех, включая помехи, способные вызывать нежелательное функционирование.
• • • • Наша гарантия на продукт распространяется только на саму флэш-память USB при ее нормальном использовании в соответствии с данными инструкциями по эксплуатации с аксессуарами, включенными в комплект поставки данного устройства, в специфицированной или рекомендованной системной среде. Предоставление компанией таких услуг, как поддержка пользователей, также ограничено этими условиями.
3 Установка Мы поздравляем вас с вашей покупкой. Добро пожаловать в ряды покупателей Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 или более новые: • Драйвер устройства устанавливается автоматически при подключении флэш-памяти к порту USB компьютера. Однако при использовании некоторых карт или плат USB 2.0 может возникнуть потребность в ручной инициации установки. В этом случае выполните отображаемые на экране инструкции, чтобы найти подходящий драйвер. Если вам требуется помощь, см.
6 7 8 9 10 Нажмите Выполнить поиск наиболее подходящего драйвера для вашего устройства. Затем нажмите кнопку Далее. Нажмите Укажите размещение. Затем нажмите кнопку Обзор. Когда появится диалоговое окно, укажите папку, в которой сохранена программа установки. Нажмите кнопку OK чтобы закрыть диалоговое окно. Затем нажмите кнопку Далее. Нажмите кнопку Далее. Нажмите кнопку Готово. > Начинается установка драйвера. > После завершения установки в окне Мой компьютер появится иконка флэш-памяти USB.
2 Вставьте разъем USB флэш-памяти USB в один из портов USB компьютера (рис. 2). > Загорится индикатор флэш-памяти USB. Яркость свечения индикатора будет постепенно увеличиваться и затем уменьшаться. Это будет продолжаться, пока флэш-память подключена к компьютеру. 5 Используйте Эксплуатация флэш-памяти USB • После подключения флэш-памяти к порту USB компьютера: – автоматически запускается пакет программного обеспечения, позволяющий вам активировать различные приложения.
Отключение флэш-памяти USB от вашего компьютера Windows® 98SE • Убедившись, что флэш-память USB находится в ждущем режиме, вы можете отсоединить ее от порта USB компьютера. Mac OS 9.0 и выше 1 Перетащите иконку флэш-памяти в корзину. 2 Убедившись, что флэш-память USB находится в ждущем режиме, вы можете отсоединить ее от порта USB компьютера. РУССКИЙ Windows® ME и Windows® 2000 1 Выполните двойной щелчок на иконке Отключить или извлечь устройство на панели задач в нижней правой части экрана.
7 Требуется помощь? Интерфейс • Высокоскоростной USB 2.0 (обратно совместимый с USB 1.1) Скорость передачи данных • Чтение: макс. 18 Мбит/с / Запись: макс. 5 Мбит/с (для обеспечения максимальной скорости требуется высокоскоростной порт USB 2.0) Совместимые ОС • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME и 98SE (с драйвером) • Mac OS 9.0 или более новая • Linux 2.4.0 или более новая Электронная справка: www.philips.com/support Для интерактивной помощи и часто задаваемых вопросов.
Not[ Acest echipament a fost testat §i certificat pentru respectarea limitelor pentru dispozitive digitale de Clas[ B, conform p[r\ii 15 din Regulile FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a asigura o protec\ie rezonabil[ împotriva interferen\elor d[un[toare în cazul unei instal[ri în spa\ii reziden\iale.
Pentru clien\ii din S.U.A. Schimb[rile sau modific[rile aduse acestui echipament care nu sunt aprobate în mod expres de companie pot duce la anularea autoriza\iei FCC de utilizare a acestui echipament. Func\ionarea depinde de urm[toarele dou[ condi\ii: 1 acest dispozitiv nu pate provoca interferen\e d[un[toare §i 2 acest dispozitiv trebuie s[ accepte orice interferen\e primite, inclusiv interferen\ele care pot cauza o func\ionare nedorit[.
• • • Compania nu poate accepta nicio r[spundere pentru: probleme cu calculatorul sau alte dispozitive hardware care apar ca urmare a utiliz[rii acestui produs; compatibilitatea acestui produs cu anumite dispozitive hardware, software sau periferice; probleme func\ionale cauzate de alte aplica\ii software instalate; pierderi de date; sau alte daune accidentale sau inevitabile. Compania nu poate accepta nicio r[spundere pentru daune financiare, profituri pierdute, reclama\ii de la ter\i etc.
2 Memoria flash USB 3 Instalare Felicit[ri pentru achizi\ie §i bun venit la Philips! Microsoft ® Windows ® Vista, XP, 2000 sau Mac OS 9.0 sau o versiune ulterioar[: • Acest driver al dispozitivului se instaleaz[ automat atunci când unitatea este conectat[ la un port USB la calculatorului. Cu toate acestea, în cazul anumitor carduri sau pl[ci USB 2.0, este posibil s[ fie nevoie s[ ini\ializa\i instalarea manual. În acest caz, urma\i instruc\iunile de pe ecran pentru a c[uta un driver corespunz[tor.
6 7 8 9 10 Face\i clic pe C[utare pentru a g[si cel mai bun driver pentru dispozitivul dvs. Apoi face\i clic pe butonul Next (Urm[tor). Face\i clic pe Specify a location (Specific[ o loca\ie). Apoi face\i clic pe butonul Browse (Navigare). Atunci când apare caseta de dialog, specifica\i directorul în care este stocat programul de instalare. Face\i clic pe butonul OK pentru a închide caseta de dialog. Apoi face\i clic pe butonul Next (Urm[tor). Face\i clic pe butonul Next (Urm[tor).
2 Introduce\i conectorul memoriei flash USB într-unul dintre porturile USB ale calculatorului (fig. 2). > LED-ul memoriei flash USB se aprinde. Intensitatea luminii LED-ului va cre§te treptat, apoi va sc[dea din nou. Acest lucru va continua atât timp cât memoria este conectat[ la calculator. 5 Savura\i experien\a Utilizarea memoriei flash USB • Dup[ conectarea memoriei flash USB la portul USB al calculatorului: – un pachet software va porni automat, permi\ându-v[ s[ activa\i diverse aplica\ii.
Deconectarea memoriei flash USB de la calculator Windows® 98SE • Dup[ ce confirma\i c[ unitatea de memorie USB se afl[ în mod standby, pute\i scoate unitatea din portul USB al calculatorului. Mac OS 9.0 §i versiuni ulterioare 1 Trage\i pictograma memoriei în Pubel[. 2 Dup[ ce a\i confirmat c[ memoria flash USB se afl[ în modul standby, scoate\i memoria flash USB din portul USB al calculatorului.
7 Ave\i nevoie de asisten\[? Interfa\[ • USB 2.0 de mare vitez[ (compatibil §i cu versiunea anterioar[ USB 1.1) Rat[ de transfer • Citire: 18 MB pe secund[ / Scriere: 5 MB pe secund[ (este necesar un port USB 2.0 de mare vitez[ pentru a atinge viteza maxim[) Sisteme de operare compatibile • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME §i 98SE (cu driver) • Mac OS 9 sau versiuni ulterioare • Linux 2.4.0 sau versiuni ulterioare Asisten\[ online: www.philips.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner. The information presented in this document does not form part of any quotation or contract,is believed to be accurate and reliable and may be changed without notice. No liability will be accepted by the publisher for any consequence of its use.