For fast help, call us first! 1-800-531-0039 Thank you for making Philips a part of your home! Return your Warranty Registration Card within 10 days EE S Congratulations on purchasing this Philips product. We’ve included everything you need to get started. If you have any problems, Philips Representatives can help you get the most from your new product by explaining: • Hookups, • First Time Setup, and • Feature Operation. Do not attempt to return this product to the store.
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to. • Once your Philips purchase is registered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product. • So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
English Français English ....................................................2 Español Français.................................................28 Español .................................................53 Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS English 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 6. Clean only with dry cloth.
GENERAL INFORMATION Scope of supply English Safety instructions Safety instructions ......................................................................2 & 4 General information Scope of supply..................................................................................5 Setup ..................................................................................................5 Environmental information.................................................................5 Trademark acknowledgement........
CONTROLS English 1 2 3 4 5 6 7 8 T 9 0 ! ≤ £ ™ ¡ )( * & ^ % $ 1 POWER / STANDBY.......Switches the receiver on and off. 2 CINEMA LINK ................Switches on and off the system control bus between the receiver and the TV. 3 ..........................................Sensor for the infrared remote control. 4 3D SURROUND ..............Control light for virtual 3D surround (FR 963, FR 985, FR 986 only). VIRTUAL..........................Control light for virtual surround (FR 994, FR 995, FR 996 only).
REMOTE CONTROL MUTE 2 H PHONO TUNER CD CDR/TAPE TV VCR SAT DVD 2 1 3 4 5 6 7 8 9 CINEMA GO CABLE BOX 0 English Remote control use Open the battery compartment of the remote control and insert 2 alkaline batteries, type AA (R06, UM-3). Remove batteries if they are dead or if the remote control will not be used for a long time. Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
REMOTE CONTROL English Remote control buttons H MUTE .....................Mutes the sound of the receiver in all modes, except TV. Mutes the sound of your Philips TV set if your remote control is in TV mode. 2 ................................Switches the source selected on your remote control (e.g. VCR, TV) to standby. When pressed longer than 2 seconds, the receiver switches to standby. PHONO, TUNER, CD, CDR/TAPE, TV, VCR, SAT, DVD..............
REMOTE CONTROL You can identify the universal remote control by the inscription Multibrand/Universal. The universal remote control must be programmed to use the codes for your appliances of different brands. This is done by keying in a 4-digit code or by scanning the codes until the correct one is found. We recommend to using the 4-digit code. This method is faster and more reliable. The code scanning method should be used only if you cannot find the code for one of your appliances.
CONNECTORS ¤ English ™£≤∞§ ≥•ª º ⁄ ANTENNA FM 300 . PHONO GND ¡ AM LOO 2 OPTICAL IN DVD EACH SPE AKER ≥ 6Ω P IDEO IN/O S-VIDEO DIGITAL AUDIO IN/OUT LET AC OUT Hz 120V - 60 FRONT RS SPEAKE Ω MON VCR N VCR CAUTIO CINEMA LINK SAT K IC SHOC ELECTR RISK OF NOT OPEN E DO CTRIQU L R ) ( * & DVD IN MON OUT OUT IN VCR REC PLAY SAT IN UT AUDIO IN/O SAT COAX OUT FER SUBWOO T PRE-OU OUT IN 1 OPTICAL IN L/ 6 CHANNE T DVD INPU SUBW.
Analog audio connections There are analog and digital connectors available on some appliances. If possible use the digital connection; usually this will result in better sound quality. See “Reassigning a source selection” on how to use the digital connectors of the receiver. consequently cannot be decoded and played back inside most CD, LD, or DVD players. For this reason, when DTS-encoded software is played back through the analog outputs of the CD, LD, or DVD player, excessive noise will be exhibited.
CONNECTIONS English System control bus, CINEMA LINK If the receiver and your Philips TV (or even better in addition a Philips VCR or DVD player) with Cinemalink are connected with the CINEMA LINK system bus control, some extra system benefits are offered: – Upon starting a source, the system will automatically switch to that input. – You may control the system via the TV screen. Depending on the language of the TV, this can be done in your preferred language.
Power Antenna connections The type plate is located on the rear of the receiver. AM (MW) antenna The loop antenna supplied is for indoor use only. Position the antenna as far away as possible from the receiver, a TV, the cables, a DVD player, a VCR and other radiation sources. 1 Check whether the power voltage as shown on the type plate corresponds to your local power voltage. If it does not, consult your dealer or service organization. 1 Fit the plug of the frame antenna to AM LOOP as shown below.
SYSTEM SETUP English NT CENTER FR ON T LEFT RIGHT SU BW OO FE R FRO SURROUND (REAR) LEFT RIGHT SURROUND (REAR) Positioning the speakers General hints for positioning Avoid positioning the speakers in a corner or on the floor as this will boost the bass tones too much. Placing the speakers behind curtains, furniture, etc. will reduce the treble response. The listener should always be able to ”see” the speakers.
SYSTEM SETUP English Receiver adjustment Once the number and position of loudspeakers has been fixed, you can adjust the initial receiver settings for optimum surround sound with the actual setup: 1 Set which speakers have been connected to the receiver (see “Menus / SPEAKR SETUP”).
DISPLAY Status lights English Display The display of the receiver is divided into 4 sections, which are to be used for the following: Speaker diagram Signs show you various settings and information about the status of the receiver. PRESET ......................Tuner is tuned to a preset radio station. is switched to high sensitivity. SENS LO ..................Tuner is switched to low sensitivity. C I N E M A L I N K O N ......CINEMA LINK is active STEREO ......................
MENUS The receiver is equipped with a menu system. The menu is used for the setup of the receiver. The different menu options are related to each other in a logical way. Let’s assume you have no center speaker connected, and so you switched CENTER SPEAKR to NO. If you try to use VOL CENTER, a message will be scrolled that this is not possible (INSTALL CENTER SPEAKER). The menu always works the same way. Arrows in the display show you the possible moving directions. 1 Press SETUP MENU.
MENUS English * SELECT INPUT Assigns the audio input connectors to the different source selections chosen with SOURCE SELECT (see “Source selection” for details).
SOURCE SELECT When selecting a source by turning SOURCE SELECT, the audio and video inputs with the corresponding name are activated. The incoming signal is reproduced by all audio and – if the source includes a video signal – video outputs of the receiver. It is possible to reassign a source selection to other than these standard inputs. Source selected........Connectors used DVD...............................COAX 1 digital audio input and DVD IN video input PHONO..........................
PLAYBACK, RECORDING English Playing a source Recording from a source 1 Press POWER / STANDBY to switch on the receiver. If you wish to record from a source you must select it with SOURCE SELECT. The incoming signal is reproduced by all audio and – if the source includes a video signal – video outputs of the receiver. The sound settings do not affect the recording. 2 Turn SOURCE SELECT to select a source. y The name of the source is displayed.
About surround sound Switching surround sound Surround sound gives you a completely new listening sensation. You will have the feeling of being in the middle of the action, because sound is coming from everywhere around you. Look out for TV broadcasts, audio and video tapes and discs with the 3, 1 or marks which are encoded for multichannel surround sound. You should prefer Dolby Digital or DTS to get the most out of your receiver.
SURROUND SOUND English Surround sound settings HALL The sound reproduction is enhanced and a slight echo is added. This gives the impression of being in a large room. Can only be used in stereo mode. SURROUND The surround mode enables normal surround sound reproduction with 4 or 5 speakers. Depending on the source material, Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital or DTS is reproduced. Virtual Surround Your receiver is able to reproduce one or more forms of virtual surround sound.
Tuning to radio stations Storing radio stations You can search for radio stations by scanning the frequency band. You can also key in the frequency of a known radio station. If an FM station is being broadcast and received in stereo, STEREO is shown. You may store up to 30 radio stations in the memory. The receiver can select and program radio stations by itself or you can choose them yourself. Searching for radio stations 1 Turn SOURCE SELECT to select the tuner. y TUNER is displayed.
TUNER English Tuning to stored radio stations Naming radio stations 1 Turn SOURCE SELECT to TUNER to select the tuner. y TUNER is displayed. It is possible to assign a name to any of the preset radio stations. 2 Turn TUNER PRESET X to select a preset radio station. y PRESET, the preset number and station are displayed. 1 Choose * TUNER from the menu and press NEXT 2. Resorting stored radio stations After programming radio stations, you might want to change their sequence.
Receiver Subject to modification without notice. General Power consumption (FR 963, FR 985, FR 986).................260 W Power consumption (FR 994, FR 995, FR 996).................280 W Standby power consumption ............................................< 2 W Dimensions, w × h × d ............................435 × 135 × 350 mm Weight (FR 963, FR 985, FR 986) ......................................8.6 kg Weight (FR 994, FR 995, FR 996) ......................................9.4 kg Amplifier part (0.
TROUBLESHOOTING English WARNING Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the warranty. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Set does not work and is in standby mode The overheating safety circuit has been activated.
LIMITED WARRANTY AUDIO SYSTEM One Year Free Labor One Year Free Service on Parts This product must be carried in for repair. WHO IS COVERED? BEFORE REQUESTING SERVICE... You must have proof of purchase to receive warranty service. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Please check your owner’s manual before requesting service. Adjustments of the controls discussed there may save you a service call.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit. • Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips. • Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous bénéficierez de ces avantages importants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez les avertissements. 11. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant. 12. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant.
GENERALITES Français Conseils de sécurité Conseils de sécurité ..................................................................28–29 Généralités Produits livrés avec l‘équipement....................................................30 Mise en place ..................................................................................30 Informations relatives à l‘environnement........................................30 Admission des marques déposées ..................................................
COMMANDES 1 2 3 4 5 6 7 T Français 8 9 0 ! ≤ £ ™ ¡ )( * & ^ % $ 1 POWER / STANDBY.......Bouton de marche/arrêt de l‘équipement. 2 CINEMA LINK ................Mise en/hors service bus de commande système entre l‘équipement et le téléviseur. 3 ..........................................Capteur pour télécommande infrarouges. 4 3D SURROUND ..............Témoin de contrôle pour 3D surround virtuel (FR 963, FR 985 et FR 986 uniquement). VIRTUAL..........................
TELECOMMANDE Utilisation de la télécommande Ouvrez le compartiment piles de la télécommande et insérez 2 piles alcaline, type AA (R06, UM-3). MUTE 2 Français H PHONO TUNER CD CDR/TAPE TV VCR SAT DVD 2 1 3 4 5 6 7 8 9 CINEMA GO CABLE BOX 0 GUIDE Retirez les piles si elles sont à plat ou si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une période prolongée. Les piles contiennent des substances chimiques, donc elles devront être mises proprement au rebut.
Boutons de la télécommande H MUTE .....................Coupe le son du récepteur dans tous les modes, sauf en mode TV. Coupe le son de votre téléviseur Philips si votre télécommande est en mode TV. 2 ................................Fait passer la source sélectionnée sur votre télécommande (par ex. VCR, TV) en veille. Le récepteur passe en veille lorsque l’on appuie sur cette touche pendant plus de 2 secondes. PHONO, TUNER, CD, CDR/TAPE, TV, VCR, SAT, DVD..............
TELECOMMANDE Programmation de la télécommande universelle (uniquement pour FR 985, FR 986, FR 995, FR 996) Il vous est possible d‘identifier la télécommande universelle par l‘inscription Multibrand/Universal. Français La télécommande universelle doit être programmée à l‘usage des codes pour les utilisations des différentes marques. Pour ce faire, introduisez un code à 4 chiffres ou balayez les codes jusqu‘à ce que le code correct soit trouvé. Nous vous recommandons d‘utiliser le code à 4 chiffres.
CONNECTEURS ¤ ™£≤∞§ ≥•ª º ⁄ ANTENNA FM 300 ¡ AM LOO 2 OPTICAL IN DVD EACH SPE AKER ≥ 6Ω P IDEO IN/O S-VIDEO DIGITAL AUDIO IN/OUT LET AC OUT Hz 120V - 60 FRONT RS SPEAKE Ω MON VCR N VCR CAUTIO CINEMA LINK SAT K IC SHOC ELECTR RISK OF NOT OPEN E DO CTRIQU L R ) ( * & L/ 6 CHANNE T DVD INPU SUBW.
CONNEXIONS Connexions audio analogiques Français l existe des connecteurs analogiques et numériques pour certaines applications. Si possible, utilisez une connexion numérique; en effet ceci donne en général une meilleure qualité du son. Voir « Reattribution d‘une sélection de source » pour déterminer l‘usage des connecteurs numériques de l‘équipement. décodé et lu par la plupart des lecteur CD, LD ou DVD.
CONNEXIONS Si le récepteur et votre téléviseur Philips (et mieux encore si à cela s’ajoute un magnétoscope ou un lecteur DVD Philips) sont reliés, par un Cinemalink, à la commande du bus système CINEMA LINK, le système offre certains avantages supplémentaires : – Au démarrage d‘une source, le système passe automatiquement à l‘entrée concernée. – Il vous est possible de contrôler le système à partir de l‘équipement du téléviseur.
CONNEXIONS Français Secteur Connexions d‘antenne La plaquette signalétique est située à l‘arrière de l‘équipement. Antenne AM (MW) L‘antenne-cadre comprise à la livraison est uniquement destinée à l‘usage intérieur. Positionnez l‘antenne aussi loin que possible du récepteur, du téléviseur, des câbles, d‘un lecteur DVD, d‘un VCR et d‘autres sources de radiation. 1 Vérifiez si la tension secteur référencée sur la plaquette signalétique correspond à votre tension secteur locale.
INSTALLATION DU SYSTEME FR ON T LEFT RIGHT SU BW OO FE R CENTER SURROUND (REAR) LEFT RIGHT SURROUND (REAR) Positionnement des enceintes Conseils de positionnement généraux Evitez de placer les enceintes dans un coin ou à même le sol, car cela amplifierait trop les basses. Le fait de placer les enceintes derrière les rideaux, des meubles, etc. réduira la reproduction des aiguës et diminuera considérablement l‘effet stéréo. L‘auditeur doit toujours « voir » les enceintes.
INSTALLATION DU SYSTEME Réglage du récepteur Dès que le nombre et la position des haut-parleurs ont été déterminés, vous pouvez effectuer les premiers réglages du récepteur afin d’obtenir un son surround optimal correspondant à votre installation : Français 1 Réglez les haut-parleurs qui ont été reliés au récepteur (voir « Menus / SPEAKR SETUP »).
AFFICHAGE Voyants de statut Affichage Schéma des enceintes Ces signes vous indiquent les divers réglages et les diverses informations à propos du statut du récepteur. PRESET ......................syntoniseur Un rectangle présentant une lettre indique qu’un haut-parleur a été sélectionné dans le menu d’installation. Néanmoins, l’indicateur de subwoofer ne s’allumera que si un signal subwoofer est disponible.
MENUS Menu récepteur Français Le récepteur est équipé d‘un système de menu. Le menu sert à l‘installation du récepteur. Les diverses options de menu se rapportent l‘une à l‘autre d‘une façon logique. A supposer que vous n‘ayez pas d‘enceinte centrale et que CENTER SPEAKER (enceinte centrale) est réglée sur NO (non). Si vous essayez d‘utiliser VOL CENTER (volume central), un message sera déroulé pour vous avertir que ce n‘est pas possible (INSTALL CENTER SPEAKER - installez enceinte centrale).
MENUS * TUNER (syntoniseur) Installation des stations radio préréglées (voir « SYNTONISEUR » pour les informations détaillées).
SELECTION DE SOURCE SOURCE SELECT Français Lorsque vous sélectionnez une source en tournant au SOURCE SELECT, les entrées audio et vidéo de dénomination correspondante sont activées. Le signal d‘entrée est reproduit par toutes les sorties audio et – si la source comprend un signal vidéo – par les sorties vidéo du récepteur. Il est possible de réattribuer la sélection de source à d‘autres que ces entrées standard. Source sélectionnée Connecteurs utilisés DVD...............................
Lecture d‘une source Enregistrement d‘une source 1 Appuyez sur POWER / STANDBY pour enclencher le récepteur. Si vous désirez enregistrer à partir d‘une source, il vous faut sélectionner avec SOURCE SELECT. Le signal d‘entrée est reproduit par toutes les sorties audio et – si la source dispose d‘un signal vidéo – par les sorties vidéo du récepteur. Les réglages de son n‘affectent pas l‘enregistrement. 2 Tournez à SOURCE SELECT pour sélectionner une source. y Le nom de la source est affiché.
SON SURROUND Français A propos du son surround Mise en service du son surround Le son surround vous donne une sensation d‘écoute toute nouvelle et complète. Vous aurez la sensation d‘être au centre de l‘action, car le son vient de tous les côtés autour de vous. Prêtez attention que des programmes de télévision, les bandes audio et vidéo ainsi que les disques avec 3, 1 ou soient codés pour le son surround multicanal. Pour obtenir le meilleur de votre récepteur, choisissez Dolby Digital ou DTS.
Réglages du son surround HALL La reproduction du son est augmentée et un léger écho est ajouté. Ceci donne l‘impression de se trouver dans une grande pièce. Uniquement à utiliser en mode stéréo. SURROUND Le mode surround permet de réaliser la reproduction du son surround normal par 4 ou 5 enceintes. En fonction de la source, la reproduction se fait selon les systèmes Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital ou DTS.
SYNTONISEUR Syntonisation des stations radio Mémorisation des stations radio Vous pouvez rechercher les stations radio en balayant la fréquence. Il vous est également possible de choisir la fréquence d‘une station radio connue. Si une station FM est émise et reçue en stéréo, alors STEREO est affichée. Il vous est possible de mémoriser jusqu‘à 30 stations radio. Le récepteur peut sélectionner et programmer lui-même les stations radio ou vous pouvez émettre votre choix particulier.
SYNTONISEUR Syntonisation des stations radio mémorisées Dénomination des stations radio 1 Tournez SOURCE SELECT sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur. y TUNER est affiché. Il est également possible d‘attribuer un nom à chacune des stations radio présélectionnées. Modification des stations radio mémorisées Après la programmation des stations radio, peut être que vous désirez modifier leur ordre. RESHUFFLE permet de changer les positions des préréglages.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Récepteur Français Sujet à modifications sans avis préalable. Généralités Consommation de puissance (FR 963, FR 985, FR 986)....260 W Consommation de puissance (FR 994, FR 995, FR 996)....280 W Consommation de puissance en veille.............................< 2 W Dimensions, l × h × p ..............................435 × 135 × 350 mm Poids (FR 963, FR 985, FR 986) .........................................8,6 kg Poids (FR 994, FR 995, FR 996) .....................................
AVERTISSEMENT Ne tentez jamais de réparer quoique ce soit vousmême, ceci annulerait votre garantie. N‘ouvrez pas l‘équipement au risque de chocs électriques. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
GARANTIE LIMITÉE SYSTÈME SONORE Main d’œuvre gratuite pendant un an Pièces garanties pendant un an Il faut porter ce produit à un centre de service pour réparations. QUI EST COUVERT ? NE PAS OUBLIER DE GARDER… Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat et qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat.
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. • Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips. • Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Lea todos los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco. Español 7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8.
INFORMACIÓN GENERAL Lista de componentes Este receptor viene acompañado de los siguientes componentes: – Un mando a distancia – 2 pilas para el mando a distancia, tamaño AA – Un cable coaxial para conexión de audio con un reproductor de DVD – Un cable coaxial para la conexión de CINEMA LINK (sólo con el FR 985, FR 986, FR 995, FR 996) – Una antena de cuadro – Una antena alámbrica – Este manual de instrucciones Configuración Si ha colocado los componentes de su sistema uno encima de otro, el receptor deberá
CONTROLES 1 2 3 4 5 6 7 8 T 9 0 ! Español ≤ £ ™ ¡ )( * & ^ % $ 1 POWER / STANDBY.......Enciende/apaga el receptor. 2 CINEMA LINK ................Activa/desactiva el sistema de control en bus entre el receptor y el televisor. 3 ..........................................Detector para el mando a distancia de infrarrojos. 4 3D SURROUND ..............Indicación luminosa de control del sonido envolvente 3D virtual (sólo en los modelos FR 963, FR 985, FR 986). VIRTUAL..........................
MANDO A DISTANCIA Utilización del mando a distancia 2 H PHONO TUNER CD CDR/TAPE TV VCR SAT DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CINEMA GO CABLE BOX 0 GUIDE OK MENU É A Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período, extráigalas del compartimento. Español MUTE Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e introduzca 2 pilas alcalinas, tipo AA (R06, UM-3).
MANDO A DISTANCIA Botones del mando a distancia Español H MUTE .....................Anula el sonido del receptor en todos los modos, excepto el de TV. Anula el sonido del equipo de TV Philips, si el mando a distancia está en modo TV. 2 ................................Cambia el origen seleccionado en el mando a distancia (p. ej., VCR o TV) al modo de espera. Cuando se pulsa durante más de 2 segundos, el receptor cambia al modo de espera. PHONO, TUNER, CD, CDR/TAPE, TV, VCR, SAT, DVD..............
MANDO A DISTANCIA Se puede identificar este mando por la inscripción Multibrand/Universal. El mando a distancia Universal deberá programarse para utilizar los códigos de las diferentes marcas de aparatos. Esto se realiza por medio de la introducción de un código de 4 dígitos o realizando una búsqueda de códigos hasta que se encuentre el correcto. Recomendamos la utilización del código de 4 dígitos. Es el método más rápido y el más seguro.
CONECTORES ¤ ™£≤∞§ ≥•ª º ⁄ ANTENNA FM 300 . PHONO GND ¡ AM LOO EACH SPE AKER ≥ 6Ω P IDEO IN/O S-VIDEO DIGITAL AUDIO IN/OUT 2 OPTICAL IN LET AC OUT Hz 120V - 60 FRONT RS SPEAKE Ω DVD MON VCR N VCR CAUTIO CINEMA LINK SAT K IC SHOC ELECTR RISK OF NOT OPEN E DO CTRIQU L R ) ( * & DVD IN MON OUT OUT IN VCR REC PLAY SAT IN UT AUDIO IN/O SAT COAX OUT FER SUBWOO T PRE-OU OUT IN 1 OPTICAL IN L/ 6 CHANNE T DVD INPU SUBW.
CONEXIONES Conexiones de audio analógicas mayoría de los reproductores de CD, LD o DVD. Por este motivo, cuando se reproduce el software codificado DTS mediante las salidas analógicas de CD, LD o DVD, se producirá un ruido excesivo. Para evitar que se produzcan daños en el sistema de audio, el cliente debe tomar las debidas precauciones, si están conectados los sistemas de salida analógicos directamente al receptor.
CONEXIONES Sistema de control en bus, CINEMA LINK CENTER IN TV VIDEO AUDIO IN OUT Español Si el receptor y la TV Philips (o incluso mejor, añadiendo un reproductor de vídeo o de DVD Philips) con Cinemalink están conectados con el control de barra del sistema CINEMA LINK, se ofrecen beneficios extras para el sistema: – Cuando inicie una fuente, el sistema selecciona automáticamente esa entrada. – Se puede controlar el sistema por medio de la pantalla del televisor.
CONEXIONES Alimentación Conexiones de las antenas La placa tipo está situada en la parte posterior del receptor. Antena AM (MW) La antena de cuadro suministrada es sólo para uso interior. Coloque la antena tan lejos como sea posible del receptor, el televisor, los cables, el reproductor DVD, el VCR y otras fuentes de radiación. 1 Compruebe que la tensión indicada en la placa tipo corresponde con el voltaje de la red local.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA NT CENTER FR ON T LEFT RIGHT SU BW OO FE R FRO SURROUND (REAR) LEFT RIGHT SURROUND (REAR) Emplazamiento de los altavoces Español Indicaciones generales sobre el emplazamiento Evite la colocación de los altavoces en una esquina o en el suelo, ya que esto reforzará demasiado los tonos graves. La respuesta de los agudos disminuirá si coloca los altavoces detrás de cortinas, muebles etc. La persona que escucha deberá tener siempre los altavoces «a la vista».
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Ajuste del receptor Una vez establecidos el número de altavoces y su colocación, puede ajustar la configuración inicial del receptor para obtener un sonido ambiental óptimo con la configuración real: 1 Defina qué altavoces se han conectado al receptor (consulte «Menús / SPEAKR SETUP»).
PANTALLA Indicadores luminosos de estado Pantalla La pantalla del receptor está dividida en 4 secciones que se utilizan para lo siguiente: Dibujo de los altavoces Son signos que muestran los diversos ajustes y la información sobre el estado del receptor. PRESET ......................el Español En el menú de ajustes, un rectángulo con una letra es indicación de que se ha seleccionado un altavoz. De cualquier forma, el indicador del subwoofer se encenderá sólo cuando se disponga de una señal de subwoofer.
MENÚS El receptor está equipado con un sistema de menú. El menú se utiliza para la configuración del receptor. Las diferentes opciones del menú están interrelacionadas unas con otras siguiendo una lógica. Supongamos que no tiene un altavoz central conectado, y por consiguiente CENTER SPEAKR (altavoz central) está en la posición NO (no). Si trata de utilizar VOL CENTER (volumen central), aparecerá un mensaje diciendo que eso no es posible (INSTALL CENTER SPEAKER - Instale un altavoz central).
MENÚS Español * SELECT INPUT (selección de entrada) Asigna los conectores de entrada audio a las diferentes selecciones de fuente elegidas con SOURCE SELECT (Vea «Selección de fuente» para obtener más detalles).
SELECCIÓN DE FUENTE Cuando seleccione una fuente dando vueltas a SOURCE SELECT, se activan las entradas de audio y vídeo correspondientes a ese nombre. Todas las salidas de audio y vídeo (si la fuente incluye una señal de vídeo) del receptor, reproducen la señal de entrada. Es posible reasignar una selección de fuente a cualquier otra entrada diferente aparte de las ya mencionadas. Fuente seleccionada...Conectores utilizados DVD...............................
REPRODUCCIÓN, GRABACIÓN Reproducción de una fuente Grabación de una fuente 1 Pulse POWER / STANDBY para encender el receptor. Si desea grabar de una fuente, debe seleccionarla con SOURCE SELECT. Todas las salidas audio y vídeo (si la fuente incluye una señal de vídeo) del receptor reproducen la señal de entrada. El ajustes del sonido no afectan a la grabación. 2 Gire SOURCE SELECT para seleccionar la fuente. y El nombre de la fuente aparece en pantalla.
SONIDO ENVOLVENTE Acerca del sonido envolvente Activación del sonido envolvente El sonido envolvente le ofrece una calidad de sonido innovadora. Le dará la sensación de hallarse en medio de la acción, ya que el sonido se reproduce a su alrededor. Procure utilizar programas de TV, cintas de vídeo o audio y discos con los símbolos 3, 1 o que estén codificados para el sonido envolvente multicanal. Para obtener el mejor rendimiento del receptor, elija Dolby Digital o DTS.
SONIDO ENVOLVENTE Ajustes del sonido envolvente HALL Esta modalidad realza la reproducción del sonido y añade un ligero eco. Esto produce la sensación de estar en una habitación grande. Sólo puede utilizarse en la modalidad de estéreo. Español SURROUND La modalidad de sonido envolvente permite la reproducción de sonido con 4 o 5 altavoces. En función del material de origen, se reproducirá Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital o DTS.
SINTONIZADOR Para sintonizar las emisoras de radio Almacenamiento de emisoras de radio Se pueden buscar las emisoras de radio efectuando un barrido por la banda de frecuencias. También se puede teclear la frecuencia de una emisora conocida. Si se emite una emisora FM y se recibe en estéreo, aparece STEREO. Se pueden almacenar en la memoria un total de 30 emisoras de radio. El receptor puede seleccionar y programar en la memoria automáticamente o las puede elegir Vd..
SINTONIZADOR Para sintonizar con emisoras almacenadas Para asignar un nombre a una emisora 1 Gire SOURCE SELECT y elija TUNER para seleccionar el sintonizador. y Aparece en pantalla TUNER. Se pueden nombrar cualquiera de las emisoras preseleccionadas. 2 Gire TUNER PRESET X para seleccionar la emisora preseleccionada. y Aparecen en pantalla PRESET, el número de preselección y la emisora.
Receptor Sujeto a modificaciones sin previo aviso. General Consumo de energía (FR 963, FR 985, FR 986) ...............260 W Consumo de energía (FR 994, FR 995, FR 996) ...............280 W Consumo de energía en espera........................................< 2 W Dimensiones, anch. × alt. × profun. ........435 × 135 × 350 mm Peso (FR 963, FR 985, FR 986) ..........................................8,6 kg Peso (FR 994, FR 995, FR 996) ..........................................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA No trate de reparar el aparato Vd. mismo bajo ningún pretexto, ya que podría invalidar la garantía. No abra el aparato o podría sufrir una descarga eléctrica. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
GARANTIA LIMITADA SISTEMA DE AUDIO Mano de obra gratis por un año Servicio gratis por un año para piezas Para reparaciones, hay que presentarse en persona con este producto. ¿QUIEN TIENE PROTECCION? Usted debe tener su comprobante de venta para recibir servicio bajo la garantía. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta. ¿QUE CUBRE? La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto.
English CABLE BOX Français Español ABC...............................0030, 0035, 0038, 0040, 0028, 0034, 0041, 0044 Allegro ..........................0180, 0342 Antronix ........................0049, 0234 Archer ...........................0049, 0180, 0234, 0824 Belcor............................0083 Bell & Howell ...............0041 Cable Star.....................0083 Cabletenna ...................0049 Cableview.....................0049 Century .........................0180 Citizen.......................
TAPE Aiwa .............................0224, 0227, 0056 Akai...............................0310 Carver ...........................0056 Denon ...........................0103 Fisher ............................0101 Garrard..........................0335, 0466 Français English Harman/Kardon ............0209, 0056 JVC ...............................0271, 0300 Kenwood.......................0098, 0097, 0260 Magnavox.....................0056 Marantz ........................0056, 0036 Mitsubishi..................
English Français Español Audiovox.......................0119, 0030, 0207, 0478, 0650 Aumark .........................0087 Baysonic .......................0207 Belcor............................0046 Bell & Howell ...............0043, 0181 Bradford........................0207 Brockwood....................0046 Broksonic ......................0030, 0263, 0490 CCE ...............................0064, 0244 CXC ...............................0207 Candle...........................0213, 0073, 0057, 0083 Capehart ..
VCR Admiral .........................0075 Adventura .....................0027 Aiko...............................0305 Aiwa .............................0334, 0027, 0064 Akai...............................0133, 0080, 0088, 0068 American High..............0062 Asha..............................0267 81 English Français Audiovox.......................0064 Beaumark......................0267 Bell & Howell ...............0131 Blaupunkt......................0033 Broksonic ......................
English Français Español Metz..............................0033, 0064, 0189, 0323 Minolta .........................0132, 0069 Mitsubishi.....................0070, 0088, 0094, 0075 Motorola.......................0062, 0075 Multitech ......................0027, 0099 NAD ..............................0085 NAP...............................0060, 0061, 0062, 0064, 0066, 0069, 0093, 0132 NEC...............................0065, 0067, 0068, 0094, 0131 Nikko.............................0064 Nikon ..................
English PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. Français Español W 3103 306 1863.